ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*verabscheute*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: verabscheute, -verabscheute-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
How I loathed it.Wie sehr ich ihn verabscheute. Alive and Kicking (2014)
And once I'd completed my mission here, in a country that would always hate my kind, I could set up home in Moscow and be free.Wenn ich meine Mission hier beendet hätte, in einem Land, das Leute wie mich verabscheute, könnte ich in Moskau ein Zuhause finden und wäre frei. Strangers (2015)
I hated my father and I loathed him.Ich hasste ihn, verabscheute ihn. Collide (2016)
While this one resented every moment she was obligated to be in your presence.Während sie jeden Augenblick verabscheute, den sie mit Ihnen verbringen musste. Battle Royale (2016)
For the honour of my home, I fought and killed under a king I loathed.Für die Ehre meiner Heimat habe ich unter einem König... den ich verabscheute, gekämpft und getötet. Kingsglaive: Final Fantasy XV (2016)
Now, the one composition of Tchaikovsky's that he really detested was his Nutcracker Suite, which is probably the most popular thing he ever wrote.Tschaikowski verabscheute seine Nussknacker-Suite, sein beliebtestes Stück. Fantasia (1940)
Because Sunny detested doctors.Weil Sunny Ärzte verabscheute. Reversal of Fortune (1990)
I dreaded those Rosinhas.Ich verabscheute diese Zuckerröschen! Haute Cuisine (2012)
Now... this girl knew Max only by name, and she hated his guts.Nun, das Mädchen kannte ihn nur dem Namen nach und verabscheute ihn. Teacher's Pet (1958)
Made to commit acts too unspeakable to be cited here... by an enemy who had captured his mind and his soul.Vom Feind gezwungen, Handlungen zu begehen, die er verabscheute. Von einem Feind, der seinen Geist vergiftete und seine Wehrlosigkeit ausnutzte. The Manchurian Candidate (1962)
But above all, during his whole life and in any place where he lived, the pious Luigi most abhorred any talk or dealing with women, whose presence he avoided in such a way that whoever saw him thought he had a natural dislike of them...Aber vor allem verabscheute der fromme Luigi es stets und überall, mit Frauen zu reden und mit ihnen zu tun zu haben. Er vermied ihre Anwesenheit in einer Art, dass man denken konnte, er sei ihnen von Natur aus abgeneigt. 8½ (1963)
Today, when you took me like I had no will of my own I loathed you and loved you.Heute, als du mich mit Gewalt nahmst, verabscheute und liebte ich dich. The Outrage (1964)
We Poles detested him.Wir Polen verabscheuten ihn. The Night of the Generals (1967)
Even so, I hated her like poison.Aber ich verabscheute sie zutiefst. My Night at Maud's (1969)
Like I said. I hated Razon, so I killed him.Wie gesagt, ich verabscheute Razon. The Clockmaker of St. Paul (1974)
I didn't dare to be myself even when I was alone because I hated everything about myself!Selbst, wenn ich alleine war, war ich jemand anders. Ich verabscheute alles, was zu mir gehörte! Autumn Sonata (1978)
Holding down an important job in a defense plant was my sister Erin's contribution and she highly resented anything that interfered with it.Die wichtige Arbeit in einer Verteidigungsfabrik war der Beitrag meiner Schwester Erin und sie verabscheute alles, was sie dabei störte. The Starlet (1979)
She abhorred money.Sie verabscheute Geld. Flowers for Your Grave (2009)
I couldn't stand the...Ich verabscheute den... Brazil (1985)
-You couldn't stand the what?-Sie verabscheuten was? Brazil (1985)
I couldn't stand the paperwork.Ich verabscheute den Papierkram. Brazil (1985)
I hated it.Ich verabscheute es. Family Business (1989)
I'd always loved Jazz, cos she despised me for who I truly am.Ich hatte Jazz immer geliebt, weil sie verabscheute, wie ich wirklich war. The Adventures of Ford Fairlane (1990)
I choked him till he lost consciousness and had to be put on a respirator.- Ich verabscheute dich. Ich würgte ihn, bis er das Bewusstsein verlor und beatmet werden musste. Addams Family Values (1993)
I was insulted.Man verabscheute mich. The Jodorowsky Constellation (1994)
He knew the way I felt about them.Er wusste, dass ich sie verabscheute. Mary Reilly (1996)
It didn't take Picasso long to tire of all the snobbish parties, and by the 1930s, his paintings of her, always the surest indication of his feelings, no longer showed a radiant dancer, but a prematurely aged and shrewish wifeNach kurzer Zeit hatte Picasso die Partys satt. Und in den 30er Jahren zeigten seine Bilder Olga nicht mehr als strahlende Tänzerin, sondern als frühzeitig gealterte, boshafte Ehefrau, die er verabscheute. Surviving Picasso (1996)
The Planet Terserus, once home to the Terserons, the most kindly and peace-loving race I've ever encountered.Und jetzt nur noch die gemiedenste und verabscheuteste Rasse der Geschichte. Warum? Comic Relief: Doctor Who - The Curse of Fatal Death (1999)
she went away, disliked meging sie fort. Verabscheute mich. Fly Me to Polaris (1999)
She told us to our face how much she disliked her father.Sie hat uns ins Gesicht gesagt, wie sehr sie ihren Vater verabscheute. Lord Edgware Dies (2000)
For Mademoiselle Geraldine, it was a chance to be rid of a father that she loathed.Mademoiselle Geraldine wollte ihren Vater loswerden, den sie verabscheute. Lord Edgware Dies (2000)
In fact, my late husband disliked anything even remotely to do with chickens.Mein Mann verabscheute alles, was mit Hühnern zu tun hat. The Murder of Roger Ackroyd (2000)
They both loathed her.Sie verabscheuten sie beide. Regarding Buñuel (2000)
You know Ash hated spiritualists, pretty openly.Tatsächlich? Ash verabscheute Spiritisten. Possession (2002)
- She loathed that dog.Sie verabscheute diesen Hund. Sunday Mornings (2003)
From the prenuptial agreement which she reluctantly signed... to the selection of wedding music she despised... to the color of the house paint she hadn't wanted, Gabrielle had suffered one defeat after another.Angefangen beim Ehevertrag, den sie zögernd unterschrieb bis zur Auswahl der Hochzeitsmusik, die sie verabscheute... bis zur Farbe des Hauses, die sie nicht wollte, musste Gabrielle eine Niederlage nach der anderen hinnehmen. Running to Stand Still (2004)
Before I met him, I detested him.Bevor ich ihn traf, verabscheute ich ihn. Salaam Namaste (2005)
I preferred life when you detested me.Mir gefiel's besser, als du mich verabscheutest. The Last Mistress (2007)
Also, Gabrielle despised any event where she was not the center of attention.Außerdem verabscheute Gabrielle jede Veranstaltung, bei der sie nicht im Mittelpunkt stand. The Story of Lucy and Jessie (2009)
He detested you.Er verabscheute dich. Enemies Domestic (2010)
"My most loathed Mary, I do not love you."Meine sehr verabscheute Mary, ich liebe dich nicht. Sherlock Holmes: A Game of Shadows (2011)
However, I affirm no loyalty to you, who lost my trust the moment Juan attacked Bracciano.Ihm sollte ein Bein amputiert werden. Möge Gott der Seele von Friedrich III. gnädig sein. Friedrich verabscheute den Krieg, er wollte stets Verhandlungen. Prelude to an Apocalypse (2011)
- Yes, Lieutenant Scripes abhorred the way Reggie... Captain Thistleton carried on with the men.Ja, Leutnant Scripes verabscheute die Art, wie Reg... The Double Deuce (2011)
Hugo loathed the short inn beds.Hugo verabscheute die kurzen Wirtshausbetten. The Wall (2012)
I was a smart kid and liked art, but I really did not like movies and thought that they were really a substandard art.Ich war ein cleveres Kerlchen und mochte Kunst. Aber Filme verabscheute ich. Ich hielt sie für keine hohe Kunst. Room 237 (2012)
He loathed the podalic version.Er verabscheute die Fußwendung. Episode #1.1 (2012)
I really hated school, and I hated the whole situatio.Ich verabscheute die Schule. I Am Divine (2013)
He stood for anybody that didn't fit in, that exaggerated what everybody hated, turned it into a style, and won.Für jeden, der nicht ins Bild passte. Er überspitzte das, was alle verabscheuten, machte einen Stil daraus und gewann. I Am Divine (2013)
He'd been a sickly boy with a domineering mother, he had had a tough time at school, and disliked blood and violence, a trait most un-English.Er war ein kränklicher Junge mit einer dominanten Mutter gewesen. Er hatte es in der Schule schwer gehabt. Und er verabscheute Blut und Gewalt - ein sehr unenglischer Charakterzug. Curtain: Poirot's Last Case (2013)
I heard you in the bathroom of Allerton and promptly dropped to my knees.Ich hörte Sie in Allertons Badezimmer und ging sogleich, auf die von Ihnen so verabscheute Weise, in die Knie. Curtain: Poirot's Last Case (2013)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
verabscheuen; hassen | verabscheuend; hassend | verabscheut; gehasst | verabscheut | verabscheuteto abhor | abhorring | abhored; abhorred | abhors | abhored; abhorred [Add to Longdo]
verabscheuen; nicht ausstehen können | verabscheuend; nicht ausstehen könnend | verabscheut | verabscheut | verabscheute | etw. verabscheuento loathe | loathing | loathed | loathes | loathed | to have a loathing of sth. [Add to Longdo]
verabscheuteabominated [Add to Longdo]
verabscheutedetested [Add to Longdo]
verabscheutenauseated [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top