อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*ukase*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ukase, -ukase-
Possible hiragana form: うかせ
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ukase(n) พระบรมราชโองการ (ของพระเจ้าซาร์ในรัสเซีย), See also: คำสั่งเด็ดขาด, ประกาศของทางราชการ, Syn. decree, edict

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
ukase
mukasey

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
ukase
ukases

WordNet (3.0)
ukase(n) an edict of the Russian tsar

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Ukase

n. [ F., fr. Russ. ukas'; pref. u- + kazate to show, to say. ] 1. In Russia, a published proclamation or imperial order, having the force of law. [ 1913 Webster ]

2. an order or edict by someone holding absolute authority. [ PJC ]

Japanese-English: EDICT Dictionary
お腹を空かせる[おなかをすかせる, onakawosukaseru] (exp, v1) to feel hungry; to get hungry [Add to Longdo]
ぱちつかせる[pachitsukaseru] (v1) to blink repeatedly; to wave repeatedly (e.g. a paper fan) [Add to Longdo]
ゲームカセット[ge-mukasetto] (n) (See カセット・2) game-cassette [Add to Longdo]
データ回線透過性[データかいせんとうかせい, de-ta kaisentoukasei] (n) { comp } data circuit transparency [Add to Longdo]
バナナ等価線量[バナナとうかせんりょう, banana toukasenryou] (n) banana equivalent dose (of radiation); BED [Add to Longdo]
ロムカセット[romukasetto] (n) game cartridge (wasei [Add to Longdo]
亜急性硬化性全脳炎[あきゅうせいこうかせいぜんのうえん, akyuuseikoukaseizennouen] (n) (See SSPE) subacute sclerosing panencephalitis [Add to Longdo]
一級河川[いっきゅうかせん, ikkyuukasen] (n) class A river (specified waterways of special importance protected by the government) [Add to Longdo]
一泡吹かせる;ひと泡吹かせる[ひとあわふかせる, hitoawafukaseru] (exp, v1) to frustrate (e.g. someone's plans); to give someone a surprise; to give someone a blow; to scare the hell out of [Add to Longdo]
欧州通貨制度[おうしゅうつうかせいど, oushuutsuukaseido] (n) European Monetary System; EMS [Add to Longdo]
化学化石[かがくかせき, kagakukaseki] (n) chemical fossil [Add to Longdo]
感潮河川[かんちょうかせん, kanchoukasen] (n) (See 海嘯・かいしょう・1) tidal river [Add to Longdo]
管理通貨制度[かんりつうかせいど, kanritsuukaseido] (n) managed currency system [Add to Longdo]
間誤付かせる(ateji)[まごつかせる, magotsukaseru] (v1) (uk) (See 間誤付く) to fluster; to abash; to befuddle [Add to Longdo]
帰無仮説[きむかせつ, kimukasetsu] (n) null hypothesis [Add to Longdo]
起業家精神[きぎょうかせいしん, kigyoukaseishin] (n) entrepreneurial spirit [Add to Longdo]
空かせる[すかせる, sukaseru] (v1) (usu. 腹を...) (See 空かす) to feel hungry; to get hungry [Add to Longdo]
原稿稼ぎ[げんこうかせぎ, genkoukasegi] (n) living on one's writing [Add to Longdo]
恒常所得仮説[こうじょうしょとくかせつ, koujoushotokukasetsu] (n) permanent-income hypothesis [Add to Longdo]
高架線[こうかせん, koukasen] (n) (1) overhead wires; (2) elevated railway [Add to Longdo]
豪華船[ごうかせん, goukasen] (n) luxury liner [Add to Longdo]
作業仮説[さぎょうかせつ, sagyoukasetsu] (n) working hypothesis [Add to Longdo]
示相化石[しそうかせき, shisoukaseki] (n) facies fossil [Add to Longdo]
週休二日制[しゅうきゅうふつかせい, shuukyuufutsukasei] (n) five-day workweek system [Add to Longdo]
松果腺[しょうかせん, shoukasen] (n) (See 松果体) pineal gland [Add to Longdo]
消化性潰瘍[しょうかせいかいよう, shoukaseikaiyou] (n) peptic ulcer [Add to Longdo]
消化腺[しょうかせん, shoukasen] (n) digestive gland [Add to Longdo]
消火栓[しょうかせん, shoukasen] (n) fire hydrant [Add to Longdo]
進行性骨化性線維異形成症[しんこうせいこつかせいせんいいけいせいしょう, shinkouseikotsukaseisen'iikeiseishou] (n) fibrodysplasia ossificans progressiva (disease of the connective tissue); FOP [Add to Longdo]
赤の女王仮説[あかのじょおうかせつ, akanojooukasetsu] (n) Red Queen hypothesis (of evolutionary biology) [Add to Longdo]
走化性[そうかせい, soukasei] (n, adj-no) chemotaxis [Add to Longdo]
通貨政策[つうかせいさく, tsuukaseisaku] (n) monetary policy [Add to Longdo]
透過性[とうかせい, toukasei] (n) transparency; permeability [Add to Longdo]
導火線[どうかせん, doukasen] (n) fuse; (P) [Add to Longdo]
日華戦争[ちゅうかせんそう, chuukasensou] (n) (obsc) Second Sino-Japanese War (1937-1945) [Add to Longdo]
評価制度[ひょうかせいど, hyoukaseido] (n) { comp } rating system [Add to Longdo]
付かせる[つかせる, tsukaseru] (v1) to direct someone toward ... [Add to Longdo]
浮かせる[うかせる, ukaseru] (v1, vt) (1) (See 浮かす) to float; (2) to save (on one's expenses) [Add to Longdo]
防火線[ぼうかせん, boukasen] (n) a firebreak [Add to Longdo]
木化石[もくかせき, mokukaseki] (n) fossil wood [Add to Longdo]
誘導化石[ゆうどうかせき, yuudoukaseki] (n) derived fossil [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
データ回線透過性[データかいせんとうかせい, de-ta kaisentoukasei] data circuit transparency [Add to Longdo]
透過性[とうかせい, toukasei] transparency, permeability [Add to Longdo]
内容評価制度[ないようひょうかせいど, naiyouhyoukaseido] content rating system (for TV, movies) [Add to Longdo]
評価制度[ひょうかせいど, hyoukaseido] rating system [Add to Longdo]

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
消火栓[しょうかせん] (n) หัวจ่ายน้ำดับเพลิง, See also: 火事

Japanese-German: JDDICT Dictionary
導火線[どうかせん, doukasen] Zuendschnur, Anlass [Add to Longdo]
消火栓[しょうかせん, shoukasen] Hydrant [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top