| ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: tied, -tied- |
| |
| | citied | (ซิท'ทีด) adj. เป็นเมือง, มีเมือง | | propertied | (พรอพ'เพอทีดฺ) adj. มีทรัพย์สิน |
| | | | Tied Loan | เงินกู้ที่มีเงื่อนไข, Example: เงินกู้ที่ประเทศหนึ่งให้แก่อีกประเทศหนึ่ง หรือองค์กรหนึ่งให้กับอีกองค์กรหนึ่ง โดยมีเงื่อนไขว่า เงินที่ให้กู้นี้จะใช้จ่ายในการซื้อสินค้าและบริการส่วนหนึ่ง จากต่างประเทศหรือองค์กรผู้ให้กู้กำหนด เงินกู้ที่เป็นเงินช่วยเหลือ ระหว่างประเทศมักจะมีเงื่อนไข ให้ซื้อเครื่องจักรอุปกรณ์หรือบริการที่ใช้ในโครงการช่วยเหลือนั้นๆ จากประเทศผู้ให้กู้เป็นส่วนใหญ่ [สิ่งแวดล้อม] |
| | รัดตัว | (v) tied up, Ant. คลายตัว, Example: การใส่ยาที่แผลสดจะช่วยให้แผลรัดตัวเร็วขึ้น, Thai Definition: ทำให้กระชับตัวจนตึงหรือคับ | | เย็บปาก | (v) shut up, See also: stop speaking, keep quiet, remain silent, be tongue-tied, Syn. ห้ามพูด, Example: กรมตำรวจยุติศึกสีกากีครั้งนี้ได้อย่างทันควันเพราะสั่งเย็บปากห้ามทั้งสองฝ่ายให้สัมภาษณ ์ฉะ กัน, Notes: (สำนวน) | | เครื่องผูก | (n) a house composing parts tied together with rattan, Example: เรือนพื้นบ้านแบบชั่วคราวชนิดเรือนเครื่องผูกจะใช้วัสดุท้องถิ่นที่หามาได้ง่ายๆ ในบริเวณใกล้เคียง, Thai Definition: เรียกเรือนที่มีลักษณะคุมเข้าด้วยกันด้วยวิธีผูกด้วยหวายเป็นต้นว่า เรือนเครื่องผูก, คู่กับ เรือนเครื่องสับ | | เรือก | (n) strips of wood tied together by rattan used for flooring, Count Unit: ผืน, Thai Definition: ไม้ที่ผ่าออกเป็นซีกๆ แล้วถักด้วยหวายสำหรับปูพื้นหรือกั้นเป็นรั้ว, พื้นที่ลาดหรือปูด้วยไม้ถักหวาย | | ตะแบงมาน | (adj) style of wearing the scarf-cloth of Thai (started from behind passed under the armpits across the chest and tied behind the neck), See also: way of wearing a scarf crossed over the bosom and tied at the back of the neck, Syn. ตะเบ็งมาน, Thai Definition: วิธีห่มผ้าแถบแบบหนึ่ง โดยคาดผ้าอ้อมตัวแล้วเอาชายทั้ง 2 ไขว้ไปผูกที่ต้นคอ | | ตะเบ็งมาน | (adj) style of wearing the scarf-cloth of Thai (started from behind passed under the armpits across the chest and tied behind the neck), See also: way of wearing a scarf crossed over the bosom and tied at the back of the neck, Syn. ตะแบงมาน, Example: หญิงโบราณจะห่มผ้าแบบตะเม็งมานเวลาออกทำงานหรือเวลาบ้านเมืองคับขัน, Thai Definition: วิธีห่มผ้าแถบแบบหนึ่ง โดยคาดผ้าอ้อมตัวแล้วเอาชายทั้ง 2 ไขว้ไปผูกที่ต้นคอ | | ยอบ | (v) be depleted, See also: reduced, dissipated, emptied, exhausted, spent, consumed, Syn. พร่อง, ยุบลง, ยุบยอบ, Example: เงินทองที่เขาเก็บสะสมมามันยุบยอบลงไปมาก | | ยอบ | (v) be depleted, See also: reduced, dissipated, emptied, exhausted, spent, consumed, Syn. พร่อง, ยุบลง, ยุบยอบ, Example: เงินทองที่เขาเก็บสะสมมามันยุบยอบลงไปมาก | | ติดงาน | (v) be busy, See also: be engaged, be tied up with work, be very busy with one's work, be busily engaged, Syn. ติดธุระ, Example: วันนี้เขาไม่สามารถไปไหนได้เพราะติดงานด่วน, Thai Definition: มีหน้าที่การงานที่พึงกระทำ ไม่สามารถละทิ้งไปได้ | | ติดธุระ | (v) be busy, See also: be engaged, be tied up with work, be very busy with one's work, be busily engaged, Syn. ติดงาน, Example: เสาร์อาทิตย์นี้พ่อติดธุระ จึงไปเที่ยวกับพวกเราไม่ได้, Thai Definition: มีหน้าที่การงานที่พึงกระทำ ไม่สามารถละทิ้งไปได้ | | ไถ้ | (n) long purse tied around the waist, See also: long bag for carrying articles or money worn around the waist, Syn. ตุง, Example: เขาคั่วข้าวตากใส่ไถ้ไปกินระหว่างอพยพ, Thai Definition: ถุงยาวๆ ใหญ่บ้าง เล็กบ้าง สำหรับใส่เงินหรือสิ่งของ โดยมากใช้คาดเอว | | ระนาด | (n) bamboo strips tied together by rattan used as matting in ship hold, Count Unit: ผืน, แผ่น, Thai Definition: ไม้ไผ่ที่ถักอย่างเรือก สำหรับรองท้องเรือ | | ดองยา | (v) put the macerated drugs tied in a bag and soaked in brandy or wine, Example: เขาดองยาไว้ขาย, Thai Definition: แช่เครื่องยาไว้ในของเหลวมีเหล้าเป็นต้น | | รัดตัว | (v) be busy, See also: be tied up (with things to do), be occupied (with work), Syn. ยุ่ง, Example: ช่วงนี้งานรัดตัว ผมจึงไม่ค่อยมีเวลาให้ครอบครัว, Thai Definition: ไม่มีเวลาว่าง | | อ้าปากค้าง | (v) be agape and tongue-tied, See also: be at a loss for words, Syn. อ้าปากหวอ, Example: หญิงชราอ้าปากค้างด้วยความตกใจ เมื่อรู้ข่าวว่าลูกถูกตำรวจจับ, Thai Definition: อ้าปากแล้วเอาลงหรือหุบไม่ได้ | | งานรัดตัว | (v) be tied to work, Example: ข้ออ้างที่เรามักนิยมใช้แก้ตัวเมื่อไม่อยากออกกำลังกายก็คือ ไม่มีเวลา งานรัดตัว ไม่มีเพื่อนออกกำลังกาย, Thai Definition: งานมากจนไม่มีเวลาจะไปทำอย่างอื่น | | อ้าปากค้าง | (v) be agape and tongue-tied, See also: be at a loss for words, Syn. อ้าปากหวอ, Example: หญิงชราอ้าปากค้างด้วยความตกใจ เมื่อรู้ข่าวว่าลูกถูกตำรวจจับ, Thai Definition: อ้าปากแล้วเอาลงหรือหุบไม่ได้ |
| | อึ้ง | [eung] (v) EN: be struck dumb ; be speechless ; be tongue-tied ; be silent FR: être interdit ; être interloqué | | ไม่มีทรัพย์ติดตัว | [mai mī sap tittūa] EN: be unpropertied ; own no property ; have no holdings | | เงินกู้โดยไม่มีเงื่อนไข | [ngoenkū dōi mai mī ngeūoenkhai] (n, exp) EN: untied loan | | เงินกู้โดยมีเงื่อนไข | [ngoenkū dōi mī ngeūoenkhai] (n, exp) EN: tied loan | | นิ่งอึ้ง | [ning eung] (v, exp) EN: keep silent ; remain quiet ; be tongue-tied | | ปลาตะเพียน | [plā taphīen] (n, exp) EN: fishshaped ornaments made of palm leaf ; fishshaped ornaments tied around the waist of a child | | รัดตัว | [rattūa] (v) EN: be busy; be tied up ; be occupied FR: être occupé | | เสมอกัน | [samoē kan] (adv) EN: even ; tied FR: à égalité ; partout | | ติดอ่าง | [titāng] (v) EN: be tongue-tied ; stammer ; stutter | | ติดธุระ | [tit thura] (v, exp) EN: be busy ; be engaged ; be occupied ; be tied up with work ; be very busy with one's work ; be busily engaged ; be unable to come | | อุ่น | [un] (v) EN: warm ; warm up ; heat up FR: réchauffer ; tiédir | | อุ่น | [un] (adj) EN: warm ; tepid ; lukewarm FR: tiède | | เย็บปาก | [yep pāk] (v, exp) EN: muzzle ; hut up ; stop speaking ; keep quiet ; remain silent ; be tongue-tied FR: museler |
| | | | | bountied | (adj) rewarded or able to be rewarded by a bounty, Example: a bountied animal pelt | | propertied | (adj) owning land or securities as a principal source of revenue, Syn. property-owning | | tied up | (adj) kept occupied or engaged, Example: she's tied up at the moment and can't see you; the phone was tied up for almost an hour | | alveolate | (adj) pitted with cell-like cavities (as a honeycomb), Syn. cavitied, faveolate, honeycombed, pitted | | incoherent | (adj) unable to express yourself clearly or fluently, Syn. tongue-tied, Example: felt tongue-tied with embarrassment; incoherent with grief |
| | Beautied | p. a. Beautiful; embellished. [ Poetic ] Shak. [ 1913 Webster ] | | bountied | adj. rewarded or rewardable by a bounty; as, a bountied animal pelt. [ WordNet 1.5 ] | | Citied | a. 1. Belonging to, or resembling, a city. “Smoky, citied towns” [ R. ] Drayton. [ 1913 Webster ] 2. Containing, or covered with, cities. [ R. ] “The citied earth.” Keats. [ 1913 Webster ] | | Dittied | a. [ From Ditty. ] Set, sung, or composed as a ditty; -- usually in composition. [ 1913 Webster ] Who, with his soft pipe, and smooth-dittied song. Milton. [ 1913 Webster ] | | Dutied | a. Subjected to a duty. Ames. [ 1913 Webster ] | | Foistied | a. [ See 2d Fust. ] Fusty. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | | Necessitied | a. In a state of want; necessitous. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] | | Propertied | a. Possessing property; holding real estate, or other investments of money. “The propertied and satisfied classes.” M. Arnold. [ 1913 Webster ] | | Qualitied | a. Furnished with qualities; endowed. [ Obs. ] “He was well qualitied.” Chapman. [ 1913 Webster ] | | Tongue-tied | a. 1. Destitute of the power of distinct articulation; having an impediment in the speech, esp. when caused by a short fraenum. [ 1913 Webster ] 2. Unable to speak freely, from whatever cause. [ 1913 Webster ] Love, therefore, and tongue-tied simplicity. Shak. [ 1913 Webster ] | | Unpitied | a. 1. Not pitied. [ 1913 Webster ] 2. Pitiless; merciless. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] | | Unqualitied | a. [ 1st pref. un- + quality. ] Deprived of the usual faculties. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] |
| | 空 | [kòng, ㄎㄨㄥˋ, 空] emptied; leisure #1,414 [Add to Longdo] | | 摇曳 | [yáo yè, ㄧㄠˊ ㄧㄝˋ, 摇 曳 / 搖 曳] to flicker (of flame); to sway; to bend (in the wind); to oscillate; to flutter; free and untied; loose #22,804 [Add to Longdo] | | 束手就擒 | [shù shǒu jiù qín, ㄕㄨˋ ㄕㄡˇ ㄐㄧㄡˋ ㄑㄧㄣˊ, 束 手 就 擒] hands tied and waiting to be captured #42,952 [Add to Longdo] | | 驾轻就熟 | [jià qīng jiù shú, ㄐㄧㄚˋ ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄡˋ ㄕㄨˊ, 驾 轻 就 熟 / 駕 輕 就 熟] lit. an easy drive on a familiar path (成语 saw); fig. experience makes progress easy; a task that is so familiar one can do it with one's hand tied behind one's back #47,213 [Add to Longdo] | | 束之高阁 | [shù zhī gāo gé, ㄕㄨˋ ㄓ ㄍㄠ ㄍㄜˊ, 束 之 高 阁 / 束 之 高 閣] tied up in a bundle on a high shelf; to put sth on the back burner; no longer a high priority #51,920 [Add to Longdo] | | 无产者 | [wú chǎn zhě, ㄨˊ ㄔㄢˇ ㄓㄜˇ, 无 产 者 / 無 產 者] proletariat; non-propertied person #56,226 [Add to Longdo] | | 和局 | [hé jú, ㄏㄜˊ ㄐㄩˊ, 和 局] draw; tied game #58,401 [Add to Longdo] | | 张口结舌 | [zhāng kǒu jié shé, ㄓㄤ ㄎㄡˇ ㄐㄧㄝˊ ㄕㄜˊ, 张 口 结 舌 / 張 口 結 舌] agape and tongue-tied (成语 saw); at a loss for words; gaping and speechless #59,575 [Add to Longdo] | | 束手 | [shù shǒu, ㄕㄨˋ ㄕㄡˇ, 束 手] to have one's hands tied; helpless; unable to do anything about it #66,674 [Add to Longdo] | | 牵累 | [qiān lèi, ㄑㄧㄢ ㄌㄟˋ, 牵 累 / 牽 累] to weigh down; tied down (by affairs) #79,354 [Add to Longdo] | | 铁东区 | [Tiě dōng qū, ㄊㄧㄝˇ ㄉㄨㄥ ㄑㄩ, 铁 东 区 / 鐵 東 區] Tiedong district of Siping city 四平市, Jilin, See also: 四平市 #86,779 [Add to Longdo] | | 束手待毙 | [shù shǒu dài bì, ㄕㄨˋ ㄕㄡˇ ㄉㄞˋ ㄅㄧˋ, 束 手 待 毙 / 束 手 待 斃] hands tied and expecting the worst #87,864 [Add to Longdo] | | 铁东 | [Tiě dōng, ㄊㄧㄝˇ ㄉㄨㄥ, 铁 东 / 鐵 東] Tiedong district of Siping city 四平市, Jilin, See also: 四平市 #138,391 [Add to Longdo] | | 反接 | [fǎn jiē, ㄈㄢˇ ㄐㄧㄝ, 反 接] trussed; with hands tied behind the back #154,593 [Add to Longdo] | | 名缰利锁 | [míng jiāng lì suǒ, ㄇㄧㄥˊ ㄐㄧㄤ ㄌㄧˋ ㄙㄨㄛˇ, 名 缰 利 锁 / 名 韁 利 鎖] lit. fettered by fame and locked up by riches (成语 saw); tied down by reputation and wealth; the victim of one's own success #211,113 [Add to Longdo] | | 沉潭 | [chén tán, ㄔㄣˊ ㄊㄢˊ, 沉 潭] drowning sb tied to a rock (as a form of torture) #244,426 [Add to Longdo] | | 碍口 | [ài kǒu, ㄞˋ ㄎㄡˇ, 碍 口 / 礙 口] to shy to speak out; tongue-tied; to hesitate; too embarassing for words #350,582 [Add to Longdo] | | 束手待死 | [shù shǒu dài sǐ, ㄕㄨˋ ㄕㄡˇ ㄉㄞˋ ㄙˇ, 束 手 待 死] hands tied and expecting the worst #992,024 [Add to Longdo] | | 束手就毙 | [shù shǒu jiù bì, ㄕㄨˋ ㄕㄡˇ ㄐㄧㄡˋ ㄅㄧˋ, 束 手 就 毙 / 束 手 就 斃] hands tied and expecting the worst [Add to Longdo] | | 碍口识羞 | [ài kǒu shí xiū, ㄞˋ ㄎㄡˇ ㄕˊ ㄒㄧㄡ, 碍 口 识 羞 / 礙 口 識 羞] tongue-tied for fear of embarassment (成语 saw) [Add to Longdo] | | 结舌 | [jié shé, ㄐㄧㄝˊ ㄕㄜˊ, 结 舌 / 結 舌] tongue-tied; unable to speak (out of surprise, embarrassment etc) [Add to Longdo] | | 讷涩 | [nè sè, ㄋㄜˋ ㄙㄜˋ, 讷 涩 / 訥 澀] clumsy in speech; tongue tied [Add to Longdo] |
| | 繋がる | [つながる, tsunagaru] TH: เชื่อมกันอยู่ | | 繋がる | [つながる, tsunagaru] EN: tied together |
| | マーガレット;マガレイト;マガレート | [ma-garetto ; magareito ; magare-to] (n) (1) marguerite (Chrysanthemum frutescens); (2) Japanese women's hairstyle comprised of a long braid tied up in a loop with a ribbon (ca. 1885) #7,754 [Add to Longdo] | | 繋がる | [つながる, tsunagaru] (v5r, vi) (uk) to be tied together; to be connected to; to be related to; (P) #10,921 [Add to Longdo] | | アンタイドローン | [antaidoro-n] (n) untied loan [Add to Longdo] | | タイドローン | [taidoro-n] (n) tied loan [Add to Longdo] | | 羽織紐;羽織ひも | [はおりひも, haorihimo] (n) string tied across the open chest of a haori [Add to Longdo] | | 解ける | [ほどける, hodokeru] (v1, vi) (1) to be solved; (2) (See 解ける・ほどける) to loosen; to come untied; (3) to be removed (e.g. restrictions); to be cleared (e.g. misunderstandings); to be broken (e.g. spells, curses); (4) (See 溶ける) to melt; (P) [Add to Longdo] | | 解ける | [ほどける, hodokeru] (v1, vi) to come untied; to come apart; (P) [Add to Longdo] | | 解れる | [ほつれる, hotsureru] (v1, vi) to come untied; to come apart [Add to Longdo] | | 海老責め;蝦責め | [えびぜめ, ebizeme] (n) Japanese bondage torture (bound victim sits cross-legged with their arms tied behind them, and the rope is tightened until their ankles touch their neck) [Add to Longdo] | | 巻き帯;巻帯 | [まきおび, makiobi] (n) obi that is not tied but merely wrapped around the body [Add to Longdo] | | 胸紐 | [むなひも;むねひも;むなひぼ, munahimo ; munehimo ; munahibo] (n) (1) string tied to the chest of one's kimono or haori; (2) (arch) childhood (period where one would wear such a string) [Add to Longdo] | | 玉結び | [たまむすび, tamamusubi] (n) thread knot (end of the thread tied up to a knot) [Add to Longdo] | | 金縛り | [かなしばり, kanashibari] (n) (1) binding hand and foot; temporary feeling of paralysis; sleep paralysis; (2) (col) being tied down with money; (P) [Add to Longdo] | | 空解け | [そらどけ, soradoke] (n) coming untied [Add to Longdo] | | 後ろ手;うしろ手 | [うしろで, ushirode] (n) (1) hands behind one's back; hands tied behind one's back; (2) behind (e.g. someone); rear; back; (3) (See 後ろ姿) appearance from behind [Add to Longdo] | | 後ろ鉢巻 | [うしろはちまき, ushirohachimaki] (n) hachimaki tied in the back [Add to Longdo] | | 口下手 | [くちべた, kuchibeta] (adj-na, n) defective speech; slowness of speech; poor talker; tongue-tied person [Add to Longdo] | | 腰縄 | [こしなわ, koshinawa] (n) leash; rope tied round prisoner's waists [Add to Longdo] | | 腰紐 | [こしひも, koshihimo] (n) cord tied around the waist of a kimono before an obi is tied [Add to Longdo] | | 残尿感 | [ざんにょうかん, zannyoukan] (n) feeling that one's bladder has not been completely emptied [Add to Longdo] | | 鹿威し | [ししおどし, shishiodoshi] (n) (See 添水) water-filled bamboo tube which clacks against a stone when emptied; device for scaring birds from gardens [Add to Longdo] | | 手が後ろに回る | [てがうしろにまわる, tegaushironimawaru] (exp, v5r) to have one's hands tied behind one; to be arrested [Add to Longdo] | | 小紐 | [こひも, kohimo] (n) (See 半臂) small strap tied at the waist of a hanpi [Add to Longdo] | | 新藁 | [しんわら, shinwara] (n) (1) new straw; straw from the current year; (2) rice seedlings boiled and dried and then tied into a woman's hair to chase evil spirits away [Add to Longdo] | | 垂髪;垂し髪;垂れ髪 | [すべらかし(垂髪);すべしがみ(垂髪;垂し髪);たれがみ(垂髪;垂れ髪), suberakashi ( sui kami ); subeshigami ( sui kami ; sui shi kami ); taregami ( sui k] (n) hair tied behind and hanging down; long flowing hair [Add to Longdo] | | 数珠繋ぎ;数珠つなぎ | [じゅずつなぎ, juzutsunagi] (adv) linked together; tied in a row [Add to Longdo] | | 赤熊髷 | [しゃぐままげ, shagumamage] (n) (See 赤熊・しゃぐま・1) hair tied with red yak's tail hair [Add to Longdo] | | 切り解く | [きりほどく, kirihodoku] (v5k, vt) to cut open a tied bundle; releasing prisoners [Add to Longdo] | | 束髪 | [そくはつ, sokuhatsu] (n) hairstyle introduced in the Meiji era consisting in a bun or chignon tied at the back of the head [Add to Longdo] | | 帯枕 | [おびまくら, obimakura] (n) oval pad with two long strips tied underneath the obi to make it look fuller [Add to Longdo] | | 茶筅;茶せん;茶筌 | [ちゃせん, chasen] (n) (1) tea whisk; bamboo whisk for making Japanese tea; (2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk) [Add to Longdo] | | 茶筅髪 | [ちゃせんがみ, chasengami] (n) (See 茶筅・2) hair style where the hair is tied up in a bundle on the back of the head (resembling the shape of a tea whisk) [Add to Longdo] | | 添水 | [そうず, souzu] (n) water-filled bamboo tube in Japanese garden which clacks against a stone when emptied [Add to Longdo] | | 禿 | [はげ(P);かぶろ;かむろ, hage (P); kaburo ; kamuro] (n) (1) baldness; bald head; (2) (かぶろ, かむろ only) children's hairstyle of short untied hair; children with short untied hair; (3) (かぶろ, かむろ only) (See 太夫・3, 天神・6) young girl working as a servant for a high-class prostitute (Edo period); (P) [Add to Longdo] | | 美男葛 | [びなんかずら, binankazura] (n) (1) (See 実葛・さねかずら) scarlet kadsura (Kadsura japonica); (2) white sash tied around the head, with ends hanging down and tucked into belt, worn in kyogen to indicate a female character being played by a man [Add to Longdo] | | 紐付き融資 | [ひもつきゆうし, himotsukiyuushi] (n) tied loan [Add to Longdo] | | 不通箇所 | [ふつうかしょ, futsuukasho] (n) tied-up places (spots) [Add to Longdo] | | 有産 | [ゆうさん, yuusan] (n) propertied; monied [Add to Longdo] | | 有産階級 | [ゆうさんかいきゅう, yuusankaikyuu] (n) the propertied class; bourgeoisie [Add to Longdo] | | 藁で束ねても男は男 | [わらでたばねてもおとこはおとこ, waradetabanetemootokohaotoko] (exp) a man is still a man even if his hair is tied with straw; a man is still a man even if he's poor [Add to Longdo] | | 撥鬢 | [ばちびん, bachibin] (n) (arch) Edo-period hairstyle for the common man (the entire head shaved just above the ear, with the remainder tied up in the back) [Add to Longdo] | | 渙然 | [かんぜん, kanzen] (adv-to, adj-t) (arch) untied; undone [Add to Longdo] | | 熨斗鮑 | [のしあわび, noshiawabi] (n) thin string of dried abalone (often tied to a gift) [Add to Longdo] | | 狡ける | [ずるける, zurukeru] (v1, vi) (1) (uk) to shirk one's duties; to be idle; to play truant; (2) (uk) to come loose; to come undone; to get untied [Add to Longdo] | | 簀 | [す;さく, su ; saku] (n) mat (made of pieces of split bamboo or reeds tied together) [Add to Longdo] | | 羈縻 | [きび, kibi] (vs) to be tied down; to be fastened; to be bound to [Add to Longdo] | | 髻 | [もとどり;たぶさ;たきふさ, motodori ; tabusa ; takifusa] (n) (arch) place where hair is gathered together atop the head; hair tied (or pinned) together in this position [Add to Longdo] |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |