ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*supine*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: supine, -supine-
Possible hiragana form: すぴね
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
supine(adj) ซึ่งนอนหงายอยู่, See also: นอนหงาย, Syn. lying, reclining, recumbent
supine(adj) ซึ่งหงายฝ่ามือออก, Syn. palm upward
supine(adj) เฉื่อยชา, See also: เกียจคร้าน, ขี้เกียจ, Syn. inactive, passive, inert, lethargic, lazy
resupine(adj) ซึ่งนอนหงาย, Syn. recumbent, prostrate, prone

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
resupine(รีซูไพนฺ') adj. นอนหงาย (supine) ทำให้มีโฉมใหม่
supine(ซูไพนฺ') adj. นอนหงาย, เฉื่อยชา, เกียจคร้าน, ขี้เกียจ, หงายฝ่ามือออก. n. (ภาษาลาติน) คำนามที่มาจากกริยา, คำinfinitiveของกริยาที่นำหน้าด้วย"to", See also: supineness n., Syn. spineless, abject

English-Thai: Nontri Dictionary
supine(adj) ขี้เกียจ, หงาย, เกียจคร้าน

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
semisupineตะแคงหงาย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
supineนอนหงาย [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
หงาย(v) turn face up, See also: turn right side up, lie or lay face up, be supine, Ant. คว่ำ, Example: สภาพศพสวมเสื้อแขนยาวสีเหลืองกางเกงสแล็กสีดำนอนหงายเสียชีวิตอยู่กลางซอย, Thai Definition: พลิกเอาด้านหน้าขึ้น

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
หงาย[ngāi] (v) EN: turn face up ; supine ; turn right side up ; lie face up ; lay face up ; be supine  FR: pencher en arrière

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
supine
supine

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
supine
supinely

WordNet (3.0)
supine(adj) lying face upward, Syn. resupine
supinely(adv) with the face upward, Example: she was stretched supinely on her back
supinely(adv) in an indifferently supine manner, Example: he called the tune to me and I supinely took it up
resistless(adj) offering no resistance; ; - Theodore Roosevelt, Syn. unresisting, supine, Example: resistless hostages; No other colony showed such supine, selfish helplessness in allowing her own border citizens to be mercilessly harried

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Resupine

a. [ L. resupinus; pref. re- re- + supinus bent backward, supine. ] Lying on the back; supine; hence, careless. Sir K. Digby. [ 1913 Webster ]

He spake, and, downward swayed, fell resupine,
With his huge neck aslant. Cowper. [ 1913 Webster ]

Supine

a. [ L. supinus, akin to sub under, super above. Cf. Sub-, Super-. ] 1. Lying on the back, or with the face upward; -- opposed to prone. [ 1913 Webster ]

2. Leaning backward, or inclining with exposure to the sun; sloping; inclined. [ 1913 Webster ]

If the vine
On rising ground be placed, or hills supine. Dryden. [ 1913 Webster ]

3. Negligent; heedless; indolent; listless. [ 1913 Webster ]

He became pusillanimous and supine, and openly exposed to any temptation. Woodward. [ 1913 Webster ]

Syn. -- Negligent; heedless; indolent; thoughtless; inattentive; listless; careless; drowsy. [ 1913 Webster ]

-- Su*pine"ly, adv. -- Su*pine"ness, n. [ 1913 Webster ]

Supine

n. [ L. supinum (sc. verbum), from supinus bent or thrown backward, perhaps so called because, although furnished with substantive case endings, it rests or falls back, as it were, on the verb: cf. F. supin. ] (Lat. Gram.) A verbal noun; or (according to C.F.Becker), a case of the infinitive mood ending in -um and -u, that in -um being sometimes called the former supine, and that in -u the latter supine. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yǎn, ㄧㄢˇ, ] surname Yan; to lie supine; to stop; to fall down #34,649 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
スピネーカー[supine-ka-] (n) spinnaker [Add to Longdo]
スピネット[supinetto] (n) spinet [Add to Longdo]
スピネル[supineru] (n) spinel [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Rückenbestattung { f }supine burial [Add to Longdo]
Supinum { n }supine [Add to Longdo]
Trägheit { f }supineness [Add to Longdo]
träge { adv }supinely [Add to Longdo]
Supination { f } [ med. ]supine [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top