“Demure” : The word redefines elegance and confidence in 2024 (เรียนภาษาอังกฤษ in English) “Demure” เป็นคำศัพท์ที่ได้รับความสนใจจากโซเชียลมีเดียโดยเฉพาะ Tiktok ซึ่งสะท้อนถึงการเปลี่ยนแปลงทางวัฒนธรรมที่หันมาให้ความสำคัญกับความเรียบง่าย ความมั่นใจ และความใส่ใจในรายละเอียดทั้งในรูปลักษณ์และพฤติกรรม โดยคำนี้ได้รับการนิยามใหม่จากความหมายดั้งเดิมที่เกี่ยวกับความสุภาพถ่อมตัวและความสงวนท่าที ให้กลายเป็นสัญลักษณ์ของความสง่างามที่มาพร้อมความมั่นใจอย่างมีชั้นเชิงในโลกที่เต็มไปด้วยความโดดเด่นฉูดฉาด การเปลี่ยนแปลงนี้ซึ่งได้รับอิทธิพลอย่างมากจากเทรนด์ในโซเชียลมีเดียและทัศนคติของสังคมที่พัฒนาไป ชี้ให้เห็นถึงการยอมรับในรูปแบบการแสดงตัวตนที่แฝงด้วยความลึกซึ้งและงดงามในปัจจุบัน The word “demure” was selected as Dictionary.com’s 2024 Word of...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*stück*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: stück, -stück-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: Longdo Dictionary
to be stuck up(phrase) หยิ่ง, นึกว่าตัวเองเก่งหรือดีกว่าชาวบ้าง, จองหอง

English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
stuck(vi) กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ stick
stuck(vt) กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ stick
stuck(vt) กริยาช่องที่ 2 และ 3 ของ
stuck-up(adj) อวดหยิ่ง (คำไม่เป็นทางการ), See also: โอหัง, Syn. proud

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
stuck(สทัค) vi., vt. กริยาช่อง 2 และ 3 ของ stick stuck on vt. หลงรัก
stuck-up(สทัค'อัพ) adj. หยิ่ง, ยโส, โอหัง, อวดดี., See also: stuck-upness n., Syn. snobbish

English-Thai: Nontri Dictionary
stuck(vt pt และ pp ของ) stick
STUCK-stuck-up(adj) หยิ่งยโส, ทะนงตัว, โอหัง, อวดดี

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
stuckค้าง
stuck(adj) ติด , ค้าง , ไม่สามารถขยับได้ ex. I'm stuck in the elevator ex. They got stuck in a traffic jam.

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What have you done!Miststück! Was hast du gemacht? Rapture (1979)
It's the only real evidence we have.Es ist das einzige Beweisstück, das wir haben. The Dead Zone (1983)
Breakfast at Tiffany's.Frühstück bei Tifiany's. New Year's Eve (2011)
- 300 marks, with breakfast.300 Finnmark mit Frühstück. Shadows in Paradise (1986)
Two of them.Zwei Stück. Hey Steve... Buck Can Do It (1987)
Yeah, it's a famous play.Ein berühmtes Theaterstück. The Bubble (2006)
Breakfast!Frühstück! Black Rainbow (1989)
Female victim, cut up into pieces.Ein weibliches Opfer - in Stücke geschnitten. Born Free (2006)
Gisela, a step forward.Geh ein Stück zurück. Hindenburg: The Last Flight (2011)
- Staying for breakfast?Bleibst du zum Frühstück? Walking Vengeance (2008)
You've got a real class act here.Das hier ist ein klassisches Stück. Four Brothers (2005)
Let me out, you piece of shit!Lass mich raus, du dreckiges Stück Scheiße! Born Free (2006)
Mind if I join you?Gehen wir ein Stück zusammen? Turn Me On, Dammit! (2011)
A few pieces of gold?- Wegen ein paar Goldstücken? Good Knight MacGyver: Part 1 (1991)
He said it was gonna be a bit of a drive, didn't he?Er hat doch gesagt, es wäre ein Stück zu fahren. Wolf Creek (2005)
But I'm a wicked bitch. (Sobs)Ich bin nur ein gottloses Miststück. Taken at the Flood (2006)
- Just part of it.- Nur ein Stück. Rites and Wrongs of Passage (1992)
-We don't need breakfast.Hast du Lust auf Frühstück? FC Venus (2005)
The neighbors are going to complain.Wir brauchen kein Frühstück. Mmh. FC Venus (2005)
You know, when Cinnamon won't take her medicine, I hide it in a piece of cheese.Weißt du, wenn Cinnamon ihre Medizin nicht nehmen will, verstecke ich sie in einem Stück Käse. The Anything Can Happen Recurrence (2014)
And the brutal dismemberment of a rotisserie chicken by my mother.Und die brutale Zerstückelung eines Grillhähnchens durch meine Mutter. The Anything Can Happen Recurrence (2014)
Can I make you breakfast?Soll ich dir Frühstück machen? The Proton Transmogrification (2014)
Every single person who eats breakfast!Jeder einzelnen Person, die Frühstück isst. The Proton Transmogrification (2014)
I mean, this is the longest that I've gone without running into a men's room in-in years.Ich mein, das ist seit Jahren die längste Zeit am Stück, ohne dass ich zur Toilette rennen musste. The Proton Transmogrification (2014)
Oh, I'll make English breakfast tea.Oh, ich werde englischen Frühstückstee machen. The Gorilla Dissolution (2014)
I just ordered some breakfast.Ich habe gerade Frühstück bestellt. The Inheritance (2014)
If it worked, I was gonna make breakfast, but...Wenn es funktioniert hätte, wollte ich euch Frühstück machen, aber... Blond Ambition (2014)
I bought a piece of land.Ich habe ein Stück Land gekauft. Blond Ambition (2014)
Oh, you bitch.Oh, du Miststück. Blond Ambition (2014)
Clagger.Verbindungsstück. Bottom of the World (2014)
I'm making Kenya breakfast.Ich mache Kenya Frühstück. Painted from Memory (2014)
She and Alak used to put on little puppet plays of the stories from the holy scrolls.Sie und Alak führten kleine Puppentheaterstücke auf basierend auf den Geschichten in der Heiligen Schrift. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
It was the only piece of jewelry she owned.Es war das einzige Schmuckstück, das sie besaß. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
Come on. Just a little further.Gehen wir noch ein Stück weiter. If You Could See Her Through My Eyes (2014)
I'm gonna rip that thing apart.Ich reiße das Ding in Stücke! This Woman's Work (2014)
After breakfast, we'll head to the fight tent.Nach dem Frühstück gehen wir zum Kampfzelt. Beasts of Burden (2014)
I'm gonna tear apart the man who did this to me. You can count on that.Ich werde denjenigen, der mir das angetan hat, in Stücke reißen. Beasts of Burden (2014)
And now we have an output of 2, 000 units per week.Und jetzt produzieren wir 2000 Stück pro Woche. Beasts of Burden (2014)
You filthy piece of...Los! Sie dreckiges Stück ... I Almost Prayed (2014)
You would've been my bitch.Du wärst mein Miststück gewesen. Toilet Wine and the Earl of Sandwich (2014)
And I work my bitches hard.Und ich lasse meine Miststücke hart arbeiten. Toilet Wine and the Earl of Sandwich (2014)
Th-that wasn't disclosed to me when I bought this place.Das wurde mir nicht mitgeteilt, als ich das Grundstück gekauft habe. Toilet Wine and the Earl of Sandwich (2014)
Now, is it possible that you'll find a piece of evidence in there which suggests that he's a multiple offender?Nun ist es möglich, dass du darin ein Beweisstück findest, das darauf hindeutet, dass er ein mehrfacher Täter ist? The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
TemporaryI satfor12hours thepieceplayedonthecomputerand.Zeitweilig saß ich 12 Stunden lang am Stück am Computer und spielte. Point and Shoot (2014)
Isnuckontothe property andplantedin theruins anAmericanflagon.Ich schlich mich auf das Grundstück und pflanzte in den Ruinen eine amerikanische Fahne auf. Point and Shoot (2014)
Oh, breakfast.Oh, Frühstück. About Last Night (2014)
Just tell her it's just a stupid piece of paper.Sag ihr einfach, dass es nur ein blödes Stück Papier ist. We Gotta Get Out of This Place (2014)
But, honest to god, it's just a piece of paper that says...Aber, mal ehrlich, es ist nur ein Stück Papier, das besagt... We Gotta Get Out of This Place (2014)
So, it's sort of like my family heirloom.Daher ist es sowas wie ein Familienerbstück. We Gotta Get Out of This Place (2014)
- I can make us all some breakfast.Ich kann uns Frühstück machen. ...Goodbye (2014)

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
ติดอยู่ที่ปาก(v) be stuck at one's lips, Example: ชื่อร้านอาหารมันติดอยู่ที่ปาก, Thai Definition: นึกไม่ออกโดยกะทันหัน
ทำเบ่ง(v) put on airs, See also: swagger, be snobbish, be stuck-up, act big, be pretentious, Syn. วางท่า, จองหอง, ยโสโอหัง, วางก้าม, Example: เขาทำเบ่งแต่ก็ไม่เห็นมีใครจะกลัว, Thai Definition: วางท่าอวดอำนาจ
จมอยู่กับ(v) be bogged down in, See also: be caught up in, stuck, Example: เธอรู้สึกเหมือนตัวเองหมดคุณค่า จมอยู่กับความทุกข์หลังจากที่สามีทิ้งเธอไป, Thai Definition: ติดอยู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง ทำให้ไม่สามารถทำหรือคิดสิ่งอื่นได้
เก๊ก(v) put on airs, See also: be pretentious, be stuck-up, Syn. วางท่า, วางมาด, Example: นักร้องวงนี้เก็กทุกคน ไม่รู้ว่าจะเก็กทำไม หล่อก็ไม่หล่อ ร้องเพลงก็ไม่เพราะ, Notes: (จีน), (ปาก)
ค้าง(v) hang, See also: get stuck, dangle, strand, Syn. ติดอยู่, Example: นักโดดร่มค้างอยู่บนยอดไม้, Thai Definition: ตกลงมาหรือขึ้นไปติดอยู่กับสิ่งใดสิ่งหนึ่ง, ติดอยู่กลางทาง
คา(v) stick, See also: remain, strand, obstruct, be stuck, be pending, remain stuck, lodge in, Syn. ค้าง, ติดอยู่, Example: ลูกขนไก่คาอยู่บนกิ่งมะม่วง ยังไม่มีใครปีนขึ้นไปเก็บลงมา
แค้นคอ(v) be stuck in the throat, See also: be lodged in the throat, Syn. ติดคอ, ฝืดคอ, Ant. คล่องคอ, ลื่นคอ, Example: ค่อยๆ ทานก็ได้ ไม่ต้องรีบเดี๋ยวก็แค้นคอหรอก, Thai Definition: อาการที่คนหรือสัตว์กินอาหารแล้วติดคอหรือฝืดคอกลืนไม่สะดวก
ฝักมะขาม(n) segment of a cart-wheel, See also: a piece stuck to the cart wheel, Count Unit: อัน, Thai Definition: ส่วนย่อยที่ต่อกันเป็นกงเกวียน
ฝักมะขาม(n) segment of a cart-wheel, See also: a piece of tamarind pod stuck to the cart wheel, Count Unit: อัน, Thai Definition: ส่วนย่อยที่ต่อกันเป็นกงเกวียน
ไว้ยศ(v) stand on one's dignity, See also: be stuck up, be pride oneself upon one's rank, be conceited, Syn. ถือตัว, ปั้นยศ, Example: เขาเป็นถึงพลเอกในกองทัพบกสหรัฐ แต่เขาไม่ไว้ยศอะไรเลย, Thai Definition: ถือตัวว่ามียศ
ตัน(v) clog, See also: block, choke, (get) stuck, Ant. กลวง, ทะลุ, Example: เธอชอบทิ้งเศษอาหารลงไปในนี้ทำให้ท่อตันและส่งกลิ่นเหม็น, Thai Definition: ไม่กลวง, ไม่ทะลุตลอด
ติดเก้ง(v) (fucking dogs) get stuck, See also: still mate (/pair) with each other, get stuck during mating, , get stuck during pairing, g, Syn. ติดเต้ง, ติดเป้ง, Example: หมาสองตัวกำลังติดเก้งอยู่ริมถนน มีหมาตัวผู้อีกหลายตัวเฝ้าอยู่, Thai Definition: อาการร่วมประเวณี (ใช้แก่สัตว์) ของสุนัขซึ่งกำลังติดกัน
ติด(v) get stuck, See also: be jammed, become tightly wedged, be blocked up, Example: เขาติดฝนอยู่เกือบ 20 นาที จึงตัดสินใจขึ้นแท็กซี่ไปทำงาน, Thai Definition: ทำให้เกิดขัดอยู่หรือข้องอยู่จนไม่อาจให้เคลื่อนไปได้ เช่น ติดขบวนแห่ ติดไฟแดง ติดฝน
ติดตื้น(v) be stuck in the shallow area of the river cannot go by boat, Example: เรือติดตื้นอยู่เพราะน้ำลดมากเกินไป, Thai Definition: ติดอยู่ในที่ที่มีน้ำตื้น ไม่พอที่เรือจะไปได้
ติดแห้ง(v) to be stuck in the low tide area, cannot row the boat, Example: ถ้าน้ำเกิดลดวูบลงติดพื้นข้างล่างทันที แพก็ติดแห้งนะซิ, Thai Definition: ติดอยู่ในที่ที่น้ำแห้งลงไม่พอที่เรือจะไปได้
ถลำใจ(v) fall into love, See also: get stuck in love, Example: เธอพบเขาเพียงไม่กี่ครั้งก็ถลำใจไปรักเขาแล้วหรือ, Thai Definition: เกิดความรู้สึกโดยไม่ทันยับยั้ง
นาคปัก(n) posture of Naga, See also: Naga's head shaped stuck in the roof of stupa, posture of Naga, Example: เพราะฟ้าผ่าเมื่อวานนี้ จึงทำให้นาคปักหักลงมา, Count Unit: ตัว, Thai Definition: รูปหัวนาคที่ปักกับบันแถลงที่หลังคาปราสาทหรือบุษบก
ชะงัก(v) stop short, See also: stop, cease, get stuck, pause, bog down, halt, Syn. หยุด, สะดุด, Example: ตำรวจยังต้องชะงักเมื่อเกิดอุบัติเหตุรถชนกันต่อหน้าต่อตา, Thai Definition: หยุดกลางคัน
ก้นกระดก(v) get cocky, See also: get stuck-up, be elated, be haughty and snooty, Syn. ลืมตัว (เพราะถูกยอ), Example: นิดแทบก้นกระดกหลังจากได้ฟังคำชมของคุณป้า, Thai Definition: ลืมตัวเพราะถูกเยินยอ
ก้างขวางคอ(n) fishbone got stuck in one's throat, Example: เหมือนก้างขวางคอไม่เอาออกก็ไม่สบายใจ
จมปลัก(v) be stagnant, See also: be stuck, be glued to one's place, Syn. ดักดาน, Ant. ก้าวหน้า, เจริญก้าวหน้า, Example: เธอต้องเรียนหนังสือเพื่อให้มีรายได้ และจะได้ไม่จมปลักอยู่กับชีวิตในชุมชนแออัดอีกต่อไป, Thai Definition: ติดอยู่กับที่
หยิ่งยะโส(v) be too proud, See also: be stuck up, Syn. หยิ่ง, หยิ่งยโส, ยโส, ทะนง, Ant. อ่อนน้อม, ถ่อมตัว, ถ่อมตน, Example: ฉันเกลียดดาราคนนั้นมากเพราะเขาหยิ่งยะโส ดูถูกคนอื่น, Thai Definition: ทะนงว่าตนมีดี
เต๊ะจุ๊ย(adv) put on airs, See also: be pretentious, be stuck-up, give oneself airs, Syn. เต๊ะ, วางท่า, เต๊ะท่า, Example: พวกจิ๊กโก๋ยืนเต๊ะจุ๊ยแซวสาวๆ อยู่หน้าปากซอย, Thai Definition: แสดงท่าทางผึ่งผาย เพราะคิดว่าตนมีฐานะสูงกว่าผู้อื่น, Notes: (จีน)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ชะงัก[cha-gnak] (v) EN: stop short ; stop ; cease ; get stuck ; pause ; bog down ; halt
จมปลัก[jomplak] (v) EN: be stagnant ; be stuck ; be glued to one's place
จมอยู่กับ[jom yū kap] (v, exp) EN: be bogged down in ; be caught up in ; stuck
ก้างขวางคอ[kāngkhwāngkhø] (n) EN: bur in the throat ; fishbone got stuck in one' s throat ; obstacle ; one who causes interruption ; someone in the way ; something in the way
เก๊ก[kek] (v) EN: put on airs ; be pretentious ; be stuck-up
คา[khā] (v) EN: stick ; remain ; strand ; obstruct ; be stuck ; be pending ; remain stuck ; lodge in  FR: bloquer ; coincer
แค้นคอ[khaēn khø] (v, exp) EN: be stuck in the throat ; be lodged in the throat
เกาะติดกันหลายหน้า[kǿ tit kan lāi nā] (xp) EN: several pages have stuck together
ลงคอ[longkhø] (v, exp) EN: infect the throat ; get stuck in the throat  FR: infecter la gorge
ตัน[tan] (v) EN: clog ; block ; choke ; get stuck ; stuck ; become choked; become clogged  FR: boucher
ถลำใจ[thalamjai] (v) EN: fall into love ; get stuck in love
ติด[tit] (v) EN: get stuck ; be stuck ; be jammed ; be unable to proceed ; be blogged down ; become tightly wedged  FR: être bloqué ; être coincé
ติด[tit] (x) EN: stuck  FR: bloqué ; coincé
ติดชะงัก[tit cha-ngak] (v, exp) EN: be interrupted ; get stuck
ติดฟัน[tit fan] (v, exp) EN: get stuck in the teeth
ติดเก้ง[titkēng] (v, exp) EN: get stuck while mating
ติดขัด[titkhat] (v) EN: be congested ; be jammed ; be obstructed ; be clogged ; be blocked ; be stuck  FR: être bloqué ; être coincé
ติดคอ[tit khø] (v, exp) EN: be stuck in one's throat ; get stuck in the throat ; lodge in the throat
ติดหล่ม[tit lom] (v, exp) EN: get stuck in mud ; be bogged down
ติดพัน[titphan] (v) EN: be concerned with ; be taken with ; be stuck on ; be involved with
ติดผู้หญิง[tit phūying] (v, exp) EN: be stuck on a girl ; be fascinated with a woman ; fall in love with a woman
ติดศัพท์[titsap] (v) EN: get stuck on a word ; do not know the meaning of a word ; be unable to understand the meaning of a word ; use difficult words/expressions
ติดอยู่[tit yū] (v, exp) EN: be stuck ; be trapped  FR: être bloqué ; être coincé
ติดอยู่ที่ปาก[tit yū thī pāk] (v, exp) EN: be stuck at one's lips ; be on the tip of one's tongue  FR: avoir un mot sur lebout de la langue
ตกร่อง[tok rǿng] (v, exp) EN: get stuck ; keep repeating ; be a broken record
ไว้ตัว[waitūa] (v) EN: be stuck up ; stand on one's dignity

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
stuck
stucke
stucki
stucky
stucker
stuckey
unstuck
stuckert
stuckman

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
stuck
unstuck
stuck-up

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chá, ㄔㄚˊ, ] to cross; be stuck #8,158 [Add to Longdo]
[xiàn, ㄒㄧㄢˋ, ] pitfall; trap; to get stuck; to sink; to cave in; to frame (false charge); to capture (a city in battle); to fall (to the enemy); defect #8,375 [Add to Longdo]
紧贴[jǐn tiē, ㄐㄧㄣˇ ㄊㄧㄝ,   /  ] stuck to #14,665 [Add to Longdo]
[shēng, ㄕㄥ, ] free reed mouth organ, with wooden pipes stuck into a gourd #17,556 [Add to Longdo]
狼狈不堪[láng bèi bù kān, ㄌㄤˊ ㄅㄟˋ ㄅㄨˋ ㄎㄢ,     /    ] battered and exhausted; stuck in a dilemma #42,100 [Add to Longdo]
[yú, ㄩˊ, ] free reed mouth organ, with wooden pipes stuck into a gourd; larger version of the sheng 笙 #48,648 [Add to Longdo]
如胶似漆[rú jiāo sì qī, ㄖㄨˊ ㄐㄧㄠ ㄙˋ ㄑㄧ,     /    ] stuck together as by glue (of lovers); joined at the hip #66,004 [Add to Longdo]
进退不得[jìn tuì bù dé, ㄐㄧㄣˋ ㄊㄨㄟˋ ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ,  退   /  退  ] can't advance or retreat (成语 saw); no room for maneuver; stalled; in a dilemma; stuck in a difficult position #98,923 [Add to Longdo]
骨鲠在喉[gǔ gěng zài hóu, ㄍㄨˇ ㄍㄥˇ ㄗㄞˋ ㄏㄡˊ,     /    ] fish bone stuck in one's throat (成语 saw); fig. to feel obliged to speak out candidly; sth on one's mind #181,882 [Add to Longdo]
骨鲠[gǔ gěng, ㄍㄨˇ ㄍㄥˇ,   /  ] fish bone; bone stuck in the throat; sth one feels obliged to speak out about; candid speaker #220,984 [Add to Longdo]
故辙[gù zhé, ㄍㄨˋ ㄓㄜˊ,   /  ] former track; old rut; stuck in old conventions #435,854 [Add to Longdo]
[xiàn, ㄒㄧㄢˋ, ] variant of 陷; to sink; to get stuck; to become submerged; to cave in #713,975 [Add to Longdo]

German-Thai: Longdo Dictionary
Stück(n) |das, pl. Stücke| ชิ้น, ก้อน
Frühstück(n) |das, pl. Frühstücke| อาหารเช้า

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Abnahmemenge { f } von ... Stückquantity of ... units [Add to Longdo]
Abschlussstück { m } Lichtleitfasernoptical fibre/fiber pigtail [Add to Longdo]
Abschnitt { m }; Teilstück { n }part [Add to Longdo]
Abstandsstück { n }spacer; distance spacer [Add to Longdo]
Achselstück { n } | Achselstücke { pl }epaulet | epaulets [Add to Longdo]
Akkordarbeit { f }; Akkord { m }; Stückakkord { m } | nach Stück bezahlt werdenpiecework | to do piecework [Add to Longdo]
Akkordarbeiter; Stückarbeiter { m }pieceworker [Add to Longdo]
Analogon { n }; Gegenstück { n }; Nachbildung { f }analog; analogue [Add to Longdo]
Ananasstücke { pl }pineapple chunks [Add to Longdo]
Anschlussstück { n }; Polklemme { f }terminal [Add to Longdo]
Anschlussstück { n }connection; fitting; connecting piece [Add to Longdo]
Anteil der geprüften Stückeaverage fraction inspected [Add to Longdo]
Arbeit { f }; Beruf { m }; Tätigkeit { f }; Stellung { f } | Arbeit ohne Ende | ein schweres Stück Arbeitjob | a never-ending job | a tough job [Add to Longdo]
Ausstellungsstück { n }; Exponat { n } | Ausstellungsstücke { pl }; Exponate { pl }exhibit | exhibits [Add to Longdo]
Ausstellungsstück { n } (im Schaufenster)display item [Add to Longdo]
Bauernfrühstück { n } [ cook. ]fried potatoes with scrambled egg and bacon [Add to Longdo]
Baugrundstück { n }site; building plot [Add to Longdo]
Bestückautomat { m }mounting machine [Add to Longdo]
Bestückung { f }mounting [Add to Longdo]
Bestückung { f }; Unterbringung { f }placement [Add to Longdo]
Bestückungsplan { m }layout diagram [Add to Longdo]
Bestückungsseite { f } einer Platinecomponent side [Add to Longdo]
Beweisstück { n }piece of evidence [Add to Longdo]
Bogenstück { n }curved section [Add to Longdo]
Bravourstück { n }bravura piece; bravura passage [Add to Longdo]
Brocken { m }; Stück { n }; Fetzen { m }snatch [Add to Longdo]
Bruch { m }; Bruchrechnung { f }; Stückchen { n }fraction [Add to Longdo]
Bruchstück { n } | in Bruchstückenfractionary | fractional [Add to Longdo]
Bruchstück { n }piece [Add to Longdo]
Bruchstück { n }; Fragment { n } | Bruchstücke { pl }; Fragmente { pl }fragment | fragments [Add to Longdo]
Bruchstück { n }; Stück { n }piece [Add to Longdo]
Distanzstück { n } [ techn. ] | Distanzstücke { pl }distance piece; spacer | distance pieces; spacers [Add to Longdo]
Dokument { n }; Aktenstück { n } | Dokumente { pl }; Aktenstücke { pl } | ausgehende Dokumente | echtes Dokument; authentisches Dokumentdocument | documents | inquiry documents | authentic document [Add to Longdo]
Dur { n } (Tongeschlecht) [ mus. ] | Stück in F-Durmajor | piece in F major [Add to Longdo]
Durchschnitts-Stückkosten { pl }average unit cost [Add to Longdo]
Ecke { f }; keilförmiges Stück; Stück { n }wedge [Add to Longdo]
Eckstück { n }elbow joint [Add to Longdo]
Eigentum { n }; Besitz { m }; Grundbesitz { m }; Grundstück { n } | Eigentum { n }; Grundbesitze { pl } | geistiges Eigentum | gewerbliches Eigentum | Besitz erwerben; Eigentum erwerben | bewegliches Eigentum | unbewegliches Eigentum | unbelasteter Grundbesitzproperty | properties | intellectual property | industrial property | to acquire property | moveables; movable property | immoveables; real property | unencumbered property [Add to Longdo]
Einzelheit { f }; Element { n }; Punkt { m }; Gegenstand { m }; Stück { n } | Einzelheiten { pl }item | items [Add to Longdo]
Endstück { n } [ techn. ]endpiece; tail end [Add to Longdo]
Entrecote { n } (Rückenstück vom Rind) [ cook. ]entrecote; entrecôte [Add to Longdo]
Entsprechung { f }; Gegenstückcounterpart [Add to Longdo]
Erbstück { n }heirloom [Add to Longdo]
Erweiterungsstück { n }extension piece [Add to Longdo]
Fetzen { pl }; Stücke { pl } | etw. in tausend Stücke schlagensmithereens | to smash sth. to smithereens [Add to Longdo]
Fiesling { m }; Miststück { n }meanie; meany [Add to Longdo]
Fixierstück { n }locating element [Add to Longdo]
Flurstück { n }field part [Add to Longdo]
Formstück { n }shaped piece [Add to Longdo]
Frühstück { n } | beim Frühstück | kleines Frühstückbreakfast | at breakfast | continental breakfast [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
[のぎ, nogi] (n) (arch) small fish bone stuck in one's throat [Add to Longdo]
スタック[sutakku] (n) (1) stack; (2) { comp } pushdown list; pushdown stack; (n, vs) (3) stuck [Add to Longdo]
マンネリ化[マンネリか, manneri ka] (vs) (See マンネリ) getting stuck in a rut; becoming stereotyped [Add to Longdo]
引っ掛かる(P);引っ掛る(P);引っかかる[ひっかかる, hikkakaru] (v5r, vi) to be caught in; to be stuck in; to be cheated; (P) [Add to Longdo]
羽目になる[はめになる, hameninaru] (exp, v5r) to get stuck with (some job); to end up with (something unpleasant) [Add to Longdo]
奥歯に物が挟まる[おくばにものがはさまる, okubanimonogahasamaru] (exp, v5r) to talk around something (exp. derived from having something stuck in your back teeth and thus be unable to speak clearly); to imply something in a roundabout way [Add to Longdo]
気障っぽい[きざっぽい, kizappoi] (adj-i) affected (appearance, attitude); stuck up; self-loving [Add to Longdo]
喉に刺さった骨[のどにささったほね, nodonisasattahone] (n) bone stuck in one's throat [Add to Longdo]
刺さる[ささる, sasaru] (v5r, vi) to stick; to be stuck; (P) [Add to Longdo]
自分中心[じぶんちゅうしん, jibunchuushin] (adj-no) self-centered; stuck on oneself [Add to Longdo]
小開扉;小開ひ[しょうかいひ, shoukaihi] (n) (obsc) opening a door for a moment (esp. on the train, when someone's foot is stuck, etc.) [Add to Longdo]
焦げ付く;焦げつく[こげつく, kogetsuku] (v5k, vi) (1) to get burned and stuck on (e.g. rice in a pan); (2) to become uncollectable (e.g. debt or loan); to become irrecoverable; (n) (3) to remain unchanged (e.g. stock market) [Add to Longdo]
頂門の一針[ちょうもんのいっしん, choumonnoisshin] (n) painful reproach (like a needle stuck in one's scalp) [Add to Longdo]
轍鮒[てっぷ, teppu] (n) imminent danger; like a carp stuck in a puddle on the road [Add to Longdo]
填まり込む;填り込む;はまり込む;嵌まり込む;嵌り込む;填まりこむ[はまりこむ, hamarikomu] (v5m) (1) to get stuck in; to be mired in; (2) to be addicted to [Add to Longdo]
天狗になる[てんぐになる, tenguninaru] (exp, v5r) (See 天狗・てんぐ・2) to get conceited; to become vain; to get stuck up; to get a swollen head [Add to Longdo]
剥がれる[はがれる, hagareru] (v1, vi) to come unstuck from [Add to Longdo]
剥れる[むくれる, mukureru] (v1, vi) (1) (uk) to become angry or sullen; to take offense; to be miffed; (2) to come unstuck from; to peel off; to come off; to be taken off [Add to Longdo]
板挟み;板挾み;板ばさみ[いたばさみ, itabasami] (n) being stuck between a rock and a hard place; being in a dilemma; being torn between conflicting demands [Add to Longdo]
付け上がる[つけあがる, tsukeagaru] (v5r, vi) to be elated; to be spoiled; to be spoilt; to take advantage of; to be conceited; to be stuck-up [Add to Longdo]
嵌まる;填まる;嵌る(io);填る(io)[はまる;ハマる(P), hamaru ; hama ru (P)] (v5r, vi) (1) (uk) to fit; to get into; to go into; (2) (uk) to be fit for (a job, etc.); to be suited for; to satisfy (conditions); (3) (uk) to fall into; to plunge into; to get stuck; to get caught; (4) (uk) to be deceived; to be taken in; to fall into a trap; (5) (uk) to be addicted to; to be deep into; to be crazy about; to be stuck on; (P) [Add to Longdo]
閊える(P);支える[つかえる(P);つっかえる, tsukaeru (P); tsukkaeru] (v1, vi) (1) (uk) to stick; to get stuck; to get caught; to get jammed; to clog; (2) (uk) to be unavailable; to be busy; to be occupied; to be full; (3) (uk) to be piled up (e.g. of work); (4) (uk) to halt (in one's speech); to stumble (over one's words); to stutter; (5) (uk) (See 痞える・つかえる) to feel blocked (of one's chest or throat, due to grief, anxiety, illness, etc.); to feel pressure; to feel pain; (P) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top