ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*spack*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: spack, -spack-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I'll go and unpack first.Ich werde erstmal auspacken. Bloody Reunion (2006)
Wait, you want to come forward about everything everything?Moment, du willst mit allem über alles auspacken? Beast Is the New Black (2014)
Thought I'd unpack first.Wollte nur zuerst auspacken. Most Likely to... (2014)
I'll spill.Ich werde auspacken. Uber Ray (2014)
Just tell Cantor to come clean, make the other statements go away.Sag Cantor einfach, dass er auspacken soll, die anderen Fehler verschwinden lassen. Minute Changes (2014)
Maybe we shouldn't unpack.Wir sollten nicht auspacken. Ever After (2014)
To unwrap your birthday present.- Dein Geschenk auspacken. Episode #2.2 (2014)
- It won't be up to you when Isaacs talks.- Musst du, wenn Isaacs auspackt. A New Approach to Nuclear Cosmology (2014)
Now I need some gauze and an ice wrap.Jetzt brauche ich etwas Mullbinde und ein Eispack. Goodwill Stunting (2014)
It's the only way to catch thieving scum.Die einzige Art, Diebespack zu erwischen. There's No Place Like Home (2014)
You really think lin Would turn? After what we just didGlaubst du wirklich, das Lin auspackt? Smoke 'em If You Got 'em (2014)
And he really does have one, you jerks on the comment board.Und die hat er wirklich, ihr Spacks vom Kommentarforum. The Champagne Reflection (2014)
He's laying out all your dirty laundry, Er will deine schmutzige Wäsche auspacken The Things We Bury (2014)
If Enzo talks, it'll be you guys.- Wenn Enzo auspackt, werdet ihr es sein. The More You Ignore Me, the Closer I Get (2014)
Like looking for a prize at the bottom of a cereal box.Wie die Suche nach einem Preis am unteren Rand einer Cornflakespackung. The Mutilation of the Master Manipulator (2014)
Sorry, once more.'tschuldigung, ich muss es noch mal auspacken. Männerhort (2014)
He's just a bastard showing off with his dog.Irgendein Spack, der mit seinem Köter angibt. Chubby (2014)
So darling Mathis that I love, do you want cake or gifts?Mein süßer Mathis-Schatz, magst du essen oder Geschenke auspacken? La planète Nam (2014)
Is this an official unpack?Ist das ein offizielles Auspacken? Welcome to Paradise (2014)
Yes, this is an official unpack.Ja, das ist ein offizielles Auspacken. Welcome to Paradise (2014)
No, I don't need to unpack.Nein, ich brauche nicht auspacken. Oontz. Oontz. Oontz. (2014)
What about earlier when he didn't want to unpack?Was war mit vorhin, als er nicht auspacken wollte? Oontz. Oontz. Oontz. (2014)
Open gifts, call family, hope that you get their voice mail.Geschenke auspacken, Familie anrufen, hoffen, dass man auf die Mobilbox kommt. Family, Bublé, Deep-Fried Turkey (2014)
Douchebags who got what was coming to 'em.Dreckspack. Typen, die es verdient haben. Black Mass (2015)
And they keep calling us Brownhole.Und die nennen uns Brown-Spacken. The Big Short (2015)
Little Brownhole Capital.Die kleinen Brown-Spacken. The Big Short (2015)
Just die, you bastards! Sons of bitches!verreckt doch, ihr Dreckspack! Elser (2015)
For guy like Geoghan, he goes after boys, not because he prefers them... but because they are more ashamed, less likely to talk.Typen wie Geoghan wollen Jungs nicht aus Präferenz, sondern weil die sich mehr schämen. Kleineres Risiko, dass sie auspacken. Spotlight (2015)
You pull that out on the yard, somebody come out attack you, they can do this to you.Wenn du das auf dem Hof auspackst und dich einer angreifen will, kann er das hier machen. Get Hard (2015)
I gotta unpack the groceries.Ich muss die Einkäufe auspacken. The Boy Next Door (2015)
Fuck off, douche!Verpiss dich, du Spacko! He Never Died (2015)
Let's get you unpacked.Das hier ist Duck. Dann wollen wir dich mal auspacken. Field of Lost Shoes (2015)
You know there is more where that came from.Wissen Sie, ich könnte noch mehr davon auspacken. Zero Tolerance (2015)
If I talk, Malcolm kills me.Wenn ich auspacke, tötet mich Malcolm. Bad Blood (2015)
Pretty much, unless you want Quinn to talk.- Es sei denn, du lässt Quinn auspacken. Princess (2015)
Cheers! I'm going to unpack.Ich werde auspacken gehen. Launch (2015)
You know, in hotels nowadays, they let you unpack your suitcase when you've stayed for more than six months.Du weißt schon, dass sie einen heutzutage in Hotels den Koffer auspacken lassen, wenn man mehr als sechs Monate bleibt. Pilot (2015)
I'll leave you to unpack.Ich lasse Sie auspacken. Episode #4.4 (2015)
A pack of wolves at the door.Ein Wolfspack an der Tür. Palindrome (2015)
Let's just all help Hanna unpack.Helfen wir alle Hanna beim Auspacken. Game On, Charles (2015)
Hanna, I'm gonna help you unpack.Hanna, ich helfe dir beim Auspacken. Game On, Charles (2015)
We're not going to just sit in bed and open gifts and talk about how much fun the wedding was, okay?Wir werden nicht nur im Bett sitzen und Geschenke auspacken und darüber reden, wie viel Spaß wir auf der Hochzeit hatten, okay? Pilot (2015)
After Kaylee and I moved here when I was unpacking, it was in the lining of an old suitcase.Nachdem Kaylee und ich hierher gezogen waren... als ich auspackte, fand ich es im Stoff eines alten Koffers. Five-O (2015)
Look, kids, these Navy boys, they are not gonna play with us all day, so unless you all want to spend the rest of your lives breaking big rocks into little ones on Olympus Mons, somebody better come clean.Seht mal, Leute... diese Navy Jungs werden nicht die ganze Zeit einfach nur Spielchen mit uns treiben. Wenn ihr also keine Lust habt, den Rest eures Lebens damit zu verbringen, Steine auf Olympus Mons zu zerkleinern, sollte irgendwer hier besser auspacken. Remember the Cant (2015)
Not until you give me what I need on Fisk.Nicht ehe du über Fisk auspackst. Condemned (2015)
My mom said I can't open any presents until my dad gets home.Mom lässt mich nichts auspacken, bis Dad heimkommt. Kimmy Gets a Job! (2015)
So, whether you're turning a heavy crank, the purpose of which is unknown to this day, or just waiting around to open some presents, all you got to do is... ♪ Take it ten seconds at a time ♪Ob es also das Drehen einer schweren Kurbel ist, deren Nutzen noch immer unklar ist, oder das Warten aufs Geschenkeauspacken, alles, was du tun musst ist... Nimm dir immer nur zehn Sekunden vor Kimmy Gets a Job! (2015)
You recall Agent Spackman, Dallas F.B.I. [ Sighs ]Sie erinnern sich an Agent Spackman. Dallas FBI. The Whites of His Eyes (2015)
Agent Spackman.Agent Spackman. The Whites of His Eyes (2015)
Oh, I would argue that a lot of people don't even know what beignets are, Spackman, but I will concede you that point.Ich würde behaupten, dass viele Menschen nicht mal wissen, was Krapfen sind, Spackman, - aber ich werde Ihnen diesen Punkt lassen. The Whites of His Eyes (2015)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
spack
spackle
spackman
waguespack

WordNet (3.0)
spackle(n) powder (containing gypsum plaster and glue) that when mixed with water forms a plastic paste used to fill cracks and holes in plaster, Syn. spackling compound

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Presspack

v. t. To pack, or prepare for packing, by means of a press. [ 1913 Webster ]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
auspacken | auspackendto unpack | unpacking [Add to Longdo]
auspacken | auspackendto unwrap | unwrapping [Add to Longdo]
auspackento tell all [Add to Longdo]
aussagen; auspackento reveal [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top