ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*scotlan*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: scotlan, -scotlan-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
Scotland(n) ประเทศสก็อตแลนด์
Scotland(n) สก็อตแลนด์
Scotland Yard(n) สำนักงานตำรวจสันติบาลของอังกฤษ
Scotland Yard(n) ถนนในกรุงลอนดอน

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
scotland yardn. ตำรวจสันติบาลของอังกฤษ, Syn. London police

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Scotlandสกอตแลนด์ [TU Subject Heading]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
You were making waves at Scotland Yard.Sie sorgten bei Scotland Yard für Aufruhr. Art in the Blood (2014)
An inspector's come from Scotland Yard.Ein Inspektor vom Scotland Yard. Episode #5.5 (2014)
Look who was helping Scotland Yard.- Sie half Scotland Yard. Déjà Vu (2014)
He wants to come back with that man from Scotland Yard.Er will mit einem Mann vom Scotland Yard kommen. Episode #5.6 (2014)
Then could you pop into Scotland Yard on Tuesday at 10:00?Kommen Sie Dienstag um 10 Uhr zum Scotland Yard? Episode #5.8 (2014)
I found a letter from Mr Vyner when we arrived, confirming I'm to be at Scotland Yard in the morning.Ich bekam einen Brief von Mr. Vyner. Ich muss morgen früh zum Scotland Yard. Episode #5.8 (2014)
By the way, did you know Bates and Anna are going to Scotland Yard tomorrow morning?Wusstest du, dass Bates und Anna morgen früh zum Scotland Yard gehen? Episode #5.8 (2014)
She was referred to me by a colleague at Scotland Yard.Sie wurde mir von einem Kollegen von Scotland Yard empfohlen. The Five Orange Pipz (2014)
Scotland Yard gave it to him when he reminded somebody there of the gentleman thief in the novels by E.W. Hornung.Scotland Yard gab ihn ihm, weil jemand sich an den Gentleman-Dieb in den Romanen von E.W. Hornung erinnert fühlte. Bella (2014)
Detective Inspector Turpin, Scotland Yard.Detective Inspector Turpin, Scotland Yard. Victor Frankenstein (2015)
Scotland Yard!Scotland Yard! Victor Frankenstein (2015)
You were the best detective Scotland Yard had, but now it's time for you to rest.Sie waren der beste Detective von Scotland Yard, aber Sie brauchen Ruhe. Victor Frankenstein (2015)
Scotland Yard.Scotland Yard. Above the Vaulted Sky (2015)
Why would Sir Malcolm Murray of all people visit Scotland Yard?Warum sollte gerade Sir Malcolm Murray Scotland Yard besuchen? Memento Mori (2015)
There's a gentleman here for you... from Scotland Yard.Ein Herr möchte Sie sprechen. Er ist von Scotland Yard. Memento Mori (2015)
Scotland Yard.Scotland Yard. Memento Mori (2015)
I should like to know why you visited Scotland Yard on September the 27th last year to speak with my predecessor... Inspector Galsworthy.Ich würde gerne wissen, warum Sie letztes Jahr am 27. September Scotland Yard aufsuchten, um mit Inspector Galsworthy, meinem Vorgänger, zu sprechen. Memento Mori (2015)
Should you come across anything that would aid in our investigation, don't hesitate to stop by Scotland Yard.Sollte Ihnen etwas einfallen, das uns bei unseren Ermittlungen hilft, zögern Sie nicht und kommen Sie zu Scotland Yard. Memento Mori (2015)
I'd like you to send an inquiry to Scotland Yard, please.- Senden Sie bitte eine Anfrage an Scotland Yard, Constable. Death at the Grand (2015)
You were blocking my way at Scotland Yard.Sie blockierten meinen Weg bei Scotland Yard. The One That Got Away (2015)
This isn't Scotland Yard.Das ist nicht Scotland Yard. Formalized, Complex, and Costly (2015)
I still have some friends at Scotland Yard from my time on the London stage.Aus meiner Londoner Bühnenzeit habe ich noch Kontakte zu Scotland Yard. Souls on Ice (2015)
I'm an undercover constable from Scotland Yard.Ich bin ein Undercover Wachtmeister von Scotland Yard. The Woman Who Lived (2015)
Do you have Scotland Yard yet?Habt ihr Scotland Yard schon? The Woman Who Lived (2015)
I've patched into CCTV from Scotland Yard -- all the elevators I can find.Hab mir die CCTV-Aufzeichnungen Scotland Yards angesehen, alle Aufzüge, die ich finden konnte. The Zygon Invasion (2015)
27 years with Scotland Yard, ma'am.- 27 Jahre bei Scotland Yard, Ma'am. Welcome Is Fashion and Ceremony (2015)
MI5, MI6, Scotland Yard, no-one knows anything.MI5, MI6, Scotland Yard. Keiner weiß was. The Spirit That I Have Seen (2015)
We didn't know why, until Scotland Yard called about the memorial.Wir wussten nicht weshalb, bis Scotland Yard wegen dem Denkmal anrief. The Spirit That I Have Seen (2015)
Scotland Yard got the usual call to make it go away, - but this time it wasn't us.Scotland Yard erhielt den üblichen Anruf, aber dieses Mal nicht von uns. The Spirit That I Have Seen (2015)
Eight.- Scotland Yard könnte mithören. - Acht. Taint Not Thy Mind, Nor Let Thy Soul Contrive Against Thy Mother (2015)
We went to Scotland Yard but the aristocracy closed ranks.Wir gingen zu Scotland Yard, aber die Aristokratie machte dicht. Taint Not Thy Mind, Nor Let Thy Soul Contrive Against Thy Mother (2015)
I know we rarely spoke during your Scotland Yard days, but I do recall that you often made use of experts in other fields.Ich weiß, dass wir während deiner Zeit beim Scotland Yard kaum miteinander gesprochen haben, aber ich erinnere mich, dass du häufig die Hilfe von anderen Fachexperten in Anspruch genommen hast. The Cost of Doing Business (2015)
I want Interpol, Scotland Yard, whoever we have in London.Ich will Interpol, Scotland Yard, alle, die wir in London haben. Now You See Me 2 (2016)
Mike Banning? Chief Inspector Hazard, Scotland Yard.Chief Inspector Hazard, Scotland Yard. London Has Fallen (2016)
Watson, restore the courage of Scotland Yard.Watson, stellen Sie Scotland Yards Mut wieder her. The Abominable Bride (2016)
I feel Scotland Yard has reached a new low.Ein neuer Tiefpunkt für Scotland Yard. The Abominable Bride (2016)
Now people are disguising their own dull little murders as the work of a ghost to confuse the impossibly imbecilic Scotland Yard.Jetzt kaschieren die Leute ihre öden Morde als Werk des Geistes. Um den unglaublich dämlichen Scotland Yard zu verwirren. The Abominable Bride (2016)
Well, speaking on behalf of the impossibly imbecilic Scotland Yard, that chair is definitely empty.Im Namen des unglaublich dämlichen Scotland Yard bestätige ich, dass dieser Sessel leer ist. The Abominable Bride (2016)
A grubby little suicide of little interest to Scotland Yard.Ein schmuddeliger Selbstmord, kaum von Interesse für Scotland Yard. The Abominable Bride (2016)
Scotland Yard inspectors do not carry firearms.Scotland-Yard-Kommissare tragen keine Schusswaffen. Good and Evil Braided Be (2016)
Pulling surveillance tapes. Harassing Scotland Yard.Hat sich Sicherheitsvideos besorgt und Scotland Yard genervt. Be All My Sins Remembered (2016)
We count on the help of Scotland Yard and the Ministry of the Interior.Wir zählen auf die Hilfe von Scotland Yard und des Innenministeriums. Emerald Green (2016)
In the Ottoman, the Sultan drove out the Christians, peoples leaving all they have known behind, massing, driving west for salvation.Und immer noch, obwohl ich täglich Anfragen bezüglich mehr Details stelle, bekomme ich keine Fakten von Ihnen. Oder von Ihrem Vorgesetzen bei Scotland Yard, Assistant Commissioner Dove, der weiterhin alle Details dieses Falls unter Verschluss hält. Edmund Reid Did This (2016)
How is it you're alone, Augustus?Denn Sie werden der Welt eine Finsternis zeigen, die im Herzen von Scotland Yard sitzt. Edmund Reid Did This (2016)
Marriage isn't regarded as a sacrament in the Church of Scotland.In der Church of Scotland ist die Ehe kein Sakrament. Gelignite (2016)
Which my system/slash/ your drunken night hanging out with Scotland Yard is now filling me in on.Und mein System/deine betrunkenen Abende mit dem Scotland Yard informieren mich gerade. Derek (2016)
She would have been pleasing to have about the place is all.Scotland Yard, "British Medical Association", "French Confederation", A White World Made Red (2016)
What happened to asking your contacts at Scotland Yard?Wolltest du nicht deine Kontakte bei Scotland Yard fragen? Alma Matters (2016)
Scotland Yard have been kept in the dark.Scotland Yard wurde im Dunklen gelassen. Alma Matters (2016)
Special Agent Dan Dangerous from Scotland Yard, Scotland.Special Agent Dan Dangerous von Scotland Yard, Schottland. The Return of Doctor Mysterio (2016)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
scotlanDid they enjoy their holiday in Scotland?
scotlanIn the north, there's Scotland; in the south, England; in the west, Wales; and further west, Northern Ireland.
scotlanLate autumn in Scotland is rather cold.
scotlanMr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland.
scotlanMy plan is visiting old castles in Scotland.
scotlanScotland can be very warm in September.
scotlanScotland is famous for its woollen textiles.
scotlanShe lives a solitary life in a remote part of Scotland.
scotlanSome songs come from Scotland.
scotlanThe climate of England is milder than of Scotland.
scotlanThe climate of England is milder than that of Scotland.
scotlanThe constant border wars between England and Scotland came to an end.
scotlanThe foreigner comes from Scotland.
scotlanThe picture reminded me of Scotland.
scotlanThe union of Scotland and England took place in 1706.
scotlanWhat's Scotland like in summer?

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ประเทศสกอตแลนด์ = ประเทศสก๊อตแลนด์[Prathēt Sakøtlaēn] (n, prop) EN: Scotland  FR: Écosse
สก๊อตแลนด์[Sakǿtlaēn] (n, prop) EN: Scotland  FR: Écosse [ f ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
scotland
scotland's

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Scotland
Scotland Yard

WordNet (3.0)
scotland(n) one of the four countries that make up the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland; located on the northern part of the island of Great Britain; famous for bagpipes and plaids and kilts
scotland yard(n) the detective department of the metropolitan police force of London, Syn. New Scotland Yard
episcopal church(n) an autonomous branch of the Anglican Communion in Scotland, Syn. Episcopal Church of Scotland
highlands(n) a mountainous region of northern Scotland famous for its rugged beauty; known for the style of dress (the kilt and tartan) and the clan system (now in disuse), Syn. Highlands of Scotland
lowlands(n) the southern part of Scotland that is not mountainous, Syn. Lowlands of Scotland

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
苏格兰[Sū gé lán, ㄙㄨ ㄍㄜˊ ㄌㄢˊ,    /   ] Scotland #13,974 [Add to Longdo]
爱丁堡[Ài dīng bǎo, ㄞˋ ㄉㄧㄥ ㄅㄠˇ,    /   ] Edinburgh, capital of Scotland #43,618 [Add to Longdo]
格拉斯哥[Gé lā sī gē, ㄍㄜˊ ㄌㄚ ㄙ ㄍㄜ,    ] Glasgow, Scotland #48,765 [Add to Longdo]
苏格兰场[sū gé lán chǎng, ㄙㄨ ㄍㄜˊ ㄌㄢˊ ㄔㄤˇ,     /    ] Scotland Yard #107,064 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
スコットランド[sukottorando] (n) (1) Scotland; (adj-f) (2) Scottish; (P) #3,376 [Add to Longdo]
スコットランドヤード[sukottorandoya-do] (n) Scotland Yard [Add to Longdo]
最高法院[さいこうほういん, saikouhouin] (n) Supreme Court of Judicature (Scotland); High Court (England); Parlement (France) [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top