ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*schmieren*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: schmieren, -schmieren-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
We'll tie some cream of wheat to a pole and lure him out.Wir schmieren etwas Grießbrei an eine Stange und locken ihn heraus. And the New Lease on Life (2014)
Go suck up, while you're here.Schmieren Sie ihr doch gleich Honig um den Mund. La mort et la belle vie (2014)
I mustn't smudge my eyes, he might not like that.Darf mir nicht die Augen verschmieren. Das könnte er nicht mögen. Episode #2.6 (2014)
Grease some palms.Schmieren Sie ein paar Hände. Eldorado (2014)
No, because you made me plug up all my peep holes.Nein, denn wegen dir musste ich ja all meine Peeplöcher zuschmieren. Charlie Gets Trashed (2014)
I mean, no one's ever made a snack plate wearing this, - you know?Niemand trägt so was zum Broteschmieren. ...Through Self Discovery (2014)
So you're not just saying that to butter me up so I'll let this go?Also sagst du das nicht nur, um mir Honig ums Maul zu schmieren, damit ich das vergesse? Exposure (2014)
I know you're on the take.Ich weiss, das sie sich schmieren lassen. What a Piece of Work Is Man (2014)
He's currently into drawing and spilling and smearing.Er steht momentan aufs Zeichnen und aufs Verschütten und aufs Verschmieren. Bend & Break (2014)
I shoulda used sunscreen on my junk.Ich hätte Sonnenmilch auf meinen Schniedel schmieren sollen. Doctor of the Dead (2014)
How did you manage to get chocolate on your eyeball?Wie hast du es denn geschafft, dir Schokolade ins Auge zu schmieren? Godzilla (2014)
Which meant we had to pay off a lot of people, keep things running smooth, you know?Das hieß, wir mussten jede Menge Leute schmieren, damit alles glattlief, verstehen Sie? Black Mass (2015)
Gotta pay this cop off for information, Sie schmieren den Bullen und kriegen eine Quittung? The Men of Always (2015)
Can we buy someone in that court?Können wir in dem Gericht jemanden schmieren? The Palace in Flames (2015)
He'll be easy to influence.Er wird sich schon schmieren lassen. There Will Be a Future (2015)
Don't worry. This won't smudge your mascara.Keine Sorge, das wird Ihren Mascara nicht verschmieren. Pocket Listing (2015)
So you want us to rub this dirt all over ourselves?Wir sollen uns mit dem Dreck einschmieren? Two (2015)
But, the Jeep would probably burn through a lot of clutches.Aber der Jeep würde vermutlich öfters abschmieren. Creatures of the Night (2015)
So you're saying Corrigan's a pawn, a play for leverage?Sie sagen also, Corrigan ist eine Figur in einem Schmierentheaterstück? Chapter 31 (2015)
I have had more than my fair share of Podunk Tragedy Theater.Ich habe mehr als genung von dem unbedeutenden Schmierentheater. All the Wisdom I Got Left (2015)
You really want to be greasing that ledge?Sollen wir ganz abschmieren? Rabbit in a Snowstorm (2015)
They own most of the town.Die meisten schmieren sie. The Myth of Sisyphus (2015)
- Sweet talk me.- Mir Honig ums Maul schmieren. Chapter 35 (2015)
This is about me needing to put zinc on my nose for the next four years, and people wearing flip-flops to class.Es geht darum... dass ich die nächsten vier Jahre Zink auf meine Nase schmieren muss und die Studenten... - Flip-Flops in den Vorlesungen tragen. Over a Barrel (2015)
- Easy to bribe someone to change records.- Jemanden schmieren für die Unterlagen. What the Little Bird Told Him (2015)
More to bribe the comptrollers to guarantee straight greens.Noch mehr, um die Rechnungsprüfer zu schmieren, damit sie alles durchwinken. Stick (2015)
Figured you had somebody at the paper on your payroll.Ich ahnte, dass Sie jemanden bei der Zeitung schmieren. The Ones We Leave Behind (2015)
Everyone that's taken money from him, everyone that's helped him tear this city apart... they're all gonna get what's coming to them... along with Wilson Fisk.Wer sich von ihm schmieren lässt und ihm hilft, diese Stadt zu zerstören... wird bekommen, was er verdient, genau wie Wilson Fisk. Daredevil (2015)
I'll butter Ismail up.Ich werde İsmail Honig ums Maul schmieren. Ivy (2015)
Well, whoever left that cash on the victim, you were right about it being a smear job.Wer auch immer das Geld bei dem Opfer hinterließ, Sie hatten Recht, dass es eine Schmierenkomödie ist. When Your Number's Up (2015)
I don't want her to anoint me with it, but Mom says I have to.Ich will mich nicht damit einschmieren, aber Mama sagt, dass ich das muss. Del V (2015)
Then he'll tag a wall, steal a bike, rob a store, maybe hold someone up.Dann wird es eine Wand beschmieren, ein Fahrrad stehlen, ein Geschäft ausrauben, vielleicht sogar jemanden überfallen. Rise of the Villains: Strike Force (2015)
You have no idea the hands I have to grease, all the way up to the Pope!Ihr habt keine Ahnung, wie viele Hände ich schmieren muss, den ganzen Weg bis zum Papst! Fugitive (2015)
Well, I think because I'm potentially about to spend a bit of dough here. They're trying to butter me up.Da ich eine Menge Geld hierlassen werde, schmieren sie mir Honig ums Maul. Episode #1.2 (2015)
And I stuck my neck out for you, and I accused my friend of being on the take.Und ich habe meinen Kopf für Sie riskiert und meinen Freund beschuldigt, sich schmieren lassen zu haben. Not Just a Pretty Face (2015)
Now I have something to hold over your head.Jetzt hab ich etwas, das ich Ihnen aufs Brot schmieren kann. Tom Keen (No. 7) (2015)
Uh, hey, could you rub some salve on my back for me?Sag mal, könntest du mir etwas Salbe auf meinen Rücken schmieren? Moved to Tampa (2015)
Yeah, you're just trying to butter me up. Is it working?- Du versuchst, mir Honig ums Maul zu schmieren. Hitting Home (2015)
I just got excited and wanted to smear Mr. Peanutbutter all over everything.Ich fand es nur so spannend und wollte überall Mr. Peanutbutter draufschmieren. Yesterdayland (2015)
A plan to butter me up before delivering bad news?Ein Plan mir Honig um's Maul zu schmieren, bevor ihr schlechte Nachrichten überbringt. Komm schon! The 2003 Approximation (2015)
I'll have to grease a lot of palms in order to get any movement on this case.Ich werde einen Haufen Leute schmieren müssen, um diesen Fall ins Rollen zu bringen. Zombie Bro (2015)
I gave one of their guys a gift to butter him up.Ich gab einem ihrer Jungs ein Geschenk, um ihm Honig ums Maul zu schmieren. The Cost of Doing Business (2015)
I don't want you to read something you think'll just butter me up.Du sollst mir keinen Honig ums Maul schmieren. The Platonic Permutation (2015)
And then they apply this clay to their bodies as protection from the sun, and to mitigate the effects of flies on their body as well and over time what was just a smear of white clay has become adornment.Und dann schmieren sie Lehm auf ihre Haut, als Schutz vor der Sonne und auch als Schutz vor Insekten. Im Laufe der Zeit wurde aus verschmiertem Lehm eine Verzierung. Tribes (2015)
You should put some grease on that.Schmieren Sie etwas Fett drauf. The Lost City of Z (2016)
You should butter the garlic bread.Du kannst das Knoblauchbrot schmieren. My Big Fat Greek Wedding 2 (2016)
You want me to do your back?Soll ich dich hinten einschmieren? Dirty Grandpa (2016)
You make one big bribe to the right guy, line your own pockets, and no one'll be the wiser.Sie schmieren den Richtigen, streichen den Profit ein und keiner merkt was. Money Monster (2016)
You tried to bribe the one guy that couldn't be bought.Sie wollten den Einzigen schmieren, der das ablehnt. Money Monster (2016)
Look, I got bagmen buying inspectors in Tallahassee and Sarasota.Hör zu, ich habe Männer, die für uns in Tallahassee und Sarasota die Bullen schmieren. Live by Night (2016)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Honig ums Maul schmierento butter up [Add to Longdo]
jdm. Honig um den Bart schmierento butter someone up [Add to Longdo]
anschmieren; schmieren; verschmieren | anschmierend; schmierend; verschmierend | angeschmiert; geschmiert; verschmiertto smear | smearing | smeared [Add to Longdo]
ausbreiten; auftragen; verteilen; verschmieren | ausbreitend; spreizendto spread { spread; spread } (out) | spreading [Add to Longdo]
beschmieren | beschmierend | beschmiert | beschmierteto bedaub | bedaubing | bedaubed | bedaubed [Add to Longdo]
beschmieren | beschmierend | beschmiert | beschmiert | beschmierteto besmear | besmearing | besmeared | besmears | besmeared [Add to Longdo]
kneten (Ton; Lehm); Ton schlagen; mit Lehm ausschmierento pug [Add to Longdo]
schmieren; abschmieren; ölen | schmierend | geschmiertto lubricate; to lube | lubricating | lubricated [Add to Longdo]
schmieren; abschmieren | schmierend; abschmierend | geschmiert; abgeschmiertto grease | greasing | greased [Add to Longdo]
schmieren; verschmieren | schmierendto daub | daubing [Add to Longdo]
schmierento tallow [Add to Longdo]
verschmieren; schmierento smudge [Add to Longdo]
verschmierenddaubing [Add to Longdo]
verwischen; verschmieren; verschleiern | verwischend; verschmierend; verschleiernd | verwischt; verschmiert; verschleiert | verwischtto blur | to blur | blurred | blurs [Add to Longdo]
zuschmieren | zuschmierendto smear up | smearing up [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top