ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*misslingt*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: misslingt, -misslingt-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
It's deadly for us if we lose and dangerous if we win.Misslingt er, sind wir tot. Es ist auch gefährlich. Das Militär würde Macht erhalten. Slaughter of Innocence (2014)
And should we fail, we fail for a true cause.Und misslingt es uns, war's für eine gute Sache. The Scholar's Pen (2014)
But screw your courage to the sticking place and we'll not fail.Schraub deinen Mut nur bis zum höchsten Grad, und es misslingt uns nicht. Macbeth (2015)
I fail to see what's so urgent you had to call us from the feast.Es misslingt mir zu sehen, was so dringend ist, dass Ihr uns vom Bankett holen musstet. Sins of the Past (2015)
So where will the House of Stuart stand if our cause fails?Und wo wird das Haus Stuart stehen, wenn unsere Sache misslingt? Best Laid Schemes... (2016)
And if it fails, you do what you have to.Wenn der misslingt... Dann tun Sie, was Sie tun müssen. Jason Bourne (2016)
The loophole you put in in case things went south and I ever had to get my lube back.Na, das du mir eingebaut hast, falls die Sache misslingt und ich mein Gleitmittel zurückwill. The Loophole (2016)
Unless you'd have us fail our mission.Es sei denn, die Mission misslingt. Captain Horatio Hornblower R.N. (1951)
And everything which fails is horrible.Wenn nicht, misslingt das Drama, und alles ist trostlos. The Eagle with Two Heads (1948)
But screw your courage to the sticking-place, and we'll not fail.Schraub deinen Mut nur bis zum höchsten Grad, und es misslingt uns nicht. Macbeth (1948)
But he fails.Das misslingt. Limelight (1952)
I never fail, Mr. Bond.Mir misslingt nie etwas, Mr. Bond. Dr. No (1962)
If an object comes out wrong, they just make a new one.Wenn es misslingt, macht man es noch mal. The Dark Room of Damocles (1963)
He will only go to phase two if phase one should prove to be a failure.Er geht zur Phase zwei über, wenn die erste misslingt. The Night of the Generals (1967)
What is a failure?- Was heißt misslingt? The Night of the Generals (1967)
I will be chief of my village again, or I will die in the attempt.Ich werde wieder Häuptling sein oder sterben, wenn es misslingt. The Big Switch (1968)
Now, if you want responsibility for ruining it...Übernehmen Sie die Verantwortung, wenn es misslingt? The Bargain (1968)
If you can't do it, I'll be the first to tell you.Wenn es Ihnen misslingt, bin ich der Erste, der es Ihnen sagt. Klink's Masterpiece (1970)
If you fall down, you won't get another chance.Misslingt er, kriegen Sie keine zweite Chance. Rio Lobo (1970)
But screw your courage to the sticking-place and we'll not fail.Schraub deinen Mut zum höchsten Punkt und es misslingt uns nicht. Macbeth (1971)
So you don't fail the exams again.Damit es nicht wieder mit den Prüfungen misslingt. Felix si Otilia (1972)
The theory is you tried to pick the lock of the safe by listening to the tumblers, you failed and had to resort to dynamite.Die Theorie lautet: Sie versuchen, das Schloss zu öffnen, indem Sie das Einrasten des Schließmechanismus erlauschen. Das misslingt, und Sie müssen zu Dynamit greifen. Sleuth (1972)
-We'll just get conned again.Das misslingt wieder! The Olsen Gang Sees Red (1976)
I assure you that nothing will go wrong.Die Sache misslingt bestimmt nicht. The Olsen Gang Sees Red (1976)
If Inchon fails, they will have a jubilee.Und falls Inchon misslingt, werden sie jubeln. MacArthur (1977)
And if we fail, what then?Wenn es nun misslingt? The Lord of the Rings: The Fellowship of the Ring (2001)
How's that?- Wenn der Plan misslingt, hauen wir alle zusammen ab. Kaante (2002)
If Mary's fish pie spoils, she'll mope till next Friday.Wenn die Fischpastete misslingt, schmollt Mary bis am Freitag. A Room with a View (1985)
- If it fails...- Wenn es misslingt... Darmok (1991)
But we'll do that when all else fails.Das tun wir, wenn sonst alles misslingt. Natural Born Killers (1994)
- Be near at hand, I may miscarry in it.- Bleib nah bei mir, falls es mir misslingt. Othello (1995)
If one scheme of happiness fails human nature turns to another.Misslingt ein Plan zum Glück... wendet sich der Mensch dem nächsten zu. Mansfield Park (1999)
When we fail at something, generally we don't like to hear the word...Wenn uns was misslingt, hören wir das nicht so gern. She's a Man, Baby, a Man! (1999)
Because if it's unsuccessful, we'll need your help again.Wenn es misslingt, werden wir wieder Ihre Hilfe brauchen. Past and Present (1999)
If it's unsuccessful, Orner may die.Wenn es misslingt, kann Orner sterben. Past and Present (1999)
Problem: hatch door malfunction, backup power fail, manual override fail.Problem: Einstiegsluke defekt. Hilfsantrieb versagt, manuelle Entkopplung misslingt. Mission to Mars (2000)
- But if they fail...- Wenn es misslingt... The Warrior (2002)
If we don't pull this off, God knows what might happen to England.Wenn uns dies misslingt, wer weiss, was dann aus England wird. Johnny English (2003)
What if the harvest is bad?Wer sagt mir, dass sie nicht misslingt? The Violin (2005)
The fact is, nobody who attempts suicide and survives is tried later on.Will jemand Selbstmord begehen und misslingt dies, wird er deswegen nicht belangt. The Sea Inside (2004)
If they use that corridor, their mission will fail.Durchfliegen sie den Spalt, misslingt ihre Mission. E² (2004)
- At which you totally fail.- Ein Spiel? - Das tragisch misslingt. You Jump, I Jump, Jack (2004)
If I fail in this grand contest, my life will meet its end.Misslingt mir das, fällt der letzte Vorhang meines Lebens. The Entertainer (2004)
All souls take corporeal forms, and when they fail they find places to hide.Alle Seelen nehmen körperliche Form an, und wenn ihnen das misslingt, suchen sie sich ein Versteck. The Brothers Grimm (2005)
We receive your history Life is as you make it With your faultsman nimmt seine Geschichte wie es läuft mit seinen Fehlern seinen Mängeln und seinen Gesetzen um dem Gück zu glauben das oft weit weg ist wenn etwas misslingt ist es immer noch da. Le roi soleil (2006)
Screw your courage to the sticking-place, and we'll not fail!Schraub deinen Mut nur bis zum Punkt des Halts, - und es misslingt uns nicht. Four Great Women and a Manicure (2009)
If this fails, we must be ready to take full responsibility.Wenn es misslingt, müssen wir ganz allein dafür geradestehen. The Sword with No Name (2009)
No, Floyd, I just wanted you to get food poisoning To mess up your Today show thing.Nein, Floyd, ich wollte nur, dass du eine Lebensmittelvergiftung bekommst, damit die Sache mit der Today Show misslingt. Floyd (2010)
It is up to you to ensure that my grand design does not miscarry.Du bist mir verantwortlich dafür, dass unser Plan nicht misslingt. Anna Bolena (2011)
I'm afraid it's a failure and he becomes a vegetable. Me too.Ich hab Angst, dass die OP misslingt und er gaga wird. Declaration of War (2011)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
misslingen; scheitern; fehlschlagen; versagen | misslingend; scheiternd; fehlschlagend; versagend | misslungen; gescheitert; fehlgeschlagen; versagt | es misslingt | es misslangt | es ist/war misslungen | es misslängeto fail | failing | failed | it fails | I/he/she/it failed | it has/had failed | it would fail [Add to Longdo]
misslingt; scheitertfails [Add to Longdo]
misslingen; scheitern | misslingend | misslungen | es misslingt | es misslang | es ist/war misslungen | es misslängeto miscarry | miscarrying | miscarried | it miscarries | it miscarried | it has/had miscarried | it would miscarry [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top