ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*mima*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: mima, -mima-
Possible hiragana form: みま
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Semimanufactured goodsสินค้ากึ่งสำเร็จรูป [เศรษฐศาสตร์]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
jemima
jemimah

WordNet (3.0)
mimamsa(n) (from the Sanskrit word for `reflection' or `interpretation') one of six orthodox philosophical systems or viewpoints on ritual traditions rooted in the Vedas and the Brahmanas as opposed to Vedanta which relies mostly on the Upanishads
semimajor axis(n) one-half the major axis of an ellipse; the distance from the center of an ellipse to one end
konoe(n) Japanese statesman who set Japan's expansionist policies and formed an alliance with Germany and Italy (1891-1945), Syn. Konoye, Fumimaro Konoe, Prince Fumimaro Konoe, Prince Fumimaro Konoye, Fumimaro Konoye

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Demiman

n. A half man. [ R. ] Knolles. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
近卫文麿[Jìn wèi Wén mǒ, ㄐㄧㄣˋ ㄨㄟˋ ㄨㄣˊ ㄇㄛˇ,    麿 /    麿] Prince KONOE Fumimaro (1891-), Japanese nobleman and militarist politician, prime minister 1937-1939 and 1940-1941 #319,663 [Add to Longdo]
大东亚共荣圈[Dà Dōng Yà gòng róng quān, ㄉㄚˋ ㄉㄨㄥ ㄧㄚˋ ㄍㄨㄥˋ ㄖㄨㄥˊ ㄑㄩㄢ,       /      ] Great East Asia co-prosperity sphere, Japanese wartime slogan for their short-lived Pacific Empire, first enunciated by Prime Minister Prince KONOE Fumimaro 近衛文麿|近卫文麿 in 1938, See also: 近衛文麿, 近卫文麿 [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
見舞う[みまう, mimau] TH: เยี่ยมไข้
見舞う[みまう, mimau] EN: to ask after (health)
見守る[みまもる, mimamoru] TH: คอยเฝ้าดูแล
見守る[みまもる, mimamoru] EN: to watch over

Japanese-English: EDICT Dictionary
未満[みまん, miman] (n-suf) less than; insufficient; (P) #2,717 [Add to Longdo]
[みまし, mimashi] (n) (arch) (vulg) you #13,094 [Add to Longdo]
[みまし, mimashi] (n) (arch) (fam) you #13,094 [Add to Longdo]
[みまし, mimashi] (pn, adj-no) (arch) you #13,094 [Add to Longdo]
[みまし, mimashi] (n) (arch) (hon) you #13,094 [Add to Longdo]
御前[ごぜん;ごぜ;みまえ, gozen ; goze ; mimae] (n) (fem) (pol) (See 脇付) word used after an addressee's name in a formal letter #14,463 [Add to Longdo]
御前[ごぜん;ごぜ;みまえ, gozen ; goze ; mimae] (n) (1) (See おまえ・2) presence (of a nobleman, the emperor, etc.); (2) (See 前駆・1) outrider (person riding horseback in the lead position of a cavalcade); (n, n-suf) (3) My Lord; My Lady #14,463 [Add to Longdo]
見守る(P);見戍る(iK);目戍る(iK)[みまもる, mimamoru] (v5r, vt) to watch over; to watch attentively; (P) #18,894 [Add to Longdo]
見舞い(P);見舞[みまい, mimai] (n, vs) (1) (See お見舞い, 見舞い客) visiting ill or distressed people; writing get-well letters; (n) (2) (See 見舞い品) get-well gifts; get-well letters; (3) (See お見舞い申し上げる) expression of sympathy; expression of concern; enquiry; inquiry; (P) #19,932 [Add to Longdo]
お見舞い;お見舞;御見舞い;御見舞[おみまい, omimai] (n) (See 見舞い) calling on someone who is ill; enquiry; inquiry [Add to Longdo]
お見舞い申し上げる[おみまいもうしあげる, omimaimoushiageru] (exp, v1) (hum) you have my deepest sympathy [Add to Longdo]
ズマン;ずまん[zuman ; zuman] (exp) (col) (See すいません) Excuse me (coll. form of sumimasen) [Add to Longdo]
ファミマ[famima] (n) (abbr) Family Mart (company) [Add to Longdo]
飲み回し[のみまわし, nomimawashi] (n) passing the bottle around [Add to Longdo]
飲み回す;飲みまわす[のみまわす, nomimawasu] (v5s, vt) to pass the cup round [Add to Longdo]
飲み回る;飲みまわる[のみまわる, nomimawaru] (v5r, vt) to go on a pub-crawl; to drink at a round of places [Add to Longdo]
雨のやみ間[あめのやみま, amenoyamima] (exp) (col) break in the rain; letup in the rain [Add to Longdo]
火事見舞い;火事見舞[かじみまい, kajimimai] (n) post-fire visit to express sympathy; expressing one's sympathy after a fire [Add to Longdo]
寒中見舞;寒中見舞い[かんちゅうみまい, kanchuumimai] (n) winter greeting card; inquiring after someone's health in the cold season [Add to Longdo]
隅から隅まで[すみからすみまで, sumikarasumimade] (exp) every nook and corner; from A to Z; from head to toe; from cover to cover [Add to Longdo]
見回す;見廻す;見まわす[みまわす, mimawasu] (v5s, vt) to look around; to survey [Add to Longdo]
見回り[みまわり, mimawari] (n) patrolling [Add to Longdo]
見回る[みまわる, mimawaru] (v5r, vi) to make one's rounds; to patrol [Add to Longdo]
見間違い[みまちがい, mimachigai] (n) misjudgement; misjudgment; mistake in vision [Add to Longdo]
見間違える[みまちがえる, mimachigaeru] (v1, vt) to take A for B; to mistake A for B [Add to Longdo]
見舞い客[みまいきゃく, mimaikyaku] (n) a visitor to a sick or distressed person [Add to Longdo]
見舞い金[みまいきん, mimaikin] (n) (monetary) present to a person in distress [Add to Longdo]
見舞い状[みまいじょう, mimaijou] (n) get-well card; sympathy letter [Add to Longdo]
見舞い品[みまいひん, mimaihin] (n) goods offered to a person in distress [Add to Longdo]
見舞う[みまう, mimau] (v5u, vt) to ask after (health); to visit; (P) [Add to Longdo]
見舞われる[みまわれる, mimawareru] (v1, vi) to experience; to witness; to undergo; to suffer [Add to Longdo]
見紛う;見まがう;見まごう[みまがう(見紛う;見まがう);みまごう(見紛う;見まごう), mimagau ( ken magau ; mima gau ); mimagou ( ken magau ; mima gou )] (v5u, vt) (みまごう does not conjugate) to mistake (A for B); to misread [Add to Longdo]
見優り[みまさり, mimasari] (n, vs) compare favourably; compare favorably [Add to Longdo]
見様見真似;見よう見まね[みようみまね, miyoumimane] (exp) learning by watching others; learning by imitation [Add to Longdo]
皇御孫;皇孫;天孫[すめみま, sumemima] (n) (1) (arch) grandchild of Amaterasu (i.e. Ninigi no Mikoto); (2) descendant of Amaterasu; person of imperial lineage; emperor [Add to Longdo]
歳未満;才未満[さいみまん, saimiman] (suf) under ... years of age; less than ... years old [Add to Longdo]
済みません[すみません, sumimasen] (int) (uk) (pol) sorry; excuse me; thank you; (P) [Add to Longdo]
残暑見舞い;残暑見舞[ざんしょみまい, zanshomimai] (n) (See 残暑) late-summer greeting card (sent from about Aug. 8 onward) [Add to Longdo]
紙巻き;紙巻[かみまき, kamimaki] (n) (1) something rolled in paper; paper roll; (2) (abbr) (See 紙巻タバコ) cigarette [Add to Longdo]
紙巻タバコ;紙巻きタバコ;紙巻煙草;紙巻き煙草[かみまきタバコ(紙巻タバコ;紙巻きタバコ);かみまきたばこ(紙巻煙草;紙巻き煙草), kamimaki tabako ( kamimaki tabako ; kamimaki ki tabako ); kamimakitabako ( kamimaki] (n) cigarette [Add to Longdo]
暑中お見舞い;暑中お見舞[しょちゅうおみまい, shochuuomimai] (n) (See 暑中見舞い) summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season [Add to Longdo]
暑中お見舞い申し上げます[しょちゅうおみまいもうしあげます, shochuuomimaimoushiagemasu] (exp) (hum) (See 暑中お見舞い) midsummer greetings; to inquiry after someone's health in the hot season [Add to Longdo]
暑中見舞(P);暑中見舞い(P)[しょちゅうみまい, shochuumimai] (n) (See 暑中お見舞い) summer greeting card; inquiry after someone's health in the hot season; (P) [Add to Longdo]
神参り[かみまいり, kamimairi] (n, vs) visiting shrines [Add to Longdo]
身罷る[みまかる, mimakaru] (v5r, vi) to pass away; to die [Add to Longdo]
陣中見舞い;陣中見舞[じんちゅうみまい, jinchuumimai] (n) visiting soldiers at the front to provide comfort; visit to (gift for) persons hard at work as a sign of support [Add to Longdo]
積み増し;積増し[つみまし, tsumimashi] (n, vs) (See 増額・ぞうがく) increased amount; increase; increment; augmentation [Add to Longdo]
積み増す;積増す[つみます, tsumimasu] (v5s) to increase (a price) [Add to Longdo]
相済みません[あいすみません, aisumimasen] (exp) (See 相済む・2, 相済まない) Forgive me (very formal) [Add to Longdo]
長半径[ちょうはんけい, chouhankei] (n) semimajor axis [Add to Longdo]

German-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
飲みます[のみます, nomimasu] (vt) ดื่ม
見ます[みます, mimasu] (vt) ดู, มอง
読みます[よみます, yomimasu] (vt) อ่าน

Japanese-German: JDDICT Dictionary
お見舞[おみまい, omimai] Erkundung, Besuch [Add to Longdo]
未満[みまん, miman] unter, weniger_als [Add to Longdo]
見守る[みまもる, mimamoru] bewachen, anstarren [Add to Longdo]
見舞[みまい, mimai] Erkundung, Besuch [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top