ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: marc, -marc- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ March | (n) เดือนมีนาคม | March | (n) มีนาคม | march | (vi) เดินแถว, See also: เดินขบวน, เดินสวนสนาม, Syn. parade, step, Ant. halt | march | (vi) เดินไปข้างหน้าอย่างสม่ำเสมอ, See also: เดินอย่างเร็วและมุ่งมั่น | march | (vt) บังคับให้เดินไป | march | (n) การเดินแถว, See also: การเดินขบวน, การเดินสวนสนาม, Syn. quick march, walk, parade | march | (n) ความเร็วและรูปแบบในการเดินแถวหรือเดินขบวน | march | (n) การเคลื่อนไปข้างหน้าอย่างสม่ำเสมอ, See also: การก้าวไปข้างหน้าอย่างสม่ำเสมอ, Syn. progression, Ant. regression | march | (n) ดนตรีและจังหวะประกอบการเดินแถว | march | (n) แนวเขตแดน, See also: ชายแดน, Syn. border | marcel | (vt) ดัดผมให้เป็นคลื่น | marcel | (n) ทรงผมแบบดัดเป็นคลื่น, Syn. marcelwave, marcel wave | marcher | (n) ผู้เดินแถว | marchese | (n) ขุนนางอิตาลีที่มีตำแหน่งเหนือกว่า count, See also: ตำแหน่ง marguis | demarcate | (vt) ปักเขต, See also: กำหนดเขต, กั้นเขตแดน, Syn. fence off, delimit | demarcate | (vt) สร้างข้อจำกัดของบางสิ่งบางอย่าง, Syn. delimit, limit, fix | march past | (phrv) เดินขบวนผ่าน, See also: เดินแถวผ่าน | march past | (n) พิธีเดินสวนสนามของทหาร, Syn. parade | demarcation | (n) การแบ่งเขต, See also: การกำหนดเขต, Syn. distinction, separation | demarcation | (n) เส้นแบ่งเขต | marchioness | (n) หญิงที่มีตำแหน่งเทียบเท่ากับ marquis, Syn. aristocrat | marching band | (n) กลุ่มนักดนตรีที่เล่นในขณะเดินแถว | steal a march on | (idm) ชิงกระทำบางสิ่งก่อน (คนอื่น) เพื่อความได้เปรียบ, See also: ชิงลงมือก่อน |
| dead march | n. เพลงแห่ศพ | demarcate | (ดิมา'เคท) vt. กำหนดเขตแดน, แบ่งเขต, ปักเขต | demarcation | (ดิมาร์เค'เชิน) n. การกำหนดเขตแดน, การแบ่งเขต, การปักเขต, เส้นปันเขต. | demarche | (เดมาซ') n. กรรมวิธี, แผนงาน -pl. demarches | grand march | พิธีเปิดงานลีลาศที่ใหญ่โต | marc | (มาร์ค) n. กากองุ่น | marcasite | (มาร์'คะไซทฺ) n. แร่เหล็กซัลไฟด์ | marcel | (มารเซล') vt. ตัดผมด้วยเหล็กพิเศษให้เป็นคลื่น | march | (มาร์ชฺ) vi., vt. (ทำให้) เดินแถว, เดินขบวน. n. การเดินแถว, การเดินขบวน, ความก้าวหน้า, | marchen | (เมอ'คัน) n. เทพนิยาย, ตำนาน | marcher | (มาร์ช'เชอะ) n. ผู้เดินแถว, ผู้เดินขบวน | marchioness | (มาร์'ชะนิส, มารชะเนส) n. ภรรยาของ marquis |
|
| demarcation | (n) การกำหนดเขต, การปักปันเขต, เส้นเขตแดน, การแบ่งเขต, การแบ่งแยก | marcel | (n) ลอนผม, การดัดผม | marcel | (vt) ดัดผมเป็นลอน | March | (n) เดือนมีนาคม | march | (n) การเดินทัพ, การเดินขบวน, การเดินแถว, เพลงมาร์ช | march | (vi) เดิน, เดินขบวน, เดินแถว |
| | | papermarche | [เปเปอร์มาร์เช่] (n) มาจากภาษาฝรั่งเศสว่า papier-mache เป็นการใช้กระดาษที่ไม่ใช้ทำงานประดิษฐ์ (molding materialof waste paper), See also: A. n/a, papier-marche, Syn. งานปะติดที่ทำด้วยเศษกระดาษ |
| And Marceline? | Und Marceline? Immoral Women (1979) | -Grass, took it from Benoit's pocket. | - Gras. Hab ich Marc heimlich geklaut. The Party 2 (1982) | And Jean-Marc shot back. | Er schoss, und Jean-Marc schoss zurück. Le battant (1983) | Where's Marco? | Wo ist denn Marco? The Wave (2008) | Marco! | Marco! The Wave (2008) | Oh, hi, Marcie. | - Oh, hi Marcie. Girls Just Wanna Have Fun: Part 1 (1987) | Doesn't matter, Marcie. | Das ist egal, Marcy. Just Married... with Children (1988) | That you, Marcus? | - Bist du das, Marcus? Crippled Inside (1989) | We take Marcone. | Wir holen Marcone. The Last Boy Scout (1991) | Look, Marcie, it's Al. | Sieh mal, Marcie, es ist Al. Christmas (1992) | Your program is perfect for LeMarchal's expansion into social media. | Dein Programm ist perfekt für die Expansion von Lemarchal in die sozialen Medien. Revolution (2014) | - Come with me, LeMarchal. - Who are you? | - Kommen Sie mit mir mit, Lemarchal. Revolution (2014) | Trust me, the last thing Prince Rainier wants is to alienate the Graysons and the LeMarchals over a raided wet bar. | "Glaub mir, das letzte, was Prinz Rainier möchte, ist es sich mit den Graysons und den Lemarchals "wegen einer geräuberten Bar zu verscherzen." Revolution (2014) | If Pascal stops running the day-to-day at LeMarchal, it could create a power vacuum back in Paris. | Wenn Pascal mit dem Tagesgeschäft bei Lemarchal aufhört, könnte das ein Machtvakuum in Paris erzeugen. Revolution (2014) | Well, you say that I am the next generation of LeMarchal Media. | Du sagst, dass ich die nächste Generation von Lemarchal Media bin. Revolution (2014) | Tonight, I am very happy to announce that my daughter, Margaux, will be my successor at LeMarchal Media. | Heute Abend gebe ich freudig bekannt, dass meine Tochter, Margaux, meine Nachfolgerin bei LeMarchal Media wird. Revolution (2014) | So, please welcome Margaux LeMarchal. | Also, bitte heißen Sie Margaux LeMarchal willkommen. Revolution (2014) | And, Angie, Marco, you just got slapped with the best life sentence there is: | Und, Angie, Marco, ihr habt euch auf die beste lebenslange Sache eingelassen, die es gibt: Undercover (2014) | Mr. Grayson is here for you, Mr. Lemarchal. | Mr. Grayson möchte Sie sehen, Mr. LeMarchal. Blood (2014) | I am flattered, Mr. Grayson, but... My negotiations with Pascal and Lemarchal Media are too far along. We are in final talks. | Ich fühle mich geehrt, Mr. Grayson, aber meine Verhandlungen mit Pascal und LeMarchal Media sind schon zu weit, wir sind fast fertig. Blood (2014) | The great Pascal Lemarchal wrapped around a woman's finger. | Der große Pascal LeMarchal tanzt nach der Pfeife einer Frau. Blood (2014) | Worked for Lemarchal media in '93. | Er arbeitete '93 für LeMarchal Media. Blood (2014) | My father is grooming me to take over the Lemarchal empire. | Mein Vater bereitet mich darauf vor, LeMarchal zu übernehmen. Blood (2014) | Marcus, sometimes our subconscious picks up details that our conscious minds aren't aware of. | Marcus, manchmal nimmt unser Unterbewusstsein Details auf, was unser Bewusstsein nicht wahrnimmt. What Happens in Mecklinburg... (2014) | Marcus witnessed something strange. | - Marcus beobachtete etwas Merkwürdiges. What Happens in Mecklinburg... (2014) | Elana March. | Elana March. Enough Nemesis to Go Around (2014) | Elana March was arrested last month. | Elana March, letzten Monat verhaftet wurde. Enough Nemesis to Go Around (2014) | Hey, Marcus. | Hey, Marcus. Enough Nemesis to Go Around (2014) | What you sound like is someone who understands how dangerous | Sie klingen wie jemand, der weiß, wie gefährlich Elana March ist. Enough Nemesis to Go Around (2014) | One of the other mothers at the school is involved in March's business. | Eine der anderen Mütter an der Schule ist an Marchs Geschäft beteiligt. Enough Nemesis to Go Around (2014) | We want Elana March. | Wir wollen Elana March. Enough Nemesis to Go Around (2014) | There's a café across from March's office. | Da ist ein Café gegenüber von Marchs Büro. Enough Nemesis to Go Around (2014) | You don't work for March. | Sie arbeiten nicht für March. Enough Nemesis to Go Around (2014) | Captain Gregson told me you're crossing with Miss Marsh. | Captain Gregson sagte mir, du hast dich mit Miss March getroffen. Enough Nemesis to Go Around (2014) | Elana March has been brought to justice. Again. | Elana March zur Rechenschaft gezogen wurde. Enough Nemesis to Go Around (2014) | My father is grooming me to take over the LeMarchal empire. | Mein Vater bereitet mich darauf vor, LeMarchal zu übernehmen. Allegiance (2014) | Chapman worked for LeMarchal Media in '93. | Er arbeitete '93 für LeMarchal Media. Allegiance (2014) | Aiden: I'm past security and almost at the LeMarchal records room. | Ich bin an den Sicherheitsleuten vorbei und fast im LeMarchal-Archiv. Allegiance (2014) | The plans were right. | Die Pläne waren richtig, die wichtigsten Räume im LeMarchal-Gebäude öffnen Allegiance (2014) | But Mr. LeMarchal had other ideas. | Aber Mr. LeMarchal hatte andere Vorstellungen. Allegiance (2014) | Pascal LeMarchal. | Pascal LeMarchal. Allegiance (2014) | Mr. LeMarchal, I beg of you... | Mr. LeMarchal, ich bitte Sie... Allegiance (2014) | Well, I have to go down to the station and give some files back to Marcus. | Tja, ich muss runter in die Wache und Marcus ein paar Unterlagen zurückgeben. No Lack of Void (2014) | Hey, have you seen Marcus around? | Hey, haben Sie Marcus irgendwo gesehen? No Lack of Void (2014) | Hey. | Marcus und ich sind auf dem Rückweg und haben mit Eugene MacIntoshs Bruder geredet. No Lack of Void (2014) | Marcus can't just pull a doctor off the street to ask him about consulting fees. | Marcus kann nicht einfach einen Doktor herholen, um ihn über Beratergehälter zu befragen. The Man with the Twisted Lip (2014) | You know who it is. | Du weißt, wer es ist. Marcus. She Was Provisional (2014) | Is Marcus Daniels on the list? | Ist Marcus Daniels auf der Liste? The Only Light in the Darkness (2014) | Marcus Daniels was an assistant at a physics lab where they were trying to harness electrical power of something called Darkforce. | Marcus Daniels war Assistent in einem Physiker-Labor, wo sie sich die elektrische Energie der Dunkelkraft zunutze machen wollten. The Only Light in the Darkness (2014) | Thanks, Marcel. | Danke, Marcel. A Lovebirds' Divorce (2014) |
| | สวนสนาม | (n) march, See also: military parade, parade, review, Syn. พิธีสวนสนาม, Example: คณะนายทหารของโซเวียตร่วมชมพิธีสวนสนามของกองทหารรักษาพระองค์, Thai Definition: พิธีชุมนุมพลกองทหารที่ลานกว้างเพื่อแสดงความสง่าผ่าเผยว่า มีความพร้อมเพรียงและพร้อมสรรพด้วยเครื่องอาวุธยุทโธปกรณ์ ให้เป็นเกียรติแก่ผู้เป็นประธานในพิธีซึ่งจะได้ตรวจดูแถวทหารที่ตั้งอยู่ คือ ตรวจพลและดูการเดินแถวของทหารเหล่านั้น | สวนสนาม | (v) march, See also: parade, Example: พวกเรามาซ้อมในเรื่องความพร้อมเพรียงที่จะต้องไปร่วมสวนสนาม, Thai Definition: ชุมนุมพลกองทหารที่ลานกว้างเพื่อแสดงความสง่าผ่าเผยว่า มีความพร้อมเพรียงและพร้อมสรรพด้วยเครื่องอาวุธยุทโธปกรณ์ ให้เป็นเกียรติแก่ผู้เป็นประธานในพิธีซึ่งจะได้ตรวจดูแถวทหารที่ตั้งอยู่ คือ ตรวจพลและดูการเดินแถวของทหารเหล่านั้น | ขับพล | (v) march an army, See also: move a troop, command army, Syn. ยกทัพ, ยกพล, Example: แม่ทัพเร่งขับพลขึ้นฝั่งเพื่อไม่ให้ศัตรูรู้ตัว, Thai Definition: เคลื่อนกองทัพเข้าโจมตีข้าศึก | ปักเขต | (v) demarcate, See also: set a boundary, Example: ทางเทศบาลได้ปักเขตแบ่งช่องให้พวกพ่อค้าแม่ค้านำของมาวางขายอย่างเป็นสัดส่วน, Thai Definition: กำหนดเขต | ฝนชะช่อมะม่วง | (n) rain of January-March period when mango trees produce clusters of inflorescence, Syn. ฝนชะลาน, Example: ฝนชะช่อมะม่วงจะตกในฤดูที่มะม่วงกำลังออกช่อ, Thai Definition: ฝนที่ตกเล็กน้อยประปรายในเดือนมกราคมถึงเดือนมีนาคมซึ่งเป็นระยะที่มะม่วงออกช่อพอดี | พยุหยาตรา | (v) march in force, See also: march on, move an army, march in formation, Syn. ยกกองทัพ, เดินทัพ, ยกทัพ, Example: สมเด็จพระนเรศวรทรงพยุหยาตราทัพไปตีเมืองหงสาวดี, Thai Definition: ไปเป็นกระบวนทัพใหญ่ | มีนาคม | (n) March, Syn. เดือนมีนาคม, Example: รายการใหม่นี้คาดว่าจะออกอากาศได้ทันมีนาคม ปีนี้, Thai Definition: ชื่อเดือนที่สามตามสุริยคติ นับเริ่มแต่เดือนมกราคม | มีนาคม | (n) March, Syn. เดือนมีนาคม, Example: รายการใหม่นี้คาดว่าจะออกอากาศได้ทันมีนาคม ปีนี้, Thai Definition: ชื่อเดือนที่สามตามสุริยคติ นับเริ่มแต่เดือนมกราคม | วิกรม | (v) go on with bravery, See also: be brave, stride forward bravely, march on courageously, Syn. เก่งกล้า, กล้าหาญ, Thai Definition: ก้าวล่วงไปด้วยความกล้าหาญ | สาวก้าว | (v) stride, See also: march, step, Syn. สาวเท้า, ก้าว, Example: ฉันสาวก้าวเดินผ่านป่าช้าอย่างเร่งรีบให้มันพ้นๆ ไปเสียที, Thai Definition: ก้าวยาวอย่างรวดเร็ว, เดินไปอย่างเร่งรีบ | สาวเท้า | (v) stride, See also: march, Syn. สาวก้าว, Example: เค้าฝนกำลังมาพวกเราจึ้งต้องสาวเท้าให้ถึงที่หมายโดยเร็ว, Thai Definition: เร่งฝีเท้าให้เร็ว, เดินอย่างรวดเร็ว | เดินขบวน | (v) march, See also: parade, demonstrate, take part in a demonstration, Syn. เดินแถว, แห่ขบวน, Example: ชาวนาเดินขบวนที่หน้าทำเนียบรัฐบาลเมื่อเช้าวานนี้, Thai Definition: ยกกันไปเป็นหมู่เป็นพวกเพื่อร้องเรียนเป็นต้น | เดินแถว | (v) march, See also: walk in a line, line up, Syn. เดินขบวน, เดินพาเหรด, แห่, Example: ทหารเดินแถวกันอย่างเป็นระเบียบเรียบร้อย | เดินทัพ | (v) move the army, See also: march, move troops, advance, Syn. ยกทัพ, เคลื่อนกองทัพ, ยกพล, กรีธาทัพ, กรีธาพล, เคลื่อนพล, Example: ข้าศึกเดินทัพมาถึงพรมแดนแล้ว | ตาทัพ | (n) route of an army, See also: route of march, march of an army, route that an army is going to take, compare to the squa, Syn. ทัพ, แนวทัพ, Example: กองทหารข้าศึกพยายามเข้ามาขัดตาทัพของฝ่ายเรา, Thai Definition: ทางที่กองทัพเดิน ซึ่งเปรียบด้วยตาหรือแต้มหมากรุก | เบญจศก | (n) fifth year of a decade according the Thai era beginning on March 21, 638 A.D., Example: บุตรเจ้ากรุงศรีสัตนาคนหุตสิ้นชีพเสียแต่เมื่อปีกุนเบญจศกแต่พระชนม์พระองค์เจ้าได้ 5 พรรษา, Thai Definition: เรียกปีจุลศักราชที่ลงท้ายด้วยเลข 5 | ยก | (v) advance, See also: march, march on, move the army to, Syn. เคลื่อนไป, พากันไป, Example: ข้าศึกยกทัพมาประชิดประตูเมือง | ยกทัพ | (v) move the troops, See also: march an army, send an army, dispatch troops, move troops, send out troops, Syn. ยกพล, ยกกองทัพ, เคลื่อนทัพ, ยกกองทัพ, เคลื่อนพล, Ant. ถอยทัพ, Example: เมื่ออุศเรนยกทัพมาตีเมืองผลึกนางวาลีก็คิดอุบายตีทัพอุศเรนได้ | กระบวนแห่ | (n) procession, See also: cortege, parade, contingents of marchers, Syn. ขบวนแห่, Example: กระบวนแห่นาคยาวเต็มถนนจนการจราจรติดขัด, Count Unit: กระบวน, ขบวน | กรีธา | (v) march, See also: move, maneuver, Syn. เคลื่อน, ยก, Example: พระเจ้าแผ่นดินกรีธาทัพไปต่อต้านข้าศึก, Thai Definition: เดินทางเป็นหมู่กระบวน | กรีธาทัพ | (v) march, See also: move, maneuver, Example: พระนเรศวรมหาราชได้กรีธาทัพไปรบกับพระมหาอุปราชา | กรีธาพล | (v) march, See also: deploy, move, maneuver, Example: แม่ทัพกรีธาพลไปยังแนวหลังของข้าศึก | ตบเท้า | (v) make goose step, See also: march, goosestep, Syn. เดินตบเท้า, Example: ทหารตบเท้าเข้ามาแสดงความยินดีกับนายก, Thai Definition: อาการเดินกระแทกตีนกับพื้นแรงๆ ของทหารหรือตำรวจเป็นต้น | มุ่งหน้า | (v) head for, See also: head towards, move towards, go forward, be bound for, march ahead, Example: คนหิวข้าวจะไม่เดินไปแถวๆ ห้องนอนหรือห้องน้ำ แต่จะมุ่งหน้าเดินตรงไปที่ห้องครัว, Thai Definition: มุ่งไปยังทิศทางข้างหน้า |
| บันได | [bandai] (n) EN: staircase ; stairs FR: escalier [ m ] ; marche [ f ] ; degrés [ mpl ] (litt.) | ช่วงชิง | [chūangching] (v) EN: forestall ; steal a march on | เดือนมีนาคม | [deūoen minākhom] (n, exp) EN: March FR: mois de mars [ m ] ; mars [ m ] | เดิน | [doēn] (v) EN: walk ; go on foot ; move ; pace FR: marcher ; aller à pied ; arpenter ; bouger | เดิน | [doēn] (v) EN: work ; run ; go ; function FR: marcher ; fonctionner ; aller | เดินดุ่ม | [doēn dum] (v, exp) EN: walk without looking left or right ; walk without looking around with a preoccupied air FR: marcher avec un air songeur | เดิน 50 กิโลเมตร | [doēn hāsip kilōmēt] (n, exp) EN: 50 km walk FR: 50 kilomètres marche [ m ] | เดินขบวน | [doēnkhabūan] (v) EN: march ; parade ; demonstrate ; take part in a demonstration FR: défiler ; manifester | เดินขบวนประท้วงรัฐบาล | [doēnkhabūan prathūang ratthabān] (v, exp) EN: march in protest against the government | เดินพรวด ๆ | [doēn phrūat-phrūat] (v, exp) FR: marcher à grandes enjambées | เดินเรื่อง | [doēnreūang] (v) EN: arrange business with somebody ; manage ; operate FR: faire des démarches | เดิน 10 กิโลเมตร | [doēn sip kilōmēt] (n, exp) EN: 10 km walk FR: 10 kilomètres marche [ m ] | เดินโซซัดโซเซ | [doēn sōsat sōsē] (v, exp) EN: trigger FR: chanceler ; tituber ; marcher en chancelant ; marcher en titubant | เดินโซเซ | [doēn sōsē] (v, exp) EN: trigger FR: chanceler ; tituber ; marcher en chancelant ; marcher en titubant | เดินตลาด | [doēntalāt] (v) EN: tout for order ; tout for business ; canvass custom ; work as a travelling salesman FR: démarcher | เดินตาม | [doēntām] (v, exp) EN: walk behind ; follow FR: suivre ; marcher derrière | เดินเท้า | [doēn thāo] (v, exp) EN: go on foot FR: aller à pied ; marcher | เดินทัพ | [doēn thap] (v, exp) EN: move the army ; march ; move troops ; advance FR: faire marche ; déplacer les troupes | เดินทอดน่อง | [doēn thøtnǿng] (v, exp) EN: stroll ; ramble ; saunter; walk in a preoccupied air FR: se promener ; déambuler ; marcher d'un pas nonchalant | เดินตรงไป | [doēn trong pai] (v, exp) EN: go straight ahead ; walk straight on ; keep straight on FR: aller tout droit ; marcher tout droit | เดิน 20 กิโลเมตร | [doēn yīsip kilōmēt] (n, exp) EN: 20 km walk FR: 20 kilomètres marche [ m ] | เดินย่อตัว | [doēn yø tūa] (v, exp) EN: walk stoopingly FR: marcher le dos courbé | ฝนชะช่อมะม่วง | [fonchachømamūng] (n) EN: rain of January-March period when mango trees produce clusters of inflorescence | ห้ามจับของ | [hām jap khøng] (v, exp) FR: ne pas toucher ; ne pas toucher à la marchandise ; défense de toucher | ห้างสรรพสินค้า | [hāngsapphasinkhā] (n, exp) EN: department store ; shopping mall ; hypermarket ; mall FR: grand magasin [ m ] ; hypermarché [ m ] | จ่ายกับข้าว | [jāi kapkhāo] (v, exp) EN: shop for food ; buy food ; do the shopping ; do the marketing FR: acheter de la nourriture ; faire son/le marché | จ่ายตลาด | [jāi talāt] (v, exp) EN: go marketing ; do marketing ; do shopping FR: faire des/ses emplettes ; faire son/le marché ; aller acheter des/ses provisions ; faire des/ses courses | เจริญรอยตาม | [jaroēnrøi tām] (v, exp) EN: follow in the footsteps of FR: marcher sur les traces (de) | การแบ่งเขต | [kān baeng khēt] (n, exp) EN: demarcation FR: démarcation [ f ] | การแบ่งแยก | [kān baengyaēk] (n) EN: split ; demarcation | การแบ่งส่วนตลาด | [kān baengsuan talāt] (n, exp) EN: market segmentation ; segmenting FR: segmentation du marché [ f ] | การเดิน | [kān doēn] (n) EN: walking FR: marche [ f ] ; déplacement à pied [ m ] | การเจาะตลาด | [kān jǿ talāt] (n, exp) EN: market penetration FR: pénétration du marché [ f ] | การกำหนดเขต | [kān kamnot khēt] (n, exp) EN: demarcation | การกำหนดตำแหน่งผลิตภัณฑ์ในตลาด | [kān kamnot tamnaeng phalittaphan nai talāt] (n, exp) EN: market positioning FR: positionnement sur le marché [ m ] | การออกจำหน่าย | [kān øk jamnāi] (n, exp) FR: mise sur le marché [ f ] | การสำรวจตลาด | [kān samrūat talāt] (n, exp) EN: market survey FR: étude de marché [ f ] | การส่งมอบสินค้า | [kān songmøp sinkhā] (n, exp) EN: delivery of goods FR: livraison de marchandises [ f ] | การวิเคราะห์ตลาด | [kān wikhrǿ talāt] (n, exp) EN: market analysis FR: analyse de marché [ f ] | ขันบันได | [khan bandai] (n) EN: stair ; step FR: marche [ f ] ; degré (d'un escalier) [ m ] | ขั้นบันได | [khan bandai] (n, exp) EN: step FR: marche [ f ] ; barreau [ m ] | ขึ้นบันได | [kheun bandai] (v, exp) EN: go up the stairs ; go upstairs ; mount the stairs ; climb a ladder FR: monter l'escalier ; gravir les marches ; monter à l'échelle | คลาน | [khlān] (v) EN: crawl ; creep ; go on all fours FR: ramper ; se traîner ; marcher à quatre pattes | คนเดินเท้า | [khon doēn thāo] (n, exp) EN: pedestrian FR: piéton [ m ] ; piétonne [ f ] ; marcheur [ m ] ; marcheuse [ f ] | ของ | [khøng] (n) EN: goods FR: marchandises [ fpl ] | ของเถื่อน | [khøng theūoen] (n, exp) EN: contraband goods ; smuggled goods ; illicit goods ; bootleg goods FR: produit de contrebande [ m ] ; marchandise importée illégalement [ f ] | คนขาย | [khonkhāi] (n) EN: salesman ; vendor FR: vendeur [ m ] ; vendeuse [ f ] ; marchand [ m ] ; marchande [ f ] | คนขายผัก | [khonkhāi phak] (n) EN: vegetable seller FR: vendeur de légumes [ m ] ; marchand de légumes [ m ] | คนขายผลไม้ | [khonkhāi phonlamāi] (n) EN: fruit seller FR: vendeur de fruits [ m ] ; marchand de fruits [ m ] | คนขายถ่าน | [khonkhāi thān] (n, exp) FR: charbonnier [ m ] ; charbonnière [ f ] ; marchand de charbon [ m ] ; bougnat [ m ] (fam. - vx) |
| | | bismarck | (n) German statesman under whose leadership Germany was united (1815-1898), Syn. von Bismarck, Prince Otto Eduard Leopold von Bismarck, Prince Otto von Bismarck, Iron Chancellor, Otto von Bismarck | bismarck | (n) capital of the state of North Dakota; located in south central North Dakota overlooking the Missouri river, Syn. capital of North Dakota | bismarck archipelago | (n) a group of islands in the southwestern Pacific to the northeast of New Guinea; part of Papua New Guinea | bismarckian | (adj) of or relating to Prince Otto von Bismarck or his accomplishments | bismarck sea | (n) an arm of the South Pacific to the southwest of the Bismarck Archipelago | bismarck sea | (n) a naval battle in World War II; Allied land-based bombers destroyed a Japanese convoy in the Bismarck Sea in March 1943, Syn. battle of the Bismarck Sea | countermarch | (n) (military) a march in the reverse direction or back along the same route | countermarch | (v) march back along the same way | countermarch | (v) change the order of soldiers during a march | demarcate | (v) separate clearly, as if by boundaries | demarcate | (v) set, mark, or draw the boundaries of something, Syn. delimitate, delimit | demarche | (n) a move or step or maneuver in political or diplomatic affairs | drymarchon | (n) a genus of Colubridae, Syn. genus Drymarchon | frogmarch | (v) march a person against his will by any method | frogmarch | (v) carry someone against his will upside down such that each limb is held by one person | funeral march | (n) a slow march to be played for funeral processions, Syn. dead march | hunger march | (n) a march of protest or demonstration by the unemployed | hunger marcher | (n) an unemployed person who participates in a hunger march | lamarck | (n) French naturalist who proposed that evolution resulted from the inheritance of acquired characteristics (1744-1829), Syn. Jean Baptiste de Lamarck, Chevalier de Lamarck | lamarckian | (n) a believer in Lamarckism | lamarckian | (adj) of or relating to Lamarckism | lamarckism | (n) a theory of organic evolution claiming that acquired characteristics are transmitted to offspring | line of march | (n) the route along which a column advances | line of march | (n) the arrangement of people in a line for marching | marc | (n) made from residue of grapes or apples after pressing | marceau | (n) French mime famous for his sad-faced clown (born in 1923), Syn. Marcel Marceau | marcel | (n) a hairdo characterized by deep regular waves that are made by a heated curling iron | marcel | (v) make a marcel in a woman's hair | march | (n) the month following February and preceding April, Syn. Mar | march | (n) the act of marching; walking with regular steps (especially in a procession of some kind), Syn. marching | march | (n) a steady advance | march | (n) a procession of people walking together | march | (v) march in a procession, Syn. process | march | (v) force to march | march | (v) walk fast, with regular or measured steps; walk with a stride | march | (v) cause to march or go at a marching pace | marchand de vin | (n) brown sauce with mushrooms and red wine or Madeira, Syn. mushroom wine sauce | marchantia | (n) type genus of Marchantiaceae; liverworts that reproduce asexually by gemmae and have stalked antheridiophores, Syn. genus Marchantia | marchantiaceae | (n) liverworts with prostrate and usually dichotomously branched thalli, Syn. family Marchantiaceae | marchantiales | (n) liverworts with gametophyte differentiated internally, Syn. order Marchantiales | marche | (n) a region in central Italy, Syn. Marches | marched upon | (adj) being or having been trodden or marched on | marcher | (n) an inhabitant of a border district | marcher | (n) walks with regular or stately step, Syn. parader | marching band | (n) a band that marches (as in a parade) and plays music at the same time | marching music | (n) genre of music written for marching, Syn. march | marching order | (n) equipage for marching | marching orders | (n) an order from a superior officer for troops to depart | marchioness | (n) the wife or widow of a marquis | marchioness | (n) a noblewoman ranking below a duchess and above a countess, Syn. marquise |
| Countermarch | v. i. [ imp. & p. p. Countermarched p. pr. & vb. n. Countermarching. ] (Mil.) To march back, or to march in reversed order. [ 1913 Webster ] The two armies marched and countermarched, drew near and receded. Macaulay. [ 1913 Webster ] | Countermarch | n. 1. A marching back; retrocession. [ 1913 Webster ] 2. (Mil.) An evolution by which a body of troops change front or reverse the direction of march while retaining the same men in the front rank; also, a movement by which the rear rank becomes the front one, either with or without changing the right to the left. [ 1913 Webster ] 3. A change of measures; alteration of conduct. [ 1913 Webster ] Such countermarches and retractions as we do not willingly impute to wisdom. T. Burnet. [ 1913 Webster ] | Demarcate | v. t. [ See Demarcation. ] To mark by bounds; to set the limits of; to separate; to discriminate. Wilkinson. [ 1913 Webster ] | Demarcation | n. [ F. démarcation; pref. dé- (L. de) + marquer to mark, of German origin. See Mark. ] The act of marking, or of ascertaining and setting a limit; separation; distinction. [ 1913 Webster ] The speculative line of demarcation, where obedience ought to end and resistance must begin, is faint, obscure, and not easily definable. Burke. [ 1913 Webster ] | Demarch | n. [ F. démarche. See March, n. ] March; walk; gait. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | Demarch | n. [ Gr. dh`marchos; dh^mos people + 'a`rchein to rule. ] A chief or ruler of a deme or district in Greece. [ 1913 Webster ] | Dismarch | v. i. To march away. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] | frogmarch | v. 1. to march a person against his will by any method. [ WordNet 1.5 ] 2. to carry someone against his will upside down such that each limb is held by one person. [ WordNet 1.5 ] | Immarcescible | a. [ L. immarcescibilis; pref. im- not + marcescere to fade: cf. F. immarcescible. ] Unfading; lasting. [ Obs. ] Bp. Hall. [ 1913 Webster ] | Immarcescibly | adv. Unfadingly. [ Obs. ] Bp. Hall. [ 1913 Webster ] | Lamarckian | a. Pertaining to, or involved in, the doctrines of Lamarckianism. [ 1913 Webster ] | Lamarckianism | n. (Biol.) Lamarckism. [ 1913 Webster ] | Lamarckism | n. [ From Lamarck, a distinguished French naturalist. ] (Biol.) The theory that structural variations, characteristic of species and genera, are produced in animals and plants by the direct influence of physical environments, and esp., in the case of animals, by effort, or by use or disuse of certain organs. It is a discredited theory, not believed by modern biologists. [ 1913 Webster +PJC ] | Marc | n. [ F. ] The refuse matter which remains after the pressure of fruit, particularly of grapes. [ 1913 Webster ] | Marc | n. [ AS. marc; akin to G. mark, Icel. mörk, perh. akin to E. mark a sign. √106, 273. ] [ Written also mark. ] 1. A weight of various commodities, esp. of gold and silver, used in different European countries. In France and Holland it was equal to eight ounces. [ 1913 Webster ] 2. A coin formerly current in England and Scotland, equal to thirteen shillings and four pence. [ 1913 Webster ] 3. A German coin and money of account. See Mark. [ 1913 Webster ] | Marcantant | n. [ It. mercatante. See Merchant. ] A merchant. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] | Marcasite | n. [ F. marcassite; cf. It. marcassita, Sp. marquesita, Pg. marquezita; all fr. Ar. marqashītha. ] (Min.) A sulphide of iron resembling pyrite or common iron pyrites in composition, but differing in form; white iron pyrites. [ 1913 Webster ] Golden marcasite, tin. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]
| Marcasitical | { } a. Containing, or having the nature of, marcasite. [ 1913 Webster ] Variants: Marcasitic | Marcassin | n. [ F. ] (Her.) A young wild boar. [ 1913 Webster ] | Marcato | ‖a. [ It. ] (Mus.) In a marked emphatic manner; -- used adverbially as a direction. [ 1913 Webster ] | Marceline | n. [ F., fr. L. marcidus withered, fr. marcere to wither, shrivel. ] A thin silk fabric used for linings, etc., in ladies' dresses. [ 1913 Webster ] | Marcel Proust | n. A French novelist (1871-1922). [ WordNet 1.5 ] | Marcescent | a. [ L. marcescens, p. pr. of marcescere to wither, decay, fr. marcere to wither, droop: cf. F. marcescent. ] (Bot.) Withering without falling off; fading; decaying. [ 1913 Webster ] | Marcescible | a. [ Cf. F. marcescible. ] Liable to wither or decay. [ 1913 Webster ] | March | n. [ L. Martius mensis Mars'month fr. Martius belonging to Mars, the god of war: cf. F. mars. Cf. Martial. ] The third month of the year, containing thirty-one days. [ 1913 Webster ] The stormy March is come at last, With wind, and cloud, and changing skies. Bryant. [ 1913 Webster ] As mad as a March Hare, an old English Saying derived from the fact that March is the rutting time of hares, when they are excitable and violent. Wright. [ 1913 Webster ]
| March | n. [ OE. marche, F. marche; of German origin; cf. OHG. marcha, G. mark, akin to OS. marka, AS. mearc, Goth. marka, L. margo edge, border, margin, and possibly to E. mark a sign. √106. Cf. Margin, Margrave, Marque, Marquis. ] A territorial border or frontier; a region adjacent to a boundary line; a confine; -- used chiefly in the plural, and in English history applied especially to the border land on the frontiers between England and Scotland, and England and Wales. [ 1913 Webster ] Geneva is situated in the marches of several dominions -- France, Savoy, and Switzerland. Fuller. [ 1913 Webster ] Lords of waste marches, kings of desolate isles. Tennyson. [ 1913 Webster ] | March | v. i. [ Cf. OF. marchir. See 2d March. ] To border; to be contiguous; to lie side by side. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] That was in a strange land Which marcheth upon Chimerie. Gower. [ 1913 Webster ] To march with, to have the same boundary for a greater or less distance; -- said of an estate. [ 1913 Webster ]
| March | v. i. [ imp. & p. p. Marched p. pr. & vb. n. Marching. ] [ F. marcher, in OF. also, to tread, prob. fr. L. marcus hammer. Cf. Mortar. ] 1. To move with regular steps, as a soldier; to walk in a grave, deliberate, or stately manner; to advance steadily. Shak. [ 1913 Webster ] 2. To proceed by walking in a body or in military order; as, the German army marched into France. [ 1913 Webster ] | March | v. t. To cause to move with regular steps in the manner of a soldier; to cause to move in military array, or in a body, as troops; to cause to advance in a steady, regular, or stately manner; to cause to go by peremptory command, or by force. [ 1913 Webster ] March them again in fair array. Prior. [ 1913 Webster ] | March | n. [ F. marche. ] 1. The act of marching; a movement of soldiers from one stopping place to another; military progress; advance of troops. [ 1913 Webster ] These troops came to the army harassed with a long and wearisome march. Bacon. [ 1913 Webster ] 2. Hence: Measured and regular advance or movement, like that of soldiers moving in order; stately or deliberate walk; steady onward movement; as, the march of time. [ 1913 Webster ] With solemn march Goes slow and stately by them. Shak. [ 1913 Webster ] This happens merely because men will not bide their time, but will insist on precipitating the march of affairs. Buckle. [ 1913 Webster ] 3. The distance passed over in marching; as, an hour's march; a march of twenty miles. [ 1913 Webster ] 4. A piece of music designed or fitted to accompany and guide the movement of troops; a piece of music in the march form. [ 1913 Webster ] The drums presently striking up a march. Knolles. [ 1913 Webster ] To make a march, (Card Playing), to take all the tricks of a hand, in the game of euchre. [ 1913 Webster ]
| marchand de vin | n. (Cookery) A sauce consisting of brown sauce with mushrooms and red wine or madeira. Syn. -- mushroom wine sauce. [ WordNet 1.5 ] | Marchantia | prop. n. The type genus of Marchantiaceae; liverworts that reproduce asexually by gemmae and have stalked antheridiophores. Syn. -- genus Marchantia. [ WordNet 1.5 ] | Marchantiaceae | prop. n. A natural family of liverworts with prostrate and usually dichotomously branched thalli. Syn. -- family Marchantiaceae. [ WordNet 1.5 ] | Marchantiales | prop. n. An oder of liverworts with gametophyte differentiated internally. Syn. -- order Marchantiales. [ WordNet 1.5 ] | march equinox | n. The vernal equinox. [ WordNet 1.5 ] | Marcher | n. One who marches. [ 1913 Webster ] | Marcher | n. [ See 2d March. ] The lord or officer who defended the marches or borders of a territory. [ 1913 Webster ] | Marching | a. & n., fr. March, v. [ 1913 Webster ] Marching money (Mil.), the additional pay of officer or soldier when his regiment is marching. -- In marching order (Mil.), equipped for a march. -- Marching regiment. (Mil.) (a) A regiment in active service. (b) In England, a regiment liable to be ordered into other quarters, at home or abroad; a regiment of the line. [ 1913 Webster ]
| Marchioness | n. [ LL. marchionissa, fr. marchio a marquis. See Marquis. ] The wife or the widow of a marquis; a woman who has the rank and dignity of a marquis. Spelman. [ 1913 Webster ] | March-mad | a. Extremely rash; foolhardy. See under March, the month. Sir W. Scott. [ 1913 Webster ] | Marchman | n. A person living in the marches between England and Scotland or Wales. [ 1913 Webster ] | Marchpane | n. [ Cf. It. marzapane, Sp. pan, . massepain, prob. fr. L. maza frumenty (Gr. ma^za) + L. panis bread; but perh. the first part of the word is from the name of the inventor. ] A kind of sweet bread or biscuit; a cake of pounded almonds and sugar. Called also marzipan. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] | March-ward | n. A warden of the marches; a marcher. [ 1913 Webster ] | Marcian | a. Under the influence of Mars; courageous; bold. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Marcid | a. [ L. marcidus, fr. marcere to wither, pine. ] 1. Pining; lean; withered. Dryden. [ 1913 Webster ] 2. Characterized by emaciation, as a fever. Harvey. [ 1913 Webster ] | Marcidity | n. [ LL. marciditas. ] The state or quality of being withered or lean. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Marcionite | n. (Eccl. Hist) A follower of Marcion, a Gnostic of the second century, who adopted the Oriental notion of the two conflicting principles, and imagined that between them there existed a third power, neither wholly good nor evil, the Creator of the world and of man, and the God of the Jewish dispensation. Brande & C. [ 1913 Webster ] | Marcobrunner | ‖n. [ G. Marcobrunner. ] A celebrated Rhine wine. [ 1913 Webster ] | Marconi | prop. a. [ After Guglielmo Marconi (b. 1874), Italian inventor. ] Designating, or pert. to, Marconi's system of wireless telegraphy; as, Marconi aerial, coherer, station, system, etc. [ archaic ] [ Webster 1913 Suppl. ] | Marconigram | n. [ Marconi + -gram. ] same as radiogram; a wireless message. [ Webster 1913 Suppl. ] |
| 步 | [bù, ㄅㄨˋ, 步] a step; a pace; walk; march; stages in a process #1,203 [Add to Longdo] | 步伐 | [bù fá, ㄅㄨˋ ㄈㄚˊ, 步 伐] pace; (measured) step; march #4,056 [Add to Longdo] | 三月 | [sān yuè, ㄙㄢ ㄩㄝˋ, 三 月] March; third month #6,211 [Add to Longdo] | 长征 | [cháng zhēng, ㄔㄤˊ ㄓㄥ, 长 征 / 長 征] the Long March #6,496 [Add to Longdo] | 进军 | [jìn jūn, ㄐㄧㄣˋ ㄐㄩㄣ, 进 军 / 進 軍] to march; to advance #6,665 [Add to Longdo] | 游行 | [yóu xíng, ㄧㄡˊ ㄒㄧㄥˊ, 游 行 / 遊 行] march; parade; demonstration #7,601 [Add to Longdo] | 分明 | [fēn míng, ㄈㄣ ㄇㄧㄥˊ, 分 明] clearly demarcated; sharply contoured #7,700 [Add to Longdo] | 跑步 | [pǎo bù, ㄆㄠˇ ㄅㄨˋ, 跑 步] to walk quickly; to march; to run #9,178 [Add to Longdo] | 雨水 | [Yǔ shuǐ, ㄩˇ ㄕㄨㄟˇ, 雨 水] Yushui or Rain Water, 2nd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 19th February-5th March #10,106 [Add to Longdo] | 划定 | [huà dìng, ㄏㄨㄚˋ ㄉㄧㄥˋ, 划 定 / 劃 定] to demarcate; to delimit; to allocate #16,029 [Add to Longdo] | 开动 | [kāi dòng, ㄎㄞ ㄉㄨㄥˋ, 开 动 / 開 動] start; set in motion; move; march; dig in (eating); tuck in (eating) #17,411 [Add to Longdo] | 远征 | [yuǎn zhēng, ㄩㄢˇ ㄓㄥ, 远 征 / 遠 征] an expedition, esp. military; march to remote regions #18,705 [Add to Longdo] | 行军 | [xíng jūn, ㄒㄧㄥˊ ㄐㄩㄣ, 行 军 / 行 軍] a march (army); to march #19,108 [Add to Longdo] | 卯 | [mǎo, ㄇㄠˇ, 卯] mortise (slot cut into wood to receive a tenon); 4th earthly branch: 5-7 a.m., 2nd solar month (6th March-4th April), year of the Rabbit #28,166 [Add to Longdo] | 进行曲 | [jìn xíng qǔ, ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄥˊ ㄑㄩˇ, 进 行 曲 / 進 行 曲] march (musical) #30,880 [Add to Longdo] | 财政年度 | [cái zhèng nián dù, ㄘㄞˊ ㄓㄥˋ ㄋㄧㄢˊ ㄉㄨˋ, 财 政 年 度 / 財 政 年 度] financial year; fiscal year (e.g. from April to March, for tax purposes) #32,007 [Add to Longdo] | 步调 | [bù diào, ㄅㄨˋ ㄉㄧㄠˋ, 步 调 / 步 調] gait; marching order; step; pace #35,327 [Add to Longdo] | 遵义会议 | [Zūn yì huì yì, ㄗㄨㄣ ㄧˋ ㄏㄨㄟˋ ㄧˋ, 遵 义 会 议 / 遵 義 會 議] Zunyi conference of January 1935 before the Long March #35,584 [Add to Longdo] | 标定 | [biāo dìng, ㄅㄧㄠ ㄉㄧㄥˋ, 标 定 / 標 定] demarcate #36,522 [Add to Longdo] | 寅 | [yín, ㄧㄣˊ, 寅] 3rd earthly branch: 3-5 a.m., 1st solar month (4th February-5th March), year of the Tiger #37,694 [Add to Longdo] | 卢沟桥 | [Lú gōu qiáo, ㄌㄨˊ ㄍㄡ ㄑㄧㄠˊ, 卢 沟 桥 / 盧 溝 橋] Lugou bridge or Marco Polo bridge in southwest of Beijing, the scene of the incident of 7th July 1937 that sparked WW2 between Japan and China #37,785 [Add to Longdo] | 瞿秋白 | [Qū Qiū bái, ㄑㄩ ㄑㄧㄡ ㄅㄞˊ, 瞿 秋 白] Qu Qiubai (1899-1935), politician, Soviet expert of the Chinese communists at time of Soviet influence, publisher and Russian translator, captured and executed by Guomindang at the time of the Long March #42,898 [Add to Longdo] | 远足 | [yuǎn zú, ㄩㄢˇ ㄗㄨˊ, 远 足 / 遠 足] excursion; hike; march #54,559 [Add to Longdo] | 春分 | [Chūn fēn, ㄔㄨㄣ ㄈㄣ, 春 分] Chunfen or Spring Equinox, 4th of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 21st March-4th April #55,075 [Add to Longdo] | 俾斯麦 | [Bǐ sī mài, ㄅㄧˇ ㄙ ㄇㄞˋ, 俾 斯 麦 / 俾 斯 麥] Bismarck (name); Otto von Bismarck (1815-1898), Prussian politician, Minister-President of Prussia 1862-1873, Chancellor of Germany 1871-1890 #60,091 [Add to Longdo] | 田汉 | [Tián Hàn, ㄊㄧㄢˊ ㄏㄢˋ, 田 汉 / 田 漢] Tian Han (1898-1968), author of the words of the PRC national anthem March of the Volunteer Army 義勇軍進行曲|义勇军进行曲 #60,343 [Add to Longdo] | 急行军 | [jí xíng jūn, ㄐㄧˊ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄩㄣ, 急 行 军 / 急 行 軍] rapid advance; forced march #62,528 [Add to Longdo] | 退避三舍 | [tuì bì sān shè, ㄊㄨㄟˋ ㄅㄧˋ ㄙㄢ ㄕㄜˋ, 退 避 三 舍 / 退 避 三 捨] lit. to retreat three day's march (成语 saw); fig. to give way in the face of superior strength; a strategic withdrawal #62,572 [Add to Longdo] | 聂耳 | [Niè Ěr, ㄋㄧㄝˋ ㄦˇ, 聂 耳 / 聶 耳] Nie Er (1912-1935), musician and composer of the PRC national anthem March of the Volunteer Army 義勇軍進行曲|义勇军进行曲 #63,013 [Add to Longdo] | 马可波罗 | [Mǎ kě Bō luó, ㄇㄚˇ ㄎㄜˇ ㄅㄛ ㄌㄨㄛˊ, 马 可 波 罗 / 馬 可 波 羅] Marco Polo (1254-c. 1324), Venetian trader and explorer who traveled the Silk road to China, author of Il Milione (Travels of Marco Polo) #63,168 [Add to Longdo] | 惊蛰 | [Jīng zhé, ㄐㄧㄥ ㄓㄜˊ, 惊 蛰 / 驚 蟄] Jingzhe or Insects Wake, 3rd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 6th-20th March #63,513 [Add to Longdo] | 七七事变 | [qī qī shì biàn, ㄑㄧ ㄑㄧ ㄕˋ ㄅㄧㄢˋ, 七 七 事 变 / 七 七 事 變] the Marco Polo bridge incident of 7th July 1937 that sparked WW2 between Japan and China #68,427 [Add to Longdo] | 马可尼 | [Mǎ kě ní, ㄇㄚˇ ㄎㄜˇ ㄋㄧˊ, 马 可 尼 / 馬 可 尼] Marconi, UK electronics company #74,238 [Add to Longdo] | 芦沟桥 | [Lú gōu qiáo, ㄌㄨˊ ㄍㄡ ㄑㄧㄠˊ, 芦 沟 桥 / 蘆 溝 橋] Lugou bridge or Marco Polo bridge, the scene of "incident" sparking WW2 between Japan and China #101,552 [Add to Longdo] | 斯坦因 | [Sī tǎn yīn, ㄙ ㄊㄢˇ ㄧㄣ, 斯 坦 因] Stein (name); Marc Aurel Stein (1862-1943), British adventurer and archeologist who explorer Xinjiang in early 20th century #114,964 [Add to Longdo] | 芦沟桥事变 | [Lú gōu qiáo shì biàn, ㄌㄨˊ ㄍㄡ ㄑㄧㄠˊ ㄕˋ ㄅㄧㄢˋ, 芦 沟 桥 事 变 / 蘆 溝 橋 事 變] the Marco Polo bridge incident of 7th July 1937 that sparked WW2 between Japan and China #131,316 [Add to Longdo] | 西塞罗 | [Xī sāi luó, ㄒㄧ ㄙㄞ ㄌㄨㄛˊ, 西 塞 罗 / 西 塞 羅] Marcus Tullius Cicero (106-43 BC), famous Roman politician, orator and philosopher, murdered at the orders of Marc Anthony #133,297 [Add to Longdo] | 四方步 | [sì fāng bù, ㄙˋ ㄈㄤ ㄅㄨˋ, 四 方 步] a slow march #193,156 [Add to Longdo] | 马尔库斯 | [Mǎ ěr kù sī, ㄇㄚˇ ㄦˇ ㄎㄨˋ ㄙ, 马 尔 库 斯 / 馬 爾 庫 斯] Marcus (name) #227,806 [Add to Longdo] | 三八 | [sān bā, ㄙㄢ ㄅㄚ, 三 八] foolish; International Women's day on 8th March [Add to Longdo] | 三月二十一号 | [sān yuè èr shí yī hào, ㄙㄢ ㄩㄝˋ ㄦˋ ㄕˊ ㄧ ㄏㄠˋ, 三 月 二 十 一 号 / 三 月 二 十 一 號] March 21 [Add to Longdo] | 便步走 | [biàn bù zǒu, ㄅㄧㄢˋ ㄅㄨˋ ㄗㄡˇ, 便 步 走] march at ease; route step [Add to Longdo] | 可操作的艺术 | [kě cāo zuò de yì shù, ㄎㄜˇ ㄘㄠ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄜ˙ ㄧˋ ㄕㄨˋ, 可 操 作 的 艺 术 / 可 操 作 的 藝 術] the art of the possible (Bismarck on politics) [Add to Longdo] | 启蛰 | [Qǐ zhé, ㄑㄧˇ ㄓㄜˊ, 启 蛰 / 啟 蟄] Waking from Hibernation; old variant of 驚蟄|惊蛰, Insects Wake, 3rd of the 24 solar terms 二十四節氣|二十四节气 6th-20th March [Add to Longdo] | 夜行军 | [yè xíng jūn, ㄧㄝˋ ㄒㄧㄥˊ ㄐㄩㄣ, 夜 行 军 / 夜 行 軍] a night march [Add to Longdo] | 天使报喜节 | [Tiān shǐ bào xǐ jié, ㄊㄧㄢ ㄕˇ ㄅㄠˋ ㄒㄧˇ ㄐㄧㄝˊ, 天 使 报 喜 节 / 天 使 報 喜 節] Annunciation (Christian festival on 25th March); Lady day [Add to Longdo] | 标界 | [biāo jiè, ㄅㄧㄠ ㄐㄧㄝˋ, 标 界 / 標 界] to demarcate a boundary; dividing line [Add to Longdo] | 卢沟桥事变 | [Lú gōu qiáo shì biàn, ㄌㄨˊ ㄍㄡ ㄑㄧㄠˊ ㄕˋ ㄅㄧㄢˋ, 卢 沟 桥 事 变 / 盧 溝 橋 事 變] the Marco Polo bridge incident of 7th July 1937 that sparked WW2 between Japan and China [Add to Longdo] | 义勇军进行曲 | [Yì yǒng jūn Jìn xíng qǔ, ㄧˋ ㄩㄥˇ ㄐㄩㄣ ㄐㄧㄣˋ ㄒㄧㄥˊ ㄑㄩˇ, 义 勇 军 进 行 曲 / 義 勇 軍 進 行 曲] March of the Volunteer Army [Add to Longdo] | 趼足 | [jiǎn zú, ㄐㄧㄢˇ ㄗㄨˊ, 趼 足] feet with calluses; fig. a long and hard march [Add to Longdo] |
| | aller au marché | ไปตลาด, See also: aller | marcher | (vi) |je marche, tu marches, il marche, nours marchons, vous marchez, ils marchent| เดิน ไปด้วยเท้า, Syn. aller à pied | ça marche | เป็นประโยคแปลว่า (งานหรือการดำเนินการหนึ่งๆ)บรรลุผลแล้ว งานเกิด หรือทำได้แล้ว | marchand des quatre saisons | (n) |m| คนขายผักผลไม้หรือไอศครีมตามถนนหรือที่พลุกพล่าน ที่มักจะเรียกร้องความสนใจของลูกค้า เช่น ด้วยการร้องเพลง |
| 年度 | [ねんど, nendo] (n, n-suf) (1) fiscal year (usu. April 1 to March 31 in Japan); financial year; (2) academic year; school year; (3) product year; (P) #392 [Add to Longdo] | 区分 | [くぶん, kubun] (n, vs, adj-no) division; section; demarcation; partition; segmentation; subdivision; (traffic) lane; compartment; classification; sorting; (P) #1,551 [Add to Longdo] | 舎 | [しゃ, sha] (n-suf) (1) hut; house; (n) (2) (arch) (in the ancient Chinese army) one day's march (approx. 12.2 km); (P) #3,733 [Add to Longdo] | 辰 | [たつ, tatsu] (n) fifth sign of Chinese zodiac (The Dragon, 7am-9am, east-southeast, March); (P) #6,574 [Add to Longdo] | マーチ | [ma-chi] (n) (1) march; (2) March; (P) #8,571 [Add to Longdo] | 行進曲 | [こうしんきょく, koushinkyoku] (n) a march #11,179 [Add to Longdo] | 音頭 | [おんど, ondo] (n) (1) (See 音頭を取る・おんどをとる) leading a group of people; someone who leads others into a song by singing the leading notes; (2) workmen's songs; marching songs; (P) #11,688 [Add to Longdo] | 出動 | [しゅつどう, shutsudou] (n, vs) sailing; marching; going out; dispatch; (P) #11,785 [Add to Longdo] | 行進 | [こうしん, koushin] (n, vs) march; parade; (P) #11,813 [Add to Longdo] | 三月(P);3月(P) | [さんがつ, sangatsu] (n-adv) March; (P) #12,883 [Add to Longdo] | 進軍 | [しんぐん, shingun] (n, vs) march; advance #12,887 [Add to Longdo] | ばらつき | [baratsuki] (n) (Orig. 薔薇搗き rose petals scattered before shoguns marching in triumph) scattering (e.g. in statistics); a scatter; dispersion [Add to Longdo] | ウエディングマーチ;ウェディングマーチ | [uedeinguma-chi ; uedeinguma-chi] (n) wedding march [Add to Longdo] | オルリオオトカゲ | [oruriootokage] (n) blue-tailed monitor (Varanus doreanus, species of carnivorous monitor lizard found in Australia, New Guinea, and the Bismarck Archipelago); Kalabeck's monitor [Add to Longdo] | ジパング | [jipangu] (n) Zipangu (the name for Japan used by Marco Polo) (ita [Add to Longdo] | セラチア菌 | [セラチアきん, serachia kin] (n) Serratia marcescens [Add to Longdo] | デマケ | [demake] (n) (abbr) (See デマケーション) demarcation [Add to Longdo] | デマケーション | [demake-shon] (n) demarcation [Add to Longdo] | ネオラマルキズム | [neoramarukizumu] (n) neo-Lamarckism [Add to Longdo] | フューナラルマーチ | [fuyu-nararuma-chi] (n) funeral march [Add to Longdo] | フューネラルマーチ;フュネラルマーチ | [fuyu-neraruma-chi ; fuyuneraruma-chi] (n) (obsc) (See 葬送行進曲) funeral march [Add to Longdo] | ホワイトデー;ホワイトデイ | [howaitode-; howaitodei] (n) White Day (March 14th) [Add to Longdo] | マーチングバンド | [ma-chingubando] (n) marching band [Add to Longdo] | マルカート | [maruka-to] (n) marcato (ita [Add to Longdo] | マルセラバタフライフィッシュ | [maruserabatafuraifisshu] (n) Marcella butterflyfish (Prognathodes marcellae) [Add to Longdo] | ミリタリーマーチ | [miritari-ma-chi] (n) military march [Add to Longdo] | ラマルク説 | [ラマルクせつ, ramaruku setsu] (n) Lamarckism [Add to Longdo] | ローマ進軍 | [ローマしんぐん, ro-ma shingun] (n) march on Rome (1922) [Add to Longdo] | 一泊行軍 | [いっぱくこうぐん, ippakukougun] (n) an overnight march [Add to Longdo] | 引き立てる;引立てる | [ひきたてる, hikitateru] (v1, vt) to favour; to favor; to promote; to march (a prisoner off); to support [Add to Longdo] | 押し寄せる;押寄せる;押しよせる | [おしよせる, oshiyoseru] (v1, vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside [Add to Longdo] | 画す;劃す | [かくす, kakusu] (v5s, vt) (1) (See 画する) to draw (a line); (2) to demarcate; to mark; to divide; to map out; (3) to plan [Add to Longdo] | 画する(P);劃する | [かくする, kakusuru] (vs-s, vt) (1) to draw (a line); (2) to demarcate; to mark; to divide; to map out; (3) to plan; (P) [Add to Longdo] | 画定 | [かくてい, kakutei] (n, vs) demarcation [Add to Longdo] | 劃定 | [かくてい, kakutei] (n, vs) demarcation [Add to Longdo] | 眼鏡熊 | [めがねぐま;メガネグマ, meganeguma ; meganeguma] (n) (uk) spectacled bear (Tremarctos ornatus) [Add to Longdo] | 強行軍;強硬軍(iK) | [きょうこうぐん, kyoukougun] (n) forced march [Add to Longdo] | 区割り | [くわり, kuwari] (n) demarcation; marking of boundaries [Add to Longdo] | 区切る(P);句切る | [くぎる, kugiru] (v5r, vt) (1) (esp. 区切る) to demarcate; to delimit; to divide (an area); to mark off; to cut off; (2) (esp. 句切る) to punctuate; to put an end to (e.g. a sentence); to insert pauses or breaks (e.g. when reading aloud); (P) [Add to Longdo] | 区分け | [くわけ, kuwake] (n, vs) division; section; demarcation; (traffic) lane; compartment; classification; sorting [Add to Longdo] | 繰り込む;繰込む | [くりこむ, kurikomu] (v5m, vt) to march in; to transfer; to send [Add to Longdo] | 軍事境界線 | [ぐんじきょうかいせん, gunjikyoukaisen] (n) military demarcation line [Add to Longdo] | 軍隊行進曲 | [ぐんたいこうしんきょく, guntaikoushinkyoku] (n) military march [Add to Longdo] | 結婚行進曲 | [けっこんこうしんきょく, kekkonkoushinkyoku] (n) wedding march [Add to Longdo] | 五人囃子 | [ごにんばやし, goninbayashi] (n) five court-musician dolls at the Girl's Festival (in March) [Add to Longdo] | 五節 | [ごせつ, gosetsu] (n) the five festivals (Jan 7th, March 3rd, May 5th, July 7th and Sep 9th) [Add to Longdo] | 五節句 | [ごせっく, gosekku] (n) the five festivals (Jan 7th, March 3rd, May 5th, July 7th and Sep 9th) [Add to Longdo] | 侯爵夫人 | [こうしゃくふじん, koushakufujin] (n) marchioness [Add to Longdo] | 攻め上る;攻上る | [せめのぼる, semenoboru] (v5r, vi) to march on the capital [Add to Longdo] | 行軍 | [こうぐん, kougun] (n, vs) march; marching [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |