ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: loss, -loss- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| | loss | (n) การขาดทุน | loss | (n) ความสูญเสีย, See also: การสูญเสีย, การเสีย | loss | (n) ความเสียหาย, Syn. disadvantage, detriment, deprivation | loss | (n) จำนวนของสิ่งที่เสียหาย | floss | (n) เส้นใยไหม | floss | (n) ไหมขัดฟัน, Syn. dental floss | gloss | (n) ความแวววาว, See also: ผิวเป็นมันเงา, Syn. glow, glaze | gloss | (vt) ฉาบ, See also: เคลือบ | gloss | (n) คำอธิบาย, Syn. explanation, commentary | glossy | (adj) ซึ่งเป็นมันวาว, See also: ซึ่งเป็นเงามัน, Syn. shiny | glossy | (n) กระดาษอัดรูปถ่ายที่มีผิวมันเงา | blossom | (n) ดอกไม้, See also: ดอก, Syn. flower | blossom | (vi) ออกดอก | blossom | (vi) พัฒนา, See also: เติบโต, Syn. bloom | blossom | (n) ช่วงที่ออกดอก, See also: การออกดอก | colossal | (adj) มหึมา, See also: ใหญ่โต, Syn. enormous, immense | colossus | (n) รูปปั้นที่ใหญ่มหึมา | colossus | (n) สิ่งที่ใหญ่โตหรือมีอำนาจมาก, See also: สิ่งที่มีความสำคัญมาก | glossary | (n) อภิธานศัพท์, See also: ปทานุกรม, พจนานุกรม, Syn. dictionary, lexicon | dead loss | (idm) ความสูญเปล่า, See also: ความสูญสิ้น | flossy up | (phrv) แต่งตัว, See also: ประดับประดา, Syn. gussy up | candyfloss | (n) ขนมสายไหม, See also: ขนมชนิดหนึ่งทำจากน้ำตาลที่ปั่นเป็นปุยพันอยู่บนด้ามไม้, Syn. cotton candy | gloss over | (phrv) กล่าวบิดเบือน, See also: พูดบิดเบือน, Syn. slough over, slur over, smooth over | blossom out | (phrv) (ดอกไม้)บาน, See also: เบ่งบาน, Syn. blossom forth | blossom out | (phrv) พัฒนา, See also: เจริญเติบโต, มีพัฒนาการ, เจริญก้าวหน้า | blossom out | (phrv) ร่าเริง, See also: กระชุ่มกระชวย | loss leader | (n) สิ่งของที่ขายในราคาขาดทุนเพื่อดึงดูดลูกค้าให้มาที่ร้าน | be at a loss | (idm) พูดไม่ออก, See also: ทำอะไรไม่ถูก | dental floss | (n) ไหมขัดฟัน | at a loss for words | (idm) พูดไม่ออก |
| apple blossom | ดอกต้นแอปเปิล | blossom | (บลอส'เซึม) n. ดอกไม้, ภาวะที่ดอกกำลังบาน vt. ทำให้ดอกบาน, ดอกบาน, พัฒนา, เจริญเติบโต, See also: blossomy adj. ดูblossom, Syn. flower, Ant. fade | colossal | (คะลอส'เซิล) adj. ใหญ่, มหึมา, มหาศาล | colossus | n. สิ่งที่ใหญ่โต มหึมาหรือมีอำนาจมาก | floss | (ฟลอส) n. เส้นใยไหม, ขี้ไหม, ไหมจุรี, เส้นชำระร่องฟัน (dental floss), See also: flosser n., Syn. floss silk | flossy | (ฟลอส'ซี) adj. เกี่ยวกับเส้นใยไหม, อ่อนนิ่ม, เป็นปุยนิ่ม, เป็นกระเชิง, หรูหรา, ทันสมัย | gloss | (กลอส) n. ความแวววาว, ความเป็นเงามัน, ภาพลวงตา vt. เคลือบเงา, ขัดเกลา, See also: glosser n., Syn. sheen, shine | gloss- | Pref. ลิ้น | glossary | (กลอส'ซะรี) n. ภาคคำศัพท์อธิบายที่แทรกอยู่ในหนังสือ., See also: glossarial adj. glossarist n., Syn. lexicon, wordbook | glossitis | (โกลไซ'ทิส) n. ลิ้นอักเสบ., See also: glossitic adj | glosso- | Pref. ลิ้น | glossopharyngeal | ไปเลี้ยงลิ้นส่วนหลังรับความรู้สึกจากลิ้น การกลืน เร้าให้หลั่งน้ำลาย ทำให้กล้ามเนื้อของหลอดคอเคลื่อนไหว | glossy | (กลอส'ซี) adj. เป็นเงามันหรือวาว, แสงเหลือบ, หน้าเนื้อใจเสือ, ดูเหมือนว่าถูกต้องแต่ความจริงไม่ใช่., See also: glossily adv. glossiness n., Syn. reflecting, shining | loss | (ลอส) n. การขาดทุน, การสูญเสีย, การแพ้, การหาย, ความเสียหาย, ความผิดพลาด, การทำลาย, ความหายนะ, การสูญเสียทหาร, จำนวนทหารที่สูญเสียไป, ภาวะที่ไม่แน่นอน, ภาวะที่งงงวย, Syn. deprivation | loss leader | สิ่งของที่ขายในราคาขาดทุนเพื่อดึงดูดลูกค้าให้มาที่ร้าน | peach blossom | n. ดอกท้อ, สีม่วงแดง |
| blossom | (n) ดอกไม้บาน | colossal | (adj) ใหญ่, มหึมา, มหาศาล | colosseum | (n) สนามกีฬากลางแจ้ง, โรงละครครึ่งวงกลม | colossus | (n) อนุสาวรีย์ขนาดใหญ่, สิ่งที่ใหญ่โต | floss | (n) เส้นไหม, ผ้าไหม, ขนอ่อน | gloss | (n) ความเป็นเงา, ความเป็นมัน, ความแวววาว | gloss | (vt) ขัดมัน, เคลือบเงา, ทำให้ขึ้นเงา, ทำให้แวววาว | glossary | (n) อภิธานศัพท์ | glossy | (adj) เป็นมัน, ขึ้นเงา, เป็นเงาวาว | loss | (n) สิ่งที่เสียไป, การแพ้, ความเสียหาย, การขาดทุน, การสูญหาย |
| | Glossary | อภิธานศัพท์ [เทคโนโลยีการศึกษา] | Glossary | อภิธานศัพท์, Example: <p><img src="http://thaiglossary.org/sites/default/files/20110602-glossary-1.jpg" Title="Cover" alt="Cover"> <br>ภาพที่ 1 ตัวอย่างหน้าปกหนังสือซึ่งมีอภิธานศัพท์ท้ายเล่ม <p><img src="http://thaiglossary.org/sites/default/files/20110602-glossary-2.jpg" Title="Glossary" alt="Glossary"> <br>ภาพที่ 2 ตัวอย่างอภิธานท้ายเล่ม <p>คือ บัญชีคำศัพท์เฉพาะหรือศัพท์เทคนิคซึ่งนำเสนอในหนังสือส่วนเนื้อหา/เนื้อเรื่อง โดยได้รวบรวมและเรียงตามลำดับอักษร พร้อมให้ความหมาย ทั้งนี้เพื่อให้ผู้อ่านเข้าใจความหมายของคำศัพท์และเนื้อหาภายในหนังสือ <p>อภิธานศัพท์นอกจากจะจัดพิมพ์ในส่วนอ้างอิงและเพิ่มเติมซึ่งอยู่ท้ายเล่มหนังสือแล้ว อาจมีการจัดพิมพ์เป็นตัวเล่ม ที่มีเฉพาะอภิธานในเรื่องใดเรื่องหนึ่งโดยเฉพาะ <p>ตัวอย่างหนังสืออภิธานศัพท์ <p>Hopkins, Jeanne. Glossary of astronomy and astrophysics. Chicago : Univ. of Chicago Press, [ c1976 ]. <p>The ALA glossary of library and information science. Chicago : American Library Association, 1983. <p>ศานิต รัตนภุมมะ. อภิธานศัพท์ทางกีฏวิทยา. เชียงใหม่ : ภาควิชากีฏวิทยา คณะเกษตรศาสตร์ มหาวิทยาลัยเชียงใหม่, 2543. <p>จุลทัศน์ พยาฆรานนท์. อภิธานศัพท์เรือนไทยภาคกลาง. กรุงเทพฯ : คณะกรรมการเอกลักษณ์ของชาติ, [ 2537 ]. [บรรณารักษ์และสารสนเทศศาสตร์] | Electric loss | กำลังงาานสูญเสีย [วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี] | Financial loss | ผลขาดทุนทางการเงิน [เศรษฐศาสตร์] | Crop loss | ความสูญเสียของพืชผล [เศรษฐศาสตร์] | Economic loss | ความสูญเสียทางเศรษฐกิจ [เศรษฐศาสตร์] | Storage loss | ความสูญเสียจากการเก็บของในคลังสินค้า [เศรษฐศาสตร์] | Loss of coolant accident | อุบัติเหตุจากการสูญเสียตัวทำให้เย็น, โลคา, อุบัติเหตุที่เกิดจากเครื่องปฏิกรณ์นิวเคลียร์สูญเสียตัวทำให้เย็น ในอัตราที่เกินกว่าความสามารถของระบบเติมตัวทำให้เย็นของเครื่องปฏิกรณ์นิวเคลียร์จะชดเชยให้ได้ เช่น การแตกในระบบระบายความร้อนในส่วนที่มีความดัน หรือการแตกที่มีขนาดเทียบเท่ากับพื้นที่หน้าตัดของท่อที่มีขนาดใหญ่ที่สุดในระบบระบายความร้อนของเครื่องปฏิกรณ์นิวเคลียร์, Example: [นิวเคลียร์] | Blood loss, Surgical | การเสียเลือดขณะศัลยกรรม [TU Subject Heading] | Business losses | ความสูญเสียทางธุรกิจ [TU Subject Heading] | Diglossia (Linguistics) | ทวิภาษณ์ (ภาษาศาสตร์) [TU Subject Heading] | Glossaries, vocabularies, etc. | อภิธานศัพท์ [TU Subject Heading] | Hearing loss | การสูญเสียการได้ยิน [TU Subject Heading] | Income tax deductions for losses | การนำผลขาดทุนมาหักลดหย่อนภาษี [TU Subject Heading] | Loan loss reserves | เงินสำรองหนี้สูญ [TU Subject Heading] | Losses | ความเสียหาย [TU Subject Heading] | Postharvest losses | ความเสียหายหลังการเก็บเกี่ยว [TU Subject Heading] | Weight loss | การลดน้ำหนัก [TU Subject Heading] | loss of nationality | การเสียสัญชาติ [การทูต] | Gross loss | ขาดทุนขั้นต้น [การบัญชี] | Loss | ขาดทุน [การบัญชี] | Loss per share | ขาดทุนต่อหุ้น [การบัญชี] | Net loss | ขาดทุนสุทธิ [การบัญชี] | Profit and loss account | บัญชีกำไรขาดทุน [การบัญชี] | Profit and loss appropriation account | บัญชีกำไรขาดทุนจัดสรร [การบัญชี] | Profit and loss statement | งบกำไรขาดทุน [การบัญชี] | Realized gain (loss) | กำไร (ขาดทุน) ที่เกิดขึ้นแล้ว [การบัญชี] | Unrealized gain (loss) | กำไร (ขาดทุน) ที่ไม่เกิดขึ้น [การบัญชี] | Basal Losses | การสูญเสียขั้นพื้นฐาน [การแพทย์] | Blood Loss, Acute | การเสียเลือดเฉียบพลัน, หนองฝีที่กระดูกชนิดเฉียบพลัน, การเสียเลือดมากๆทันที, การเสียเลือดอย่างปัจจุบัน, เสียเลือดเฉียบพลัน [การแพทย์] | Blood Loss, Iatrogenic | การเจาะเลือดไปตรวจมากเกินไป [การแพทย์] | Blood Loss, Reduced | เลือดออกน้อยลง [การแพทย์] | Blood Loss, Total | จำนวนเลือดที่เสียทั้งหมด [การแพทย์] | Current Loss | น้ำที่ผู้ป่วยถ่าย [การแพทย์] | Dental Floss | เส้นใยไนลอน [การแพทย์] | Drive, Loss of | การขาดแรงขับ [การแพทย์] | Economic Loss | ความเสียหายทางเศรษฐกิจ, การสูญเสียทางเศรษฐกิจ [การแพทย์] | Electron Oxidation, Loss | สมการที่สูญเสียอิเลคตรอน [การแพทย์] | Extrarenal Loss | การเสียน้ำนอกไต [การแพทย์] | Fetal Well-Being, Loss of | สุขภาพของเด็กเสื่อม [การแพทย์] | Fractures with Bone Loss | กระดูกหักหรือแตกที่สูญเนื้อกระดูกด้วย [การแพทย์] | total loss | total loss, การระเหยทั้งหมด [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ] | water losses | water losses, การระเหยทั้งหมด [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ] | total loss | total loss, การระเหยทั้งหมด [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ] | conveyance losses | conveyance losses, การสูญเสียจากการส่งน้ำ [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ] | transmission losses | transmission losses, การสูญเสียจากการส่งน้ำ [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ] | entrance loss | entrance loss, การสูญเสียที่ทางเข้า [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ] | minor losses | minor losses, การสูญเสียรอง [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ] | major losses | major losses, การสูญเสียหลัก [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ] | head loss | head loss, การเสียเฮด [เทคนิคด้านการชลประทานและการระบายน้ำ] |
| colossi | รูปปั้นหรือประติมากรรมขนาดใหญ่ | cut your losses | (phrase) ลดความสูญเสียของคุณ | Landslides and related phenomena cause substantial damage (Figure 7.1) and loss of l | Landslides and related phenomena cause substantial damage (Figure 7.1) and loss of life. In the United States, between 25 and 50 people are killed each year by landslides. This number increases to between 100 and 150, if collapses of trenches and other excavations are included. The total annual cost of damages is about $3.5 billion.1, 2 Landslides and other types of ground failure are natural phenomena that would occur with or without human activity. However, human land use has led to an increase in these events in some situations and a decrease in others. For example, landslides may occur on previously stable hillsides that have been modified for housing development; on the other hand, landslides on naturally sensitive slopes are sometimes averted through the use of stabilizing structures or techniques. The goal of the U.S. landslide hazards program is to reduce losses from landslides. Key elements are research, mapping the landslide hazard, real-time monitoring of landslides, assessment of losses, identifying and implementing loss reduction measures, emergency preparedness, and education of the public about the landslide hazard.2 | loss payee | (n) ผู้รับผลประโยชน์ | orange blossom | ดอกส้ม | service loss | (n) ความเสียหายเนื่องจากบริการ |
| New lock. | Neues Schloss. The Great Train Robbery (1978) | City hall is closed. | Das Rathaus ist geschlossen. Vick's Chip (2008) | What can you do? | Es ist beschlossen! Invincible Shaolin (1978) | All this is his. | Ich hab mich eingeschlossen, vor 3 Tagen. The Grapes of Death (1978) | Even Pauline. | Pauline eingeschlossen. Pauline at the Beach (1983) | Yeah, it's over. | Ja, er ist abgeschlossen. Sudden Impact (1983) | Is the home gonna close? | Wird das Heim geschlossen? Children's Children (1986) | Only a lapse castle. | Allein in einem verfallenen Schloss. The Inheritance (1986) | - In the castle, Cearleon. | - Nach Caerleon auf das Schloss. The Inheritance (1986) | No lock. | Kein Schloss. The Name of the Rose (1986) | Richard, there you are. | (BAND SINGT I'LL BE WITH YOU IN APPLE BLOSSOM TIME) Richard, da bist du ja. We've Got Magic to Do (2005) | Yeah, we have to. | Ja, ich bin fest entschlossen. Birth Day (1987) | The woods closed or something? | - Hat der Wald geschlossen? We've Got Magic to Do (2005) | No, they weren't closed. I was-- | - Nein, er hat nicht geschlossen, ich war... We've Got Magic to Do (2005) | This is it. The doors are unlocked. | Ich hab's. Die Türen sind nicht verschlossen. Innerspace (1987) | It's closed. | Wir haben geschlossen. Law of Desire (1987) | A very determined delivery man. | Ein sehr entschlossener Auslieferer. The Steele That Wouldn't Die: Part 1 (1987) | -No way. | - Ausgeschlossen. Stuart Little 3: Call of the Wild (2005) | The park is closed. | Der Park ist geschlossen. Killer Klowns from Outer Space (1988) | Big news! Osaka Castle has been... | Gerade wurde das Schloss von Osaka... The Great Yokai War (2005) | Locked up. | Abgeschlossen. Four Brothers (2005) | Pick the lock, Malcolm. Pick it. | - Brich das Schloss auf, mach es auf. Malcolm X (1992) | Oh, no, it is, but I decided, instead of complaining about it, I'm just gonna go in every day and give it my all. | Oh, nein, das ist er, aber ich habe entschlossen, statt mich darüber zu beschweren, einfach jeden Tag hinzugehen und alles zu geben. The Gorilla Dissolution (2014) | And they locked all the doors, and they kept us in there. | Sie schlossen alle Türen ab und wir saßen fest. Beasts of Burden (2014) | Got tossed in here for shouting, "Death to the SUT-so" one too many times. | Sein Bruder starb in der Blutigen Schlacht von Kansas, deshalb schloss er sich den Soldaten des Wegs an. In My Secret Life (2014) | What would you like us to do with our existing adreno stock? | Also meinen Sie, es sei sicherer, er bleibt unter Schloss und Riegel? In My Secret Life (2014) | Your father and I have decided to move forward. Together. | Dein Vater und ich entschlossen uns, gemeinsam weiterzumachen. I Almost Prayed (2014) | Looks a lot like a pair of killings we thought we closed back in '05, but... now I'm starting to think we got the wrong guy. | Es schaut aus wie ein paar Morde von 2005, die wir eigentlich abgeschlossen hatten, aber... jetzt glaube ich langsam, dass wir den Falschen haben. The Many Mouths of Aaron Colville (2014) | BP's 65/45. We hung two units on the way over, but he's losing a lot of blood. | Blutdruck bei 65/45. Wir haben ihn auf dem Weg an zwei Einheiten angeschlossen, doch er verliert viel Blut. The Many Mouths of Aaron Colville (2014) | And Lalayanis and Parker have been locked up the whole time. | Lalayanis und Parker waren die ganze Zeit eingeschlossen. The Many Mouths of Aaron Colville (2014) | Those were in a locked box under my bed. | Die waren in einem verschlossenen Kästchen unter meinem Bett. The Many Mouths of Aaron Colville (2014) | Idecided tostudytheMiddleEast . | Ich beschloss, den Nahen Osten zu studieren. Point and Shoot (2014) | WhenI graduated, Ididnotknowmuch abouttherealworld. | Als ich mein Studium abschloss, wusste ich nicht sehr viel über die wirkliche Welt. Point and Shoot (2014) | AndI decided, | Und ich beschloss, Point and Shoot (2014) | Idecided to rattle all similar countries. | Ich beschloss, alle ähnlichen Länder abzuklappern. Point and Shoot (2014) | So it is closed. | So wird es verschlossen. Point and Shoot (2014) | WhenI joinedtherevolution, Ihadshotwithagun . | Als ich mich der Revolution anschloss, hatte ich mit einem MG geschossen. Point and Shoot (2014) | Wedecidedto exploreBrega. | Wir beschlossen, Brega auszukundschaften. Point and Shoot (2014) | All I know is Sam was hell-bent on breaking out of prison, and that could only be for one reason-- to get revenge for his son. | Ich weiß nur, dass Sam entschlossen war, auszubrechen, und das kann nur einen Grund haben, Rache für seinen Sohn. About Last Night (2014) | I have a signed contract with them. | Ich habe einen Vertrag mit ihnen abgeschlossen. We Gotta Get Out of This Place (2014) | Because you didn't include me in it, like everything else in your life. | Weil du mich nicht eingeschlossen hast, so wie alles andere in deinem Leben. We Gotta Get Out of This Place (2014) | He locked me in a chest, freeing me but twice. | Er schloss mich in eine Kiste und ließ mich nur zweimal frei. 1505 (2014) | The trial is adjourned. | Die Verhandlung ist geschlossen. 1505 (2014) | I can still see you as a baby, sucking on your mother's tit, with fierce determination. | Ich sehe dich noch als Baby, du saugtest mit wilder Entschlossenheit an der Mutterbrust. 1507 (2014) | We must offer them a cornucopia of reasons to surrender peacefully. | - Und schwächen ihre Entschlossenheit. 1507 (2014) | I mean, you're saying this is all some-- some big coincidence that suddenly we got four victims in 24 hours, yourself included? | Sie sagen also, dass das alles nur ein riesiger Zufall ist... dass wir in 24 Stunden plötzlich 4 Opfer haben sie selbst mit eingeschlossen? Eating the Blame (2014) | That door may be closed. | Die Tür könnte verschlossen sein. Gem and Loan (2014) | It's quite the deal you made with the blood king. | Das ist ein interessanter Deal, den du mit dem Blutkönig geschlossen hast. Like Hell: Part 1 (2014) | You made too many deals, Tamsin. | Du hast zu viele Deals geschlossen, Tamsin. Like Hell: Part 1 (2014) | You walked into the Cinvat, closed the door to Hel. | Du bist ins Cinvat gekommen und hast die Tür zur Hel verschlossen. Like Hell: Part 1 (2014) |
| loss | But how that comes about I am at a loss to explain. | loss | If it were not for your advice, I would be at a loss. | loss | As I was at a loss what to do, I asked my teacher for advice. | loss | The lotus blossoms diffused an inexpressibly pleasant scent. | loss | Their losses reached one million-yen. | loss | The men were at a loss. | loss | This temple is famous for its cherry blossoms. | loss | In Tokyo, the cherry blossoms are in full bloom. | loss | My father died when the cherry blossoms were at their best. | loss | It's too early in the year for cherry blossoms to be out. | loss | I'm at a complete loss! | loss | I was almost deceived by a certain trader's sweet words into making a huge loss. | loss | His business resulted in heavy losses. | loss | Who will compensate for the loss? | loss | I was extremely disappointed to see our national soccer team suffer a historic loss. | loss | By the time you get home, all the cherry blossoms will have fallen. | loss | It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. | loss | The cherry blossoms are in full bloom. | loss | That young man can't get the sort of jobs he wants, and doesn't have any friends: He's really at a loss. | loss | The cherry blossoms were at their best. | loss | The loss must be made up for next month. | loss | I have been to see the cherry blossoms. | loss | I must make up for the loss. | loss | She's at a loss how to make ends meet. | loss | I am ready to do anything to make up for the loss. | loss | He has blossomed into a great statesman. | loss | They confirmed the importance of strengthening global precautions in order to prevent devastating losses. | loss | She was at a loss what to say next. | loss | The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | loss | The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration. | loss | Don't mourn over the loss of your loved one too long. | loss | Losses will run into millions of dollars. | loss | The young man was at a loss. | loss | She was at a loss for words to express her feeling. | loss | She was at a loss when to start. | loss | The cherry blossoms are at their best. | loss | Without your advice, I would have been at a loss. | loss | Mary is at a loss what to say to him. | loss | I was at a loss as to how I could lay my hands on the money. | loss | She was at a loss what to wear for the party. | loss | The apple trees blossomed early this year. | loss | He was at a loss to explain where he had put the dictionary. | loss | She has grieved over his loss for nearly ten years. | loss | We demanded that she should make up for the loss. | loss | He was at a loss for a word. | loss | It looks like cherry blossom-viewing season is at an end. You can see the petals fluttering down. | loss | When I asked the college student if he regularly attended his school, he was at a loss for an answer. | loss | I will compensate you for your loss. | loss | When Mary was spoken to by a stranger, she was at a loss for words. | loss | The storm brought heavy losses. |
| มันวาว | (v) glitter, See also: be glossy, be shiny, be glittery, Syn. แวววาว, Ant. หมอง, มัว, Example: ผ้าฟูยีเป็นผ้าไหมชนิดหนึ่งของทางภาคใต้ของไทยที่บางเบา มันวาว ดูหรูหรา แต่ราคาไม่แพง, Thai Definition: ลักษณะที่ใสสว่าง | งงเป็นไก่ตาแตก | (v) get confused, See also: get into a muddle, be at a loss what to do, be at sea, Example: พอมาถึงกรุงเทพฯ หล่อนงงเป็นไก่ตาแตก ไม่รู้ว่าจะไปทางไหน, Thai Definition: งงมาก, งงจนทำอะไรไม่ได้, Notes: (สำนวน) | แย้ม | (v) blossom, See also: bloom, Ant. หุบ | สูญหาย | (v) loss, See also: disappear, mislay, Syn. หาย, สูญ | เสียดาย | (v) regret, See also: feel sorry for the loss, Example: โค้ชเสียดายที่นักกีฬาแพ้ฝ่ายตรงข้าม, Thai Definition: รู้สึกเสียดาย | อับปัญญา | (v) be at the end of one's wit, See also: have no wit, be at a loss for, be at loss to know what to do, Syn. จนปัญญา, Ant. มีปัญญา, Example: ผมอับปัญญาเต็มทีแล้ว | สะพรั่ง | (adv) in blossom, Syn. สะพรั่ง, ไสว, Example: มะม่วงออกช่อ เห็นดอกบานสะพรั่งเต็มหมดทุกต้น, Thai Definition: มีมากมายทั่วไป | ออกดอก | (v) bloom, See also: produce, flowers, flower, blossom, Syn. มีดอก, Example: ต้นคูนที่บ้านกำลังออกดอกเหลืองอร่ามบานสะพรั่ง, Thai Definition: มีดอก (ใช้กับไม้ดอก) | นิ่งงัน | (v) become silent, See also: be at a loss for words, pause, be stumped, be motionless, be quiet, be static, Syn. จังงัง, Example: หลายคนนิ่งงันเหมือนหยุดหายใจไปชั่วขณะ, Thai Definition: นิ่งและหยุดชะงักไปชั่วขณะ | เข้าเลือด | (v) lose, See also: take a lose, suffer a loss, Syn. เข้าเนื้อ, Example: เขาเข้าเลือดไปหลายพันบาท เพราะเชื่อภรรยาสุดที่รักของเขา, Thai Definition: เสียเปรียบ, เสียทรัพย์สิน | ค่าปรับ | (n) damages, See also: loss, fee commission, fine, Syn. ค่าเสียหาย, Example: ตำรวจเรียกออกมาจากรถที่ฝ่าไฟแดงเพื่อเสียค่าปรับ, Thai Definition: เงินที่ผู้ถูกปรับถูกลงโทษให้ชดใช้เพราะกระทำความผิดหรือไม่กระทำตามสัญญาที่ตกลงไว้ | ค่าเสียหาย | (n) damages, See also: loss, fee commission, fine, Syn. ค่าป่วยการ, ค่าปรับ, Example: ในญี่ปุ่นมีโรงงานเคมีใหญ่แห่งหนึ่งถูกศาลตัดสินให้ใช้ค่าเสียหายแก่ประชาชน, Thai Definition: เงินที่ชดใช้ให้แก่ผู้เสียหายเพื่อความเสียหายอันได้ก่อขึ้น, Notes: (กฎหมาย) | คำศัพท์ | (n) vocabulary, See also: glossary, word, Syn. ศัพท์, Example: เด็กสามารถท่องจำคำศัพท์ได้เพิ่มขึ้นด้วยการเล่นเกม, Count Unit: คำ, Thai Definition: คำยากที่ต้องแปลหรืออธิบายเพิ่มเติม | ความสูญเสีย | (n) waste, See also: loss, Syn. การหมดไป, การสิ้นไป, Example: พื้นที่ป่าลดลงส่งผลให้เกิดความสูญเสียของระบบนิเวศน์ | เป็นเงาวับ | (v) be shiny, See also: be glossy, be lustrous, be sleek, Syn. มันเงา, มันปลาบ, เงาวับ, Example: ผิวของเจดีย์เป็นเงาวับเมื่อแสงแดดส่องกระทบ | มันเงา | (v) be shiny, See also: be glossy, be lustrous, be sleek, be polished, be varnished, be bright, Syn. มันแผลบ, มันปลาบ, Example: ผมของเธอเป็นมันเงาเมื่อกระทบกับแสงแดด | มันเงา | (adj) shiny, See also: glossy, lustrous, sleek, polished, bright, Syn. มันแผลบ, มันปลาบ, Ant. ด้าน, Example: ฉันค่อยๆ เข็นกระเป๋า เพราะกลัวพื้นที่มันเงาจะเป็นรอย | เงาวับ | (adj) shiny, See also: lustrous, glossy, sleek, polished, Syn. มันแผลบ, มันเงา, มันปลาบ, Example: แม่กำลังจัดเครื่องชามทองเหลืองที่เงาวับจนสะท้อนสิ่งต่างๆ ที่อยู่รอบๆ | เงาวับ | (v) be shiny, See also: be lustrous, be glossy, be sleek, be polished, Syn. มันแผลบ, มันเงา, มันปลาบ, Example: พื้นห้องเงาวับจนไม่อยากจะเหยียบเดิน เพราะกลัวเปื้อน | จนปัญญา | (v) be at one's wit's end, See also: to be at a loss to do what to know, Syn. หมดปัญญา, คิดไม่ออก, Ant. มีปัญญา, Example: บางครั้งคนเราก็จนปัญญาที่จะคิดแก้ปัญหาต่างๆ ที่เกิดขึ้นในชีวิต | ปลี | (n) banana blossom, Syn. หัวปลี, ปลีกล้วย, Example: เมื่อต้นกล้วยออกปลีผิดปกติก็ถือเป็นสิ่งแปลก, Count Unit: หัว, Thai Definition: ดอกของกล้วยที่ยังมีกาบหุ้มอยู่ กินดิบหรือนำมาปรุงอาหารได้ | ปลีกล้วย | (n) blossom of the banana tree, See also: banana flower, Syn. ปลี, หัวปลี, Example: เด็กๆ ได้เรียนรู้การใช้ประโยชน์จากต้นกล้วยมากมาย ไม่ว่าจะเป็นปลีกล้วย หยวกกล้วย กล้วยสุก กล้วยดิบ, Thai Definition: ดอกของกล้วยที่ยังมีกาบหุ้มอยู่ กินดิบหรือนำมาปรุงอาหารได้ | แผล็บ | (adj) shiny, See also: glossy, well-polished, Syn. ขึ้นเงา, วาววับ, Example: เขาชักเงาโต๊ะไม้สักเสียมันแผล็บ, Thai Definition: ที่มันเป็นเงา | มิทธะ | (n) discouragement, See also: sleepiness, lethargy, loss of confidence, slowness, Syn. ความท้อแท้, ความเชื่องซึม, ความสิ้นหวัง, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | เป็นมัน | (v) be glossy, See also: be bright, be shiny, be lustrous, be glazed, Syn. เป็นเงา, วาว, Ant. ด้าน, Example: พื้นผิวของภาชนะเป็นมันวาววับ เพราะถูกขัดถูมาอย่างดี, Thai Definition: ใสสว่างแบบมีแสงสะท้อนออกมา | เป็นเงา | (v) be glossy, See also: be bright, be shiny, Syn. เป็นมัน, วาว, Ant. ด้าน, Example: รองเท้าของนักเรียนเป็นเงา เพราะขัดมาอย่างดี | มันปลาบ | (adj) shiny, See also: polished, bright, burnished, varnished, glossy, lustrous, Syn. มันแผลบ, มันเงา, เป็นเงาวับ, เงาวับ, Ant. ด้าน, Example: พ่อเดินเข้าไปในพื้นห้องที่มันปลาบนั้น | ผกา | (n) flower, See also: bloom, blossom, Syn. ดอกไม้, บุปชาติ, มาลี, บุปผา, Example: ในสวนร่มรื่นไปด้วยผกาหลากสีส่งกลิ่นหอมชื่นใจ, Notes: (เขมร) | ผลเสียหาย | (n) damage, See also: bad results, losses, Syn. ผลร้าย, ผลเสีย, ความสูญเสีย, Ant. ผลดี, Example: สงครามที่ยืดเยื้อระหว่างอิหร่าน-อิรักเกือบ 10 ปีก่อผลเสียหายต่อทั้งสองประเทศ, Thai Definition: ความเสื่อมเสีย, ความสูญเสีย | ผลิ | (v) bud, See also: blossom, bloom, sprout, Syn. งอก, Example: ต้นไม้ใหญ่น้อยผลิดอกออกช่อแตกใบใหม่เขียวชอุ่ม, Thai Definition: เริ่มงอกปริออกมา เช่น ดอกไม้ผลิ ใบไม้ผลิ | ผลิบาน | (v) blossom, See also: bloom, flower, Syn. เบ่งบาน, บาน, Ant. หุบ, Example: ดอกไม้ผลิบานเต็มกิ่งก้านและลำต้นหนาแน่น, Thai Definition: เผยออก, คลี่ออก, ขยายออก | มันปลาบ | (adj) shiny, See also: polished, bright, burnished, varnished, glossy, lustrous, Syn. มันแผลบ, มันเงา, เป็นเงาวับ, เงาวับ, Ant. ด้าน, Example: พ่อเดินเข้าไปในพื้นห้องที่มันปลาบนั้น | มิทธะ | (n) discouragement, See also: sleepiness, lethargy, loss of confidence, slowness, Syn. ความท้อแท้, ความเชื่องซึม, ความสิ้นหวัง, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | เลื่อมพราย | (adj) shiny, See also: lustrous, glossy, brilliant, Example: สร้อยที่คอมีสีเลื่อมพรายงดงามเหมาะสมกับเจ้าหญิงมาก, Thai Definition: ที่มีเงาเป็นประกายวูบวาบ | ศัพท์ | (n) vocabulary, See also: word, term, glossary, terminology, Syn. คำศัพท์, คำยาก, Example: พจนานุกรมศัพท์คอมพิวเตอร์รวบรวมศัพท์ที่ใช้อยู่ในสาขาคอมพิวเตอร์, Count Unit: คำ, Thai Definition: คำยากที่ต้องแปลหรืออธิบายเพิ่มเติม | ส่วนได้ส่วนเสีย | (n) gain and loss, See also: interest, Example: คำสั่งซื้อยาที่แพงกว่าปกติเป็นส่วนได้ส่วนเสียระหว่างบริษัทขายยากับผู้มีอำนาจ, Thai Definition: ประโยชน์ที่ควรได้ควรเสียซึ่งมีอยู่ในส่วนรวม, การได้เสียร่วมกับคนอื่น | โอฬาร | (adj) gigantic, See also: colossal, enormous, immense, gargantuan, Syn. อุฬาร, เอาฬาร, Thai Definition: ใหญ่โต, ยิ่งใหญ่, Notes: (บาลี) | โอฬาริก | (adj) gigantic, See also: colossal, enormous, immense, gargantuan, Syn. โอฬารีก, เอาฬาริก | เสมอตัว | (v) break even, See also: make neither profit nor loss, Syn. เท่าทุน, เท่าเทียม, Example: ไม่ว่าเขาจะทุ่มเททำดีเพียงใดผลที่ได้แค่เสมอตัว, Thai Definition: ไม่ได้ไม่เสีย, ไม่ขาดทุน | ตาเดียว | (n) name of species of fish, See also: Cynoglossus lingua, Example: ปลาที่ติดเบ็ดขึ้นมา เป็นปลาตาเดียวเสียส่วนใหญ่, Count Unit: ตัว, Thai Definition: ชื่อปลาในอันดับ Pleuronectiformes (Heterosomata) มีหลายวงศ์หลายสกุล เช่น ชนิด Psettodes erumei, Pseudorhombus arsius, Cynoglossus lingua พบทั้งในทะเล น้ำกร่อย และน้ำจืด มีขนาดแตกต่างกันมาก คืออาจยาวได้ถึง 60 เซนติเมตร | ตะลึง | (v) be dumbfound, See also: be stupefied, be at a loss, be stunned, be nonplussed, be taken aback, be in a daze, be sp, Syn. ตกตะลึง, งงงัน, ชะงักงัน, ตะลึงงัน, นิ่งงัน, Example: ทุกคนตะลึงเมื่อเห็นความงามของธรรมชาติ ที่ยังคงสวยสดงดงามราวกับภาพวาด, Thai Definition: อาการที่ชะงักงันนิ่งอึ้งไปชั่วขณะหนึ่งเพราะคาดไม่ถึง | ฉาบ | (v) glaze, See also: paint, coat, gloss, varnish, smear, spread on, Syn. อาบ, ทา, ชุบ, เคลือบ, หุ้ม, Ant. ลอก, Example: แผนที่เหล่านี้มักจะฉาบด้วยสารไวนิลเพื่อเคลือบให้คงทน, Thai Definition: ทา เกลือก หรือเคลือบแต่ผิวๆ | นามสงเคราะห์ | (n) glossary, See also: vocabulary, Syn. อภิธาน, Count Unit: เล่ม, Thai Definition: หนังสือที่รวบรวมคำพูดไว้, Notes: (สันสกฤต) | นามานุศาสตร์ | (n) name dictionary, See also: name glossary, Count Unit: เล่ม, Thai Definition: อภิธานคำชื่อ | นาสวน | (n) first-rate grains, See also: hard-glossy grain, Syn. ข้าวนาสวน, Example: การปลูกข้าวในประเทศไทยส่วนใหญ่เป็นการปลูกข้าวนาสวน, Count Unit: เม็ด, Thai Definition: ข้าวเปลือกที่มีเมล็ดแข็งเป็นมัน | บัง | (v) conceal, See also: hide, gloss over, cover up, Syn. ปิด, บดบัง, ซ่อน, Example: ผู้ที่ช่วยกันบังความผิดมีโทษถึงขั้นให้ออก, Thai Definition: ปกปิดไม่ให้เห็น หรือไม่ให้รู้ | บานสะพรั่ง | (v) blossom, See also: bloom, bud, Example: ดอกไม้ในสวนบานสะพรั่งส่งทั้งกลิ่น และสีล่อใจหมู่แมลงทั้งหลาย, Thai Definition: บานสวยงามมากมาย, เบ่งบานเต็มที่ | บุปผา | (n) flowers, See also: blossoms, blooms, Syn. ดอกไม้, บุปผชาติ, ผกา, บุษบา, Example: บริเวณสนามพิธีมีช่อบุปผาประดับประดาอยู่เต็มไปหมด | บุปผชาติ | (n) flowers, See also: blossoms, Syn. มวลดอกไม้, มวลบุปผชาติ, Example: ขบวนรถแห่เทียนพรรษาตกแต่งด้วยเหล่าบุปผชาติหลากสีสันมากมายหลายชนิด, Thai Definition: บรรดาดอกไม้ต่างๆ, Notes: (บาลี) | เบ่งบาน | (v) bloom, See also: blossom, Syn. บาน, แย้มบาน, Example: ดอกไม้น้อยๆ เบ่งบานไสวไปเต็มท้องทุ่งสุดลูกหูลูกตา, Thai Definition: ขยายกลีบออกไปเต็มที่ |
| อำพราง | [amphrāng] (v) EN: conceal ; cover up ; hide ; keep secret ; keep back ; suppress the truth ; maintain secrecy ; bogus ; hide ; deceive ; delude ; gloss over FR: camoufler ; déguiser | อำพรางความผิด | [amphrāng khwāmphit] (v, exp) EN: gloss over one's mistakes ; cover up one's mistakes ; extenuate one's faults | อภิธานศัพท์ | [aphithānsap] (n) EN: glossary FR: glossaire [ m ] | อับจน | [apjon] (v) EN: be at a loss ; be at one's wit's end ; have no way out ; be at an impasse ; be in a helpless situation ; be in dire straits ; be hard up FR: être en situation de détresse ; être au bout du rouleau ; se trouver dans une impasse | อาวรณ์ | [āwøn] (v) EN: miss ; bemoan the loss of | บาน | [bān] (v) EN: bloom ; blossom ; open ; come out ; spread out ; flare ; widen FR: fleurir ; s'épanouir ; s'ouvrir | บัญชีกำไรขาดทุน | [banchī kamrai-khātthun] (n, exp) EN: profit and loss account | บัง | [bang] (v) EN: conceal ; hide ; gloss over ; cover up FR: cacher ; dissimuler ; couvrir | บุปผา | [bupphā] (n) EN: flower ; blossom | ฉงนสนเท่ห์ | [cha-ngon sonthē] (v, exp) EN: be at a loss FR: être perplexe | ฉาบ | [chāp] (v) EN: glaze ; paint ; coat ; gloss ; varnish ; smear ; spread on FR: enduire ; recouvrir | ดำขลับ | [dam khlap] (x) EN: raven ; shining black ; glossy black FR: noir brillant ; de jais | ดอก | [døk] (n) EN: flower ; blossom ; bloom FR: fleur [ f ] | ดอกไม้ | [døkmāi] (n) EN: flower ; blossom ; bloom FR: fleur [ f ] | ดอกท้อ | [døk thø] (n, exp) EN: peach blossom | หัวปลี | [hūaplī] (n, exp) EN: banana blossom ; bud end of a flowering banana stalk ; edible inflorescence of a banana plant FR: partie comestible de l'inflorescence du bananier [ f ] | กำไรและขาดทุน | [kamrai lae khātthun] (n, exp) EN: profit and loss ; profit & loss | การขาดทุน | [kānkhāt thun] (n, exp) EN: loss ; losing ; losing one's capital ; losing in business | การขาดทุนจากหนี้สูญ | [kānkhāt thun jāk nī sūn] (n, exp) EN: bad debt losses | การสูญเสีย | [kān sūnsīa] (n) EN: loss | ขจี | [khajī] (adj) EN: verdant ; glossy and green ; dripping green ; shinny green ; verduous FR: vert clair ; verdâtre ; verdoyant | คำศัพท์ | [khamsap] (n) EN: vocabulary ; glossary ; word FR: mot [ m ] ; vocabulaire [ m ] | ขาดดุลการค้า | [khātdun kānkhā] (v, exp) EN: have a balance of trade deficit ; suffer a loss ; be worse off ; be out of pocket | ขาดทุน | [khātthun] (v) EN: lose ; suffer a loss ; be worse off ; be out of pocket ; lose money ; lose one's capital FR: perdre ; subir des pertes ; perdre de l'argent | ขาดทุนตามบัญชี | [khātthun tām banchī] (x) EN: book loss | ขลับ | [khlap] (adj) EN: highly polished ; shiny ; slick ; glossy ; lustrous ; sleek FR: brillant ; lumineux ; lustré | เคลือบ | [khleūap] (v) EN: enamel ; coat ; cover ; plate ; glaze ; varnish ; gloss over FR: émailler ; laquer ; vernir ; vernisser | ความเสียหายบางส่วน | [khwāmsīahāi bāng suan] (n, exp) EN: partial loss | ความสูญเสีย | [khwāmsūnsīa] (n) EN: loss ; waste FR: perte [ f ] | ความสูญเสียโดยสิ้นเชิง | [khwāmsūnsīa dōi sinchoēng] (n, exp) EN: total loss | ขวัญหาย | [khwanhāi] (adj) EN: scared ; soul loss ; startled ; fearful | กลีบบัว | [klīp būa] (n, exp) EN: petal of the lotus blossom FR: pétale de fleur de lotus [ m ] | กลีบดอกบัว | [klīp døkbūa] (n, exp) EN: petal of the lotus blossom ; lotus petal FR: pétale de fleur de lotus [ m ] | เหลือบ | [leūap] (adj) EN: glassy ; sleek ; glossy ; polished ; glassy bluish | เลี่ยน | [līen] (adj) EN: glossy ; smooth FR: lisse ; poli | มโหฬาร | [mahōlān] (adj) EN: vast ; grand ; spacious ; magnificent ; enormous ; gigantic ; great ; huge ; immense ; grand ; on a grand scale ; solemn FR: gigantesque ; colossal ; démesuré ; énorme ; immense ; grandiose ; monstre ; incommensurable ; cyclopéen (litt.) ; spectaculaire ; solennel | ไหมขัดฟัน | [mai khat fan] (n, exp) EN: dental floss | มากมายก่ายกอง | [mākmāi-kāikøng] (adv) EN: enormously ; immensely ; hugely ; colossally ; massively ; mightily ; tremendously FR: massivement | มัน | [man] (adj) EN: glossy ; shiny ; polished FR: brillant ; luisant ; reluisant | งัน | [ngan] (v) EN: be stunted ; become silent ; be at a loss for words ; pause ; be stumped | เงาวับ | [ngaowap] (adj) EN: shiny ; lustrous ; glossy ; sleek ; polished | งบกำไรขาดทุน | [ngop kamrai khātthun] (n, exp) EN: profit and loss statement | นกแอ่นท้องขาว | [nok aen thøng khāo] (n, exp) EN: Glossy Swiftlet ; White-bellied Swiftlet FR: Salangane soyeuse [ f ] ; Martinet soyeux [ m ] | นกช้อนหอยดำเหลือบ | [nok chønhøi dam leūap] (n, exp) EN: Glossy Ibis FR: Ibis falcinelle [ m ] ; Ibis luisant [ m ] ; Ibis vert [ m ] ; Falcinelle éclatant [ m ] | นกเอี้ยงดำปักษ์ใต้ | [nok īeng dam pak tāi] (n, exp) EN: Asian Glossy Starling ; Philippine Glossy Starling FR: Stourne bronzé [ m ] ; Stourne métallique [ m ] ; Étourneau malais [ m ] ; Étourneau luisant [ m ] | นกแก้วหัวแพร | [nok kaēo hūa phraē] (n, exp) EN: Blossom-headed Parakeet FR: Perruche à tête rose [ f ] | ออกดอก | [økdøk] (v) EN: bloom ; produce ; flowers ; flower ; blossom FR: fleurir ; éclore | ปทานุกรม | [pathānukrom] (n) EN: dictionary ; lexicon ; glossary ; wordbook FR: dictionnaire [ m ] ; lexique [ m ] ; glossaire [ m ] | เป็นมัน | [pen man] (v) EN: be glossy ; be bright ; be shiny ; be lustrous ; be glazed | เป็ดหน้าเหลือง | [pet nā leūang] (n, exp) EN: Baikal Teal FR: Sarcelle élégante [ f ] ; Sarcelle formose [ f ] ; Canard glosseur [ m ] |
| | | acute glossitis | (n) glossitis resulting from injury or infection and characterized by swelling and pain | androglossia | (n) a woman's voice with male qualities | at a loss | (adj) filled with bewilderment, Syn. puzzled, nonplussed, nonplused | at a loss | (adv) below cost | auchincloss | (n) United States writer (born in 1917), Syn. Louis Stanton Auchincloss, Louis Auchincloss | blossom | (v) develop or come to a promising stage, Syn. blossom forth, blossom out, unfold | blossoming | (n) the time and process of budding and unfolding of blossoms, Syn. flowering, florescence, efflorescence, inflorescence, anthesis | bugloss | (n) perennial or biennial herb cultivated for its delicate usually blue flowers, Syn. Anchusa officinalis, alkanet | capital loss | (n) the amount by which the purchase price of an asset exceeds the selling price; the loss is realized when the asset is sold | chronic glossitis | (n) glossitis with atrophy of tongue tissue; sometimes accompanies pernicious anemia | coeloglossum | (n) terrestrial orchids of cooler parts of North America and Europe: satyr orchid, Syn. genus Coeloglossum | colossae | (n) an ancient city in south western Phrygia in Asia Minor; site of an early Christian Church | colossal | (adj) so great in size or force or extent as to elicit awe, Syn. prodigious, stupendous | colosseum | (n) a large amphitheater in Rome whose construction was begun by Vespasian about AD 75 or 80, Syn. Amphitheatrum Flavium | colossian | (n) a native or inhabitant of the city of Colossae in ancient Phrygia | colossus | (n) a person of exceptional importance and reputation, Syn. heavyweight, giant, titan, behemoth | colossus of rhodes | (n) a huge bronze statue of the sun god Helios that was built around 285 BC and that stood beside the harbor entrance on the island of Rhodes for about 50 years before it was toppled by an earthquake | conductive hearing loss | (n) hearing loss due to problems with the bones of the middle ear, Syn. middle-ear deafness, conduction deafness | cynoglossidae | (n) tonguefishes, Syn. family Cynoglossidae | cynoglossum | (n) a large genus of tall rough herbs belonging to the family Boraginaceae, Syn. genus Cynoglossum | dental floss | (n) a soft thread for cleaning the spaces between the teeth, Syn. floss | discoglossidae | (n) family of Old World toads having a fixed disklike tongue, Syn. family Discoglossidae | drymoglossum | (n) epiphytic ferns of Madagascar to tropical Asia and New Guinea, Syn. genus Drymoglossum | epistle of paul the apostle to the colossians | (n) a New Testament book containing an epistle from Saint Paul to the Colossians in ancient Phrygia, Syn. Colossians, Epistle to the Colossians | financial loss | (n) loss of money or decrease in financial value | floss | (n) a soft loosely twisted thread used in embroidery | floss | (v) use dental floss to clean | geglossaceae | (n) a type of ascomycetous fungus | genus glossina | (n) type genus of the Glossinidae: tsetse flies | genus odontoglossum | (n) large and important genus of tropical American mostly epiphytic orchids; some of the most widely grown species are often placed in other genera | genus salpiglossis | (n) small genus of herbs of the southern Andes having large showy flowers | geoglossaceae | (n) a family of fungi belonging to the order Helotiales, Syn. family Geoglossaceae | geoglossum | (n) type genus of the Geoglossaceae comprising the earthtongues, Syn. genus Geoglossum | gloss | (n) an explanation or definition of an obscure word in a text, Syn. rubric | gloss | (v) give a shine or gloss to, usually by rubbing | gloss | (v) provide interlinear explanations for words or phrases, Syn. comment, annotate | gloss | (v) provide an interlinear translation of a word or phrase | glossalgia | (n) pain in the tongue, Syn. glossodynia | glossarist | (n) a scholiast who writes glosses or glossaries | glossary | (n) an alphabetical list of technical terms in some specialized field of knowledge; usually published as an appendix to a text on that field, Syn. gloss | glossily | (adv) in a glossy manner | glossinidae | (n) flies closely related to the Muscidae: tsetse flies, Syn. family Glossinidae | glossitis | (n) inflammation of the tongue | glossodia | (n) small genus of Australian orchids, Syn. genus Glossodia | glossolalia | (n) repetitive nonmeaningful speech (especially that associated with a trance state or religious fervor) | glossopharyngeal | (adj) pertaining to the tongue and throat | glossopharyngeal nerve | (n) sensory nerve to the pharynx and back of the tongue; motor fibers innervate muscles that elevate the pharynx and larynx; includes parasympathetic fibers to the otic ganglion, Syn. ninth cranial nerve, nervus glossopharyngeus | glossopsitta | (n) a genus of Loriinae, Syn. genus Glossopsitta | glossoptosis | (n) abnormal downward or back placement of the tongue | gloss over | (v) treat hurriedly or avoid dealing with properly, Syn. skimp over, skate over, smooth over, slur over |
| Aglossal | a. [ Gr. &unr_;. ] (Zool.) Without tongue; tongueless. [ 1913 Webster ] | Balanoglossus | ‖n. [ NL., fr. Gr. ba`lanos acorn + glw^ssa tongue. ] (Zool.) A peculiar marine worm. See Enteropneusta, and Tornaria. [ 1913 Webster ] | Blossom | n. [ OE. blosme, blostme, AS. blōsma, blōstma, blossom; akin to D. bloesem, L. fios, and E. flower; from the root of E. blow to blossom. See Blow to blossom, and cf. Bloom a blossom. ] 1. The flower of a plant, or the essential organs of reproduction, with their appendages; florescence; bloom; the flowers of a plant, collectively; as, the blossoms and fruit of a tree; an apple tree in blossom. [ 1913 Webster ] ☞ The term has been applied by some botanists, and is also applied in common usage, to the corolla. It is more commonly used than flower or bloom, when we have reference to the fruit which is to succeed. Thus we use flowers when we speak of plants cultivated for ornament, and bloom in a more general sense, as of flowers in general, or in reference to the beauty of flowers. [ 1913 Webster ] Blossoms flaunting in the eye of day. Longfellow. [ 1913 Webster ] 2. A blooming period or stage of development; something lovely that gives rich promise. [ 1913 Webster ] In the blossom of my youth. Massinger. [ 1913 Webster ] 3. The color of a horse that has white hairs intermixed with sorrel and bay hairs; -- otherwise called peach color. [ 1913 Webster ] In blossom, having the blossoms open; in bloom. [ 1913 Webster ]
| Blossom | v. i. [ imp. & p. p. Blossomed p. pr. & vb. n. Blossoming. ] [ AS. bl&unr_;stmian. See Blossom, n. ] 1. To put forth blossoms or flowers; to bloom; to blow; to flower. [ 1913 Webster ] The moving whisper of huge trees that branched And blossomed. Tennyson. [ 1913 Webster ] 2. To flourish and prosper; to develop into a superior type. [ 1913 Webster ] Israel shall blossom and bud, and full the face of the world with fruit. Isa. xxvii. 6. [ 1913 Webster ] 3. to appear or grow as if by blossoming; to spread out rapidly. [ PJC ] | blossoming | n. the process of budding and unfolding of blossoms. Syn. -- flowering, inflorescence, anthesis, efflorescence. [ WordNet 1.5 ] | Blossomless | a. Without blossoms. [ 1913 Webster ] | Blossomy | a. Full of blossoms; flowery. [ 1913 Webster ] | Bugloss | n.; pl. Buglosses [ F. buglosse, L. buglossa, buglossus, fr. Gr. &unr_; oxtongue &unr_; ox + &unr_; tongue. ] (Bot.) A plant of the genus Anchusa, and especially the Anchusa officinalis, sometimes called alkanet; oxtongue. [ 1913 Webster ] Small wild bugloss, the Asperugo procumbens and the Lycopsis arvensis. -- Viper's bugloss, a species of Echium. [ 1913 Webster ]
| candyfloss | n. a candy made by spinning sugar that has been boiled to a high temperature; -- called commonly cotton candy. Syn. -- spun sugar. [ WordNet 1.5 ] | Canker blossom | That which blasts a blossom as a canker does. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] O me! you juggler! you canker blossom! You thief of Love! Shak. [ 1913 Webster ] | Colossal | a. [ Cf. F. colossal, L. colosseus. See Colossus. ] 1. Of enormous size; gigantic; huge; as, a colossal statue. “A colossal stride.” Motley. [ 1913 Webster ] 2. (Sculpture & Painting) Of a size larger than heroic. See Heroic. [ 1913 Webster ] | Colossean | a. Colossal. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Colosseum | n. [ Neut., fr. L. colosseus gigantic. See Coliseum. ] The amphitheater of Vespasian in Rome. [ Also written Coliseum. ] [ 1913 Webster ] | Colossus | n.; pl. L. Colossi E. Colossuses [ L., fr. Gr. &unr_;. ] 1. A statue of gigantic size. The name was especially applied to certain famous statues in antiquity, as the Colossus of Nero in Rome, the Colossus of Apollo at Rhodes. [ 1913 Webster ] He doth bestride the narrow world Like a colossus. Shak. [ 1913 Webster ] ☞ There is no authority for the statement that the legs of the Colossus at Rhodes extended over the mouth of the harbor. Dr. Wm. Smith. [ 1913 Webster ] 2. Any man or beast of gigantic size. [ 1913 Webster ] | Core loss | . (Elec.) Energy wasted by hysteresis or eddy currents in the core of an armature, transformer, etc. [ Webster 1913 Suppl. ] | Cynoglossidae | n. a natural family of fish including the tonguefishes. Syn. -- family Cynoglossidae. [ WordNet 1.5 ] | Docoglossa | ‖n. pl. [ NL., fr. Gr. &unr_; a beam + &unr_; the tongue. ] (Zool.) An order of gastropods, including the true limpets, and having the teeth on the odontophore or lingual ribbon. [ 1913 Webster ] | Drymoglossum | n. a genus of epiphytic ferns of Madagascar to tropical Asia and New Guinea. Syn. -- genus Drymoglossum. [ WordNet 1.5 ] | Emblossom | v. t. To cover or adorn with blossoms. [ 1913 Webster ] On the white emblossomed spray. J. Cunningham. [ 1913 Webster ] | Entoglossal | a. [ Ento- + Gr. &unr_; the tongue. ] (Anat.) Within the tongue; -- applied to the glossohyal bone. [ 1913 Webster ] | Floss | n. [ It. floscio flabby, soft, fr. L. fluxus flowing, loose, slack. See Flux, n. ] 1. (Bot.) The slender styles of the pistillate flowers of maize; also called silk. [ 1913 Webster ] 2. Untwisted filaments of silk, used in embroidering. [ 1913 Webster ] 3. A body feather of an ostrich. Flosses are soft, and gray from the female and black from the male. [ Webster 1913 Suppl. ] Floss silk, silk that has been twisted, and which retains its loose and downy character. It is much used in embroidery. Called also floxed silk. -- Floss thread, a kind of soft flaxen yarn or thread, used for embroidery; -- called also linen floss, and floss yarn. McElrath. [ 1913 Webster ]
| Floss | n. [ Cf. G. floss a float. ] 1. A small stream of water. [ Eng. ] [ 1913 Webster ] 2. Fluid glass floating on iron in the puddling furnace, produced by the vitrification of oxides and earths which are present. [ 1913 Webster ] Floss hole. (a) A hole at the back of a puddling furnace, at which the slags pass out. (b) The tap hole of a melting furnace. Knight. [ 1913 Webster ]
| Flossification | n. [ Cf. Florification. ] A flowering; florification. [ R. ] Craig. [ 1913 Webster ] | Flossy | a. Pertaining to, made of, or resembling, floss; hence, light; downy. [ 1913 Webster ] | Gloss | v. t. [ imp. & p. p. Glossed p. pr. & vb. n. Glossing. ] To give a superficial luster or gloss to; to make smooth and shining; as, to gloss cloth. [ 1913 Webster ] The glossed and gleamy wave. J. R. Drake. [ 1913 Webster ] | Gloss | n. [ Cf. Icel. glossi a blaze, glys finery, MHG. glosen to glow, G. glosten to glimmer; perh. akin to E. glass. ] 1. Brightness or luster of a body proceeding from a smooth surface; polish; as, the gloss of silk; cloth is calendered to give it a gloss. [ 1913 Webster ] It is no part . . . to set on the face of this cause any fairer gloss than the naked truth doth afford. Hooker. [ 1913 Webster ] 2. A specious appearance; superficial quality or show. [ 1913 Webster ] To me more dear, congenial to my heart, One native charm than all the gloss of art. Goldsmith. [ 1913 Webster ] | Gloss | n. [ OE. glose, F. glose, L. glossa a difficult word needing explanation, fr. Gr. &unr_; tongue, language, word needing explanation. Cf. Gloze, Glossary, Glottis. ] [ 1913 Webster ] 1. A foreign, archaic, technical, or other uncommon word requiring explanation. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] 2. An interpretation, consisting of one or more words, interlinear or marginal; an explanatory note or comment; a running commentary. [ 1913 Webster ] All this, without a gloss or comment, He would unriddle in a moment. Hudibras. [ 1913 Webster ] Explaining the text in short glosses. T. Baker. [ 1913 Webster ] 3. A false or specious explanation. Dryden. [ 1913 Webster ] | Gloss | v. t. 1. To render clear and evident by comments; to illustrate; to explain; to annotate. [ 1913 Webster ] 2. To give a specious appearance to; to render specious and plausible; to palliate by specious explanation. [ 1913 Webster ] You have the art to gloss the foulest cause. Philips. [ 1913 Webster ] | Gloss | v. i. 1. To make comments; to comment; to explain. Dryden. [ 1913 Webster ] 2. To make sly remarks, or insinuations. Prior. [ 1913 Webster ] | Glossa | ‖n.; pl. Glossæ [ NL., fr. Gr. &unr_; the tongue. ] (Zool.) The tongue, or lingua, of an insect. See Hymenoptera. [ 1913 Webster ] | Glossal | a. Of or pertaining to the tongue; lingual. [ 1913 Webster ] | Glossanthrax | n. [ Gr. &unr_; tongue + E. anthrax: cf. F. glossanthrax. ] A disease of horses and cattle accompanied by carbuncles in the mouth and on the tongue. [ 1913 Webster ] | Glossarial | a. Of or pertaining to glosses or to a glossary; containing a glossary. [ 1913 Webster ] | Glossarially | adv. In the manner of a glossary. [ 1913 Webster ] | Glossarist | n. A writer of glosses or of a glossary; a commentator; a scholiast. Tyrwhitt. [ 1913 Webster ] | Glossary | n.; pl. Gossaries [ L. glossarium, fr. glossa: cf. F. glossaire. See 3d Gloss. ] A collection of glosses or explanations of words and passages of a work or author; a partial dictionary of a work, an author, a dialect, art, or science, explaining archaic, technical, or other uncommon words. [ 1913 Webster ] | Glossata | ‖n. pl. [ NL. See Glossa. ] (Zool.) The Lepidoptera. [ 1913 Webster ] | Glossator | n. [ LL. See 3d Gloss. ] A writer of glosses or comments; a commentator. [ R. ] “The . . . glossators of Aristotle.” Milman. [ 1913 Webster ] | Glosser | n. [ See 1st Gloss. ] A polisher; one who gives a luster. [ 1913 Webster ] | Glosser | n. [ See 3d Gloss. ] A writer of glosses; a scholiast; a commentator. L. Addison. [ 1913 Webster ] | Glossic | n. [ L. glossa a word requiring a gloss. See 3d Gloss. ] A system of phonetic spelling based upon the present values of English letters, but invariably using one symbol to represent one sound only. [ 1913 Webster ] Ingglish Glosik konvai·z hwotev·er proanusiai·shon iz inten·ded bei dhi reiter. A. J. Ellis. [ 1913 Webster ] | Glossily | adv. In a glossy manner. [ 1913 Webster ] | glossina | n. A blood-sucking African fly that transmits sleeping sickness etc.; the tsetse fly. Syn. -- tsetse fly, tsetse, tzetze fly, tzetze. [ WordNet 1.5 ] | Glossiness | n. [ From Glossy. ] The condition or quality of being glossy; the luster or brightness of a smooth surface. Boyle. [ 1913 Webster ] | Glossist | n. A writer of comments. [ Obs. ] Milton. [ 1913 Webster ] | Glossitis | ‖n. [ NL., from Gr. &unr_; tongue + -itis. ] (Med.) Inflammation of the tongue. [ 1913 Webster ] | Glossly | adv. Like gloss; specious. Cowley. [ 1913 Webster ] | Glossocomon | ‖n.[ NL., fr. Gr. &unr_; a kind of case. ] A kind of hoisting winch. [ 1913 Webster ] | Glossoepiglottic | a. [ Gr. &unr_; tongue + E. epiglottic. ] (Anat.) Pertaining to both tongue and epiglottis; as, glossoepiglottic folds. [ 1913 Webster ] | Glossographer | n. [ Gr. &unr_;; &unr_; tongue + &unr_; to write. See 3d Gloss. ] A writer of a glossary; a commentator; a scholiast. Hayward. [ 1913 Webster ] |
| 花 | [huā, ㄏㄨㄚ, 花] flower; blossom; to spend (money, time); fancy pattern; surname Hua #487 [Add to Longdo] | 损失 | [sǔn shī, ㄙㄨㄣˇ ㄕ, 损 失 / 損 失] a loss (e.g. financial); to lose #1,576 [Add to Longdo] | 折 | [shé, ㄕㄜˊ, 折] to break (e.g. stick or bone); a loss #2,040 [Add to Longdo] | 折 | [zhé, ㄓㄜˊ, 折] to break; to fracture; to snap; to suffer loss; to bend; to twist; to turn; to change direction; convinced; to convert into (currency); discount; rebate; tenth (in price); classifier for theatrical scenes; to fold; accounts book #2,040 [Add to Longdo] | 败 | [bài, ㄅㄞˋ, 败 / 敗] be defeated; to defeat; loss #2,998 [Add to Longdo] | 损伤 | [sǔn shāng, ㄙㄨㄣˇ ㄕㄤ, 损 伤 / 損 傷] to harm; to damage; to injure; impairment; loss; disability #3,149 [Add to Longdo] | 亏损 | [kuī sǔn, ㄎㄨㄟ ㄙㄨㄣˇ, 亏 损 / 虧 損] deficit; (financial) loss #3,618 [Add to Longdo] | 遭受 | [zāo shòu, ㄗㄠ ㄕㄡˋ, 遭 受] suffer; sustain (loss, misfortune) #4,653 [Add to Longdo] | 没法 | [méi fǎ, ㄇㄟˊ ㄈㄚˇ, 没 法 / 沒 法] at a loss; unable to do anything about it; to have no choice #6,166 [Add to Longdo] | 桃花 | [táo huā, ㄊㄠˊ ㄏㄨㄚ, 桃 花] peach blossom #6,882 [Add to Longdo] | 掩饰 | [yǎn shì, ㄧㄢˇ ㄕˋ, 掩 饰 / 掩 飾] to conceal a fault; to gloss over #7,883 [Add to Longdo] | 光滑 | [guāng hua, ㄍㄨㄤ ㄏㄨㄚ˙, 光 滑] glossy; sleek; smooth #9,525 [Add to Longdo] | 吃亏 | [chī kuī, ㄔ ㄎㄨㄟ, 吃 亏 / 吃 虧] suffer losses; come to grief; get the worst of it #10,002 [Add to Longdo] | 开花 | [kāi huā, ㄎㄞ ㄏㄨㄚ, 开 花 / 開 花] to bloom; to blossom; to flower; fig. to burst open; to feel happy or elated; new development grows out #10,111 [Add to Longdo] | 延误 | [yán wu, ㄧㄢˊ ㄨ˙, 延 误 / 延 誤] delay; hold-up; wasted time; loss caused by delay #11,561 [Add to Longdo] | 得失 | [dé shī, ㄉㄜˊ ㄕ, 得 失] gains and losses #12,047 [Add to Longdo] | 梅花 | [méi huā, ㄇㄟˊ ㄏㄨㄚ, 梅 花] plum blossom #13,181 [Add to Longdo] | 不知所措 | [bù zhī suǒ cuò, ㄅㄨˋ ㄓ ㄙㄨㄛˇ ㄘㄨㄛˋ, 不 知 所 措] not knowing what to do (成语 saw); at one's wits' end; embarassed and at a complete loss #13,601 [Add to Longdo] | 樱花 | [yīng huā, ㄧㄥ ㄏㄨㄚ, 樱 花 / 櫻 花] oriental cherry (Prunus serrulata or Prunus yedoensis), prized for its blossom; also known as sakura (Japanese) or Yoshino cherry #15,135 [Add to Longdo] | 丢脸 | [diū liǎn, ㄉㄧㄡ ㄌㄧㄢˇ, 丢 脸 / 丟 臉] loss of face; humiliation #15,315 [Add to Longdo] | 重创 | [zhòng chuāng, ㄓㄨㄥˋ ㄔㄨㄤ, 重 创 / 重 創] to inflict heavy losses #17,013 [Add to Longdo] | 损益 | [sǔn yì, ㄙㄨㄣˇ ㄧˋ, 损 益 / 損 益] profit and loss; increase and decrease #18,896 [Add to Longdo] | 亏本 | [kuī běn, ㄎㄨㄟ ㄅㄣˇ, 亏 本 / 虧 本] to make a loss #20,743 [Add to Longdo] | 蒙受 | [méng shòu, ㄇㄥˊ ㄕㄡˋ, 蒙 受] suffer; sustain (a loss) #23,346 [Add to Longdo] | 盈亏 | [yíng kuī, ㄧㄥˊ ㄎㄨㄟ, 盈 亏 / 盈 虧] profit and loss; waxing and waning #23,735 [Add to Longdo] | 无所适从 | [wú suǒ shì cóng, ㄨˊ ㄙㄨㄛˇ ㄕˋ ㄘㄨㄥˊ, 无 所 适 从 / 無 所 適 從] not knowing which course to follow (成语 saw); at a loss what to do #24,252 [Add to Longdo] | 失血 | [shī xuè, ㄕ ㄒㄩㄝˋ, 失 血] blood loss #24,434 [Add to Longdo] | 死心 | [sǐ xīn, ㄙˇ ㄒㄧㄣ, 死 心] to give up; to admit failure; to drop the matter; to reconcile oneself to loss; to have no more illusions about #24,642 [Add to Longdo] | 得不偿失 | [dé bù cháng shī, ㄉㄜˊ ㄅㄨˋ ㄔㄤˊ ㄕ, 得 不 偿 失 / 得 不 償 失] (saying) the gains do not make up for the losses #24,657 [Add to Longdo] | 自负盈亏 | [zì fù yíng kuī, ㄗˋ ㄈㄨˋ ㄧㄥˊ ㄎㄨㄟ, 自 负 盈 亏 / 自 負 盈 虧] responsible for its profit and losses (of organization); financially autonomous; personal financial responsibility #27,639 [Add to Longdo] | 手足无措 | [shǒu zú wú cuò, ㄕㄡˇ ㄗㄨˊ ㄨˊ ㄘㄨㄛˋ, 手 足 无 措 / 手 足 無 措] at a loss to know what to do (成语 saw); bewildered #29,500 [Add to Longdo] | 遍地开花 | [biàn dì kāi huā, ㄅㄧㄢˋ ㄉㄧˋ ㄎㄞ ㄏㄨㄚ, 遍 地 开 花 / 遍 地 開 花] blossom everywhere; spring up all over the place; to flourish on a large scale #33,800 [Add to Longdo] | 闪失 | [shǎn shī, ㄕㄢˇ ㄕ, 闪 失 / 閃 失] mishap; accident; accidental loss #35,836 [Add to Longdo] | 赔本 | [péi běn, ㄆㄟˊ ㄅㄣˇ, 赔 本 / 賠 本] a loss #36,666 [Add to Longdo] | 繁花 | [fán huā, ㄈㄢˊ ㄏㄨㄚ, 繁 花] flourishing blossom; a mass of flowers; luxuriant flowers #38,137 [Add to Longdo] | 杏花 | [xìng huā, ㄒㄧㄥˋ ㄏㄨㄚ, 杏 花] apricot blossoms #38,516 [Add to Longdo] | 肉松 | [ròu sōng, ㄖㄡˋ ㄙㄨㄥ, 肉 松 / 肉 鬆] rousong; meat floss #40,337 [Add to Longdo] | 沦丧 | [lún sàng, ㄌㄨㄣˊ ㄙㄤˋ, 沦 丧 / 淪 喪] loss (of life) #40,712 [Add to Longdo] | 丧心病狂 | [sàng xīn bìng kuáng, ㄙㄤˋ ㄒㄧㄣ ㄅㄧㄥˋ ㄎㄨㄤˊ, 丧 心 病 狂 / 喪 心 病 狂] frenzied (成语 saw); completely crazy and ridiculous; loss of reason; insane; crazed cruelty #41,165 [Add to Longdo] | 破财 | [pò cái, ㄆㄛˋ ㄘㄞˊ, 破 财 / 破 財] bankrupt; to suffer financial loss #43,857 [Add to Longdo] | 尔雅 | [ěr yǎ, ㄦˇ ㄧㄚˇ, 尔 雅 / 爾 雅] Erya (the first surviving Chinese dictionary, c. 3rd century BC, with glosses on classical texts) #46,280 [Add to Longdo] | 菡 | [hàn, ㄏㄢˋ, 菡] lotus blossom #48,887 [Add to Longdo] | 拔丝 | [bá sī, ㄅㄚˊ ㄙ, 拔 丝 / 拔 絲] wire drawing; candied floss #54,449 [Add to Longdo] | 张口结舌 | [zhāng kǒu jié shé, ㄓㄤ ㄎㄡˇ ㄐㄧㄝˊ ㄕㄜˊ, 张 口 结 舌 / 張 口 結 舌] agape and tongue-tied (成语 saw); at a loss for words; gaping and speechless #59,575 [Add to Longdo] | 训诂 | [xùn gǔ, ㄒㄩㄣˋ ㄍㄨˇ, 训 诂 / 訓 詁] to interpret and make glossaries and commentaries on classic texts #66,331 [Add to Longdo] | 失措 | [shī cuò, ㄕ ㄘㄨㄛˋ, 失 措] to be at a loss #67,649 [Add to Longdo] | 牙线 | [yá xiàn, ㄧㄚˊ ㄒㄧㄢˋ, 牙 线 / 牙 線] dental floss #68,445 [Add to Longdo] | 滑溜溜 | [huá liū liū, ㄏㄨㄚˊ ㄌㄧㄡ ㄌㄧㄡ, 滑 溜 溜] smooth; slick; slippery; glossy #77,431 [Add to Longdo] | 人财两空 | [rén cái liǎng kōng, ㄖㄣˊ ㄘㄞˊ ㄌㄧㄤˇ ㄎㄨㄥ, 人 财 两 空 / 人 財 兩 空] loss of life and property; to lose the beauty and her possessions #78,037 [Add to Longdo] | 报失 | [bào shī, ㄅㄠˋ ㄕ, 报 失 / 報 失] report the loss to the authorities concerned #82,718 [Add to Longdo] |
| 散る | [ちる, chiru] TH: กระจัดกระจาย EN: to scatter (e.g. blossoms) |
| | | 花(P);華 | [はな, hana] (n) (1) flower; blossom; bloom; petal; (2) blooming (esp. of cherry blossoms); cherry blossom; (3) (See 生け花・1) ikebana; (4) (abbr) (See 花札) Japanese playing cards; (5) beauty; (6) (usu. as 〜が花) (See 言わぬが花) (the) best; (P) #680 [Add to Longdo] | 敗 | [はい, hai] (n) (1) loss; defeat; (suf, ctr) (2) (ant #1,349 [Add to Longdo] | 桜(P);櫻(oK) | [さくら, sakura] (n) (1) cherry tree; cherry blossom; (2) decoy; fake buyer; shill; (3) hired applauder; (4) (col) (See 桜肉) horse meat; (P) #1,488 [Add to Longdo] | 受ける(P);請ける(P);承ける;享ける | [うける, ukeru] (v1, vt) (1) to receive; to get; (2) to catch (e.g. a ball); (3) to be struck by (wind, waves, sunlight, etc.); (4) to sustain (damage); to incur (a loss); to suffer (an injury); to feel (influence); (5) to undergo (e.g. surgery); to take (a test); to accept (a challenge); (6) (esp. 受ける, 享ける) to be given (e.g. life, talent); (7) (esp. 受ける, 享ける) to follow; to succeed; to be descended from; (8) to face (south, etc.); (9) { ling } (esp. 受ける, 承ける) to be modified by; (10) (esp. 請ける, now primarily used in compound words) (See 請け出す・1) to obtain (a pawned item, etc.) by paying a fee; (v1, vi) (11) to be well-received; to become popular; to go down well; (P) #1,784 [Add to Longdo] | 離れ | [ばなれ;はなれ, banare ; hanare] (suf) (1) (ばなれ only) separation from; loss of interest in; independence of; distancing (of oneself) from; disillusionment with; alienation from (something); (pref) (2) (はなれ only) (See 離れ座敷) detached (dwelling, room) #2,252 [Add to Longdo] | 立て | [だて, date] (pref) (1) central; main; head; chief; (suf) (2) (uk) just (done); freshly (baked); indicates activity only just occurred; (ctr) (3) counter for consecutive losses #2,980 [Add to Longdo] | 負け | [まけ, make] (n) defeat; loss; losing (a game); (P) #3,182 [Add to Longdo] | 落選 | [らくせん, rakusen] (n, vs) election loss; rejection; (P) #3,294 [Add to Longdo] | ロス | [rosu] (n, vs) (1) loss; (n) (2) (abbr) (See ロサンゼルス) Los Angeles; (P) #3,962 [Add to Longdo] | 損害 | [そんがい, songai] (n, vs) damage; injury; loss; (P) #4,790 [Add to Longdo] | 喪失 | [そうしつ, soushitsu] (n, vs) loss; forfeit; (P) #7,131 [Add to Longdo] | 損失 | [そんしつ, sonshitsu] (n) loss (e.g. assets or profits); (P) #8,983 [Add to Longdo] | 枚数 | [まいすう, maisuu] (n) (1) the number of flat things; (2) win-loss difference which influences the ranking of sumo wrestlers; (P) #10,314 [Add to Longdo] | 訳語 | [やくご, yakugo] (n) translational equivalent; term(s) used in translation; gloss; equivalent term in another language #10,687 [Add to Longdo] | 脱落 | [だつらく, datsuraku] (n, vs) (1) loss; dropping out; falling by the wayside; (2) omission; lacuna; gap; hiatus; (3) desertion; defection; (4) apostasy; (P) #11,481 [Add to Longdo] | 桜花 | [おうか(P);さくらばな, ouka (P); sakurabana] (n) cherry blossom; (P) #11,627 [Add to Longdo] | すか | [suka] (n) (1) nonsense; (2) loss (on scratch lottery tickets, etc.) #11,732 [Add to Longdo] | 艶 | [つや, tsuya] (n) (1) gloss; glaze; (2) charm; romance; love; youthfulness; (3) color; colour; feeling; (P) #12,945 [Add to Longdo] | 芙蓉 | [ふよう;フヨウ, fuyou ; fuyou] (n) (1) (uk) cotton rose (Hibiscus mutabilis); Confederate rose; dixie rosemallow; (2) lotus blossom #13,046 [Add to Longdo] | 全勝 | [ぜんしょう, zenshou] (n, vs, adj-no) complete victory; winning the sumo tournament with no losses; (P) #15,120 [Add to Longdo] | 損 | [そん, son] (adj-na, n, n-suf) loss; disadvantage; (P) #15,369 [Add to Longdo] | 勝ち越し | [かちこし, kachikoshi] (n) more wins than losses (sport); (P) #16,397 [Add to Longdo] | 目玉 | [めだま, medama] (n) (1) eyeball; (2) (abbr) special feature; centerpiece; showpiece; drawcard; (3) special program; loss leader; (P) #18,367 [Add to Longdo] | 光沢 | [こうたく, koutaku] (n) brilliance; polish; lustre; luster; glossy finish (of photographs); (P) #18,579 [Add to Longdo] | 欠損 | [けっそん, kesson] (n, vs, adj-no) deficit; shortage; loss; damage; (P) #18,661 [Add to Longdo] | コロシアム(P);コロセウム | [koroshiamu (P); koroseumu] (n) Colosseum (lat #19,110 [Add to Longdo] | 花見 | [はなみ, hanami] (n, vs) (See お花見) cherry blossom viewing; flower viewing; (P) #19,264 [Add to Longdo] | 盛り | [もり, mori] (n, suf) (1) (ざかり when used as a suffix) peak (e.g. of cherry blossom season); height (e.g. of summer); (2) prime (of one's life); one's best days; (3) rutting; being in heat; (P) #19,350 [Add to Longdo] | 砑螺貝;津免多貝 | [つめたがい;ツメタガイ, tsumetagai ; tsumetagai] (n) (uk) bladder moon shell (Glossaulax didyma) [Add to Longdo] | 鰖 | [たかべ;タカベ, takabe ; takabe] (n) (uk) Labracoglossa argentiventris (species of knifefish) [Add to Longdo] | LOCA | [ロカ, roka] (n) loss-of-coolant accident; LOCA [Add to Longdo] | お花見 | [おはなみ, ohanami] (n, vs) (See 花見) cherry blossom viewing; flower viewing [Add to Longdo] | へなへな | [henahena] (adj-na, adv, n, vs) (on-mim) bending; loss of strength [Add to Longdo] | アダルトグラフィック;アダルト・グラフィック | [adarutogurafikku ; adaruto . gurafikku] (n) glossy sex magazine (wasei [Add to Longdo] | アロワナ | [arowana] (n) arowana (any fish of subfamily Osteoglossinae); bonytongue [Add to Longdo] | カランコエ | [karankoe] (n) kalanchoe (esp. species Kalanchoe blossfeldiana) (lat [Add to Longdo] | キャピタルロス | [kyapitarurosu] (n) capital loss [Add to Longdo] | グロスオプティマイザ | [gurosuoputeimaiza] (n) { comp } gloss optimizer [Add to Longdo] | グロッサリー | [gurossari-] (n) glossary [Add to Longdo] | グロッシー | [gurosshi-] (n) glossy [Add to Longdo] | グロッソラリア | [gurossoraria] (n) glossolalia (the phenomenon of speaking in tongues) [Add to Longdo] | コールド負け | [コールドまけ, ko-rudo make] (n) loss of a match that is 'called' part way into the game [Add to Longdo] | コアリズム | [koarizumu] (n) weight-loss exercises (wasei [Add to Longdo] | コロサイの信徒への手紙 | [コロサイのしんとへのてがみ, korosai noshintohenotegami] (n) Epistle to the Colossians (book of the Bible) [Add to Longdo] | コロソマ | [korosoma] (n) tambaqui (Colossoma macropomum) (lat [Add to Longdo] | コロッサス | [korossasu] (n) colossus [Add to Longdo] | ショック死 | [ショックし, shokku shi] (n, vs) death due to shock (triggered by blood loss, heart failure or other causes) [Add to Longdo] | シルバーアロワナ;シルバー・アロワナ | [shiruba-arowana ; shiruba-. arowana] (n) silver arowana (Osteoglossum bicirrhosum) [Add to Longdo] | ストップ安 | [ストップやす, sutoppu yasu] (n) (See ストップ高) maximum allowable single-day loss (stock exchange, etc.) [Add to Longdo] | セルロス | [serurosu] (n) { comp } cell loss [Add to Longdo] |
| セルロス | [せるろす, serurosu] cell loss [Add to Longdo] | セル損失 | [セルそんしつ, seru sonshitsu] cell loss [Add to Longdo] | セル損失プライオリティ | [セルそんしつプライオリティ, seru sonshitsu puraioritei] cell loss priority (CLP) [Add to Longdo] | セル損失比 | [セルそんしつひ, seru sonshitsuhi] cell loss ratio [Add to Longdo] | セル損失優先権 | [セルそんしつゆせんけん, seru sonshitsuyusenken] cell loss priority [Add to Longdo] | セル損失率 | [セルそんしつりつ, seru sonshitsuritsu] cell loss rate [Add to Longdo] | セル廃棄率 | [セルはいきりつ, seru haikiritsu] cell loss rate [Add to Longdo] | データ損失 | [データそんしつ, de-ta sonshitsu] data loss [Add to Longdo] | 外因損失時間 | [がいいんそんしつじかん, gaiinsonshitsujikan] environmental loss time, external loss time [Add to Longdo] | 情報損失を伴う変換の禁止 | [じょうほうそんしつをともなうへんかんのきんし, jouhousonshitsuwotomonauhenkannokinshi] conversion prohibition in case of loss of information [Add to Longdo] | 低損失 | [ていそんしつ, teisonshitsu] low loss [Add to Longdo] | 伝送損失 | [でんそうそんしつ, densousonshitsu] transmission loss [Add to Longdo] | 難語集 | [なんごしゅう, nangoshuu] glossary [Add to Longdo] | 廃棄プライオリティ | [はいきプライオリティ, haiki puraioritei] discard priority, loss priority [Add to Longdo] | 用語解説 | [ようごかいせつ, yougokaisetsu] glossary [Add to Longdo] | 用語集 | [ようごしゅう, yougoshuu] vocabulary, glossary [Add to Longdo] |
| 休み中 | [やすみちゅう, yasumichuu] "geschlossen" [Add to Longdo] | 優柔不断 | [ゆうじゅうふだん, yuujuufudan] unentschlossen, zauderhaft [Add to Longdo] | 古城 | [こじょう, kojou] altes_Schloss, alte_Burg [Add to Longdo] | 城 | [しろ, shiro] Schloss, Burg [Add to Longdo] | 城主 | [じょうしゅ, joushu] Schlossherr, Burgherr [Add to Longdo] | 城門 | [じょうもん, joumon] Schlosstor, Burgtor [Add to Longdo] | 姫路 | [ひめじ, himeji] (Stadt mit beruehmten Schloss ca. 100 km westl. von Osaka) [Add to Longdo] | 宮殿 | [きゅうでん, kyuuden] Palast, Schloss [Add to Longdo] | 巨大 | [きょだい, kyodai] kolossal, -riesig, Riesen- [Add to Longdo] | 度胸 | [どきょう, dokyou] -mutig, -kuehn, entschlossen [Add to Longdo] | 強硬 | [きょうこう, kyoukou] entschlossen, entschieden [Add to Longdo] | 御殿 | [ごてん, goten] Palast, Schloss [Add to Longdo] | 思い切って | [おもいきって, omoikitte] entschlossen, entschieden [Add to Longdo] | 握り飯 | [にぎりめし, nigirimeshi] Reiskloss [Add to Longdo] | 敢行 | [かんこう, kankou] entschlossen_handeln, -wagen, durchfuehren [Add to Longdo] | 暴く | [あばく, abaku] (Geheimnis) verraten, enthuellen, blosslegen [Add to Longdo] | 果敢 | [かかん, kakan] entschlossen, -kuehn, unerschrocken [Add to Longdo] | 楼閣 | [ろうかく, roukaku] -Palast, -Schloss [Add to Longdo] | 組み合わせ錠 | [くみあわせじょう, kumiawasejou] Zahlenschloss [Add to Longdo] | 邸宅 | [ていたく, teitaku] Schloss, Residenz [Add to Longdo] | 郭 | [かく, kaku] (ABGESCHLOSSENER)BEZIRK;, BORDELLVIERTEL [Add to Longdo] | 錠 | [じょう, jou] SCHLOSS, TABLETTE [Add to Longdo] | 錠前 | [じょうまえ, joumae] -Schloss, Vorhaengeschloss [Add to Longdo] | 附属 | [ふぞく, fuzoku] zugehoerig, angeschlossen [Add to Longdo] | 頑 | [がん, gan] EIGENSINNIG, HARTNAECKIG, ENTSCHLOSSEN [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |