ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*lockert*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: lockert, -lockert-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Screws loosened recently or holes that blood could've been injected.Kürzlich gelockerte Schrauben oder Öffnungen, durch die man das Blut hätte einfüllen können. Eating the Blame (2014)
- Then, one day, my bonds were looser than before.Eines Tages lockerten sich die Fesseln. - Ihr wart fast verhungert. The Darkness (2014)
I-I did a little punch up.Ich lockerte es etwas auf. Operation Fake Date (2014)
A wire must have come loose.Ein Kabel muss sich gelockert haben. Smoke and Mirrors (2014)
Connections must have come loose.Die Anschlüsse müssen sich gelockert haben. Care and Feeding (2014)
Cruel men, loosen now these bitter bonds!Lockert doch meine harten Fesseln! Il Trovatore (2014)
Cruel men, loosen now these bitter bonds!Lockert doch meine harten Fesseln! Il Trovatore (2014)
Course, I did loosen the pipes.Natürlich habe ich die Rohre gelockert. Brotherhood (2014)
Ease it out slowly.Lockert es ganz langsam. Many Happy Returns (2014)
- How'd that get loose?Wieso lockert sich das? Careful What You Wish For (2015)
Turning the soil over means digging, breaking it up.Umgraben. Dabei hackt man die Brocken klein und lockert die Erde auf. Béatrice et la responsabilité (2014)
We'll see what's come loose.Dann sehen wir, was sich gelockert hat. The Second Best Exotic Marigold Hotel (2015)
Yeah. Nothing like a... nice glass of wine to loosen up the conversation.Nichts lockert ein Gespräch mehr auf als ein Glas Wein. One of Our Senior Realtors Has Chosen to Retire (2015)
Nobody wins, but it loosens the earth.Niemand gewinnt, ... aber es lockert die Erde. Lost Horizon (2015)
And the dinner... what if one of my teeth comes loose?Und beim Dinner? Was ist, wenn sich einer meiner Zähne lockert? The Best with the Best to Get the Best (2015)
Then it comes loose.- Dann lockert es sich wieder. The Milk and Honey Route (2015)
Soon the drug will have released its insidious hold and recovery can begin.Bald lockert die Droge ihren tückischen Griff, und die Genesung beginnt. Every Beast (2015)
Did a night in the cold loosen your tongue?Hat dir eine kalte Nacht die Zunge gelockert? Crouching Tiger, Hidden Dragon: Sword of Destiny (2016)
Break it up a little bit.Lockert es etwas auf. Genau so. Step in the Arena (2016)
See if you can get that collector loose.Vielleicht kriegst du den Krümmer gelockert. Loving (2016)
When you arrived at the abandoned factory, - who loosened Waits' shackles?Als Sie in der alten Fabrik ankamen, wer lockerte Waits' Fesseln? Trunk Music (2016)
Uh... The heat shield may have come loose.Der Hitzeschild hat sich womöglich gelockert. Hidden Figures (2016)
NASA is confirming there is some sort of malfunction with the capsule's heat shield... and it may not stay in place.Die NASA bestätigt eine Fehlfunktion des Hitzeschilds, der sich möglicherweise gelockert hat. Hidden Figures (2016)
If the heat shield's loose... the retro-package straps might hold it in place.Wenn sich der Hitzeschild gelockert hat, könnte er durch die Bremsraketen in Position gehalten werden. Hidden Figures (2016)
Shake your body out.Lockert euren Körper. Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016)
You got to shake up the competition.Das lockert es auf. Rock and Roll Queen (2016)
When His voice leaves me, when His leash loosens, Wenn seine Stimme mich verlässt, wenn er seine Leine lockert, dann fühle ich noch immer Traurigkeit... New York Strong (2016)
I think you probably loosened it with the... Don't.- Ich glaube, du hast es wahrscheinlich gelockert... The Storm (2016)
Loose your guns!- Lockert die Gewehre. Judgment (2016)
Gotta ease you in.Das lockert dich drin. Domination (2016)
Ah, I must've blocked this out of my memory, but somehow, you jarred it loose.Ich hatte es in meinem Gehirn geblockt, aber du hast es gelockert. Love Gauntlet (2016)
Now, I hear that Harvard has really loosened their admission standards.Wie ich höre, hat Harvard die Zulassungsbedingungen gelockert. Chapter III (2017)
They actually unscrewed themselves every time I would go and train in them.Sie lockerten sich, wenn ich damit trainierte. Tinker Hatfield: Footwear Design (2017)
Then on the Mag Wall his strong grip finally gave out.Doch auf der Mag Wall lockerte sich sein fester Griff. Brother Vs. Brother (2017)
I opened those slats a little.Ich habe die Stäbe gelockert. The Man Who Came to Dinner (1942)
My tongue is loosened by champagne.Der Champagner hat meine Zunge gelockert. The Barefoot Contessa (1954)
Slack that rope!Lockert das Seil! The Naked Jungle (1954)
It is a restless giant, unlimbering its muscles after the long night ride before moving in to capture a new city.Ein rastloser Gigant, der seine Muskeln nach der langen Nachtfahrt lockert, bevor er beginnt, eine neue Stadt zu erobern. The Greatest Show on Earth (1952)
The cinch loosens. Pack falls off.Der Sattelgurt lockert sich und Lasten fallen runter. Legend of the Lost (1957)
I read somewhere once, when a lady faints, you should loosen her clothing.Ich las mal, wird eine Dame ohnmächtig, lockert man die Kleidung. We're No Angels (1955)
You know, professor, I think you dropped a loop.Na, Professor, da hat sich dein Griff wohl gelockert. High Society (1956)
Inside is another wheel with which to loose the dragon so that he may guard the entrance.In der Höhle ist ein weiteres Rad das lockert die Kette, damit der Drache den Eingang bewachen kann. The 7th Voyage of Sinbad (1958)
He'll be very relaxed.Er wird sehr aufgelockert sein. An Angel on Wheels (1959)
With things going smoothly, Kaji has let down his guard... but watch out for Okishima.Kaji lockert die Überwachung... aber Vorsicht bei Okishima. The Human Condition I: No Greater Love (1959)
The weight's come off!Auf dieser Seite hat sich das Gewicht gelockert. First Men in the Moon (1964)
Sometimes a drink will loosen me up.Manchmal lockert mich ein Drink auf. What's New Pussycat (1965)
I've not only put my head into the guillotine I've unloosened my collar and tie so that they can chop it off.Ich legte nicht nur den Kopf unter das Fallbeil, sondern knöpfte extra den Kragen auf und lockerte die Krawatte. How to Steal a Million (1966)
If it helps you relax.-Wenn es Sie auflockert. Rapt (2009)
Captain, I've managed to loosen this grille somewhat.Ich habe dieses Gitter etwas gelockert. The Omega Glory (1968)
Emil's father was pegging shoes, and saved a lot of money, they otherwise must have paid the shoemaker."Lina und Maja lockerten die Wolle vorher auf." "Michels Vater machte die Schuhe ganz, um das Geld zu sparen, das sonst der Dorfschuster bekommen hätte." Emil i Lönneberga (1971)

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
lockert

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Bewölkung { f }; Wolken { pl } | aufgelockerte Bewölkung { f }clouds | scattered clouds [Add to Longdo]
aufgelockert; entspannt { adj } | aufgelockerter | am aufgelockertstenrelaxed | more relaxed | most relaxed [Add to Longdo]
gelockertlimbered [Add to Longdo]
gelockert; lockerteloosened [Add to Longdo]
lockertlimbers [Add to Longdo]
lockertloosens [Add to Longdo]
lockertelimbered [Add to Longdo]
lockerteloosed [Add to Longdo]
lockertelooses [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top