ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*literati*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: literati, -literati-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
literati(n) ผู้มีปัญญา, See also: ผู้มีความรู้
literatim(adv) คำต่อคำ, See also: ตัวอักษรต่อตัวอักษร, ตามตัวอักษร, Syn. literally
alliteration(n) การสัมผัสอักษร
transliteration(n) การถอดถ่ายตัวอักษร

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
alliteration(อะลิทเทอเร' เชิน) n. การสัมผัสอักษร, วิธีสัมผัสอักษรพยางค์ (of a word group)

English-Thai: Nontri Dictionary
alliteration(n) การเล่นอักษร, การสัมผัสอักษร

อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
obliterationการขีดฆ่าข้อความ, การลบล้างข้อความ, การเพิกถอน (พินัยกรรม) [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕]
alliterationการสัมผัสอักษร [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]
alliterative verseบทร้อยกรองสัมผัสอักษร [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Transliterationการถอดตัวอักษร [TU Subject Heading]
Memory Trace, Obliteration of theการเลือนของรอยพิมพ์ความจำ [การแพทย์]

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
สัมผัสอักษร(n) alliteration, See also: initial rhyme, beginning rhyme, head rhyme, Syn. สัมผัสพยัญชนะ, Example: ในการสัมผัสท้ายวรรคบางคนนิยมสัมผัสอักษรเท่านั้น, Count Unit: แห่ง, Thai Definition: คำคล้องจองที่ใช้อักษรตัวเดียวกัน หรือตัวอักษรประเภทเดียวกัน คือ มีเสียงเหมือนกัน แต่รูปไม่เหมือนกัน
การทับศัพท์(n) transliteration, Example: ราชบัณฑิตยสถานได้ตั้งคณะอนุกรรมการขึ้นมาหลายชุด เพื่อวางหลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาต่างๆ เช่น อังกฤษ ฝรั่งเศส อิตาลี เยอรมัน สเปน ญี่ปุ่น ฯลฯ, Thai Definition: การรับเอาคำของภาษาหนึ่งมาใช้ในอีกภาษาหนึ่งโดยวิธีถ่ายเสียงและถอดอักษร เช่น เขียนทับศัพท์ แปลทับศัพท์

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
อักษรล้วน[aksøn lūan] (n) FR: allitération [ f ]
สัมผัสอักษร[samphat aksøn] (n, exp) EN: alliteration ; initial rhyme ; beginning rhyme ; head rhyme
ทับศัพท์[thapsap] (n) EN: transliteration  FR: translitération [ f ]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
literatiWe studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
literati
alliteration
alliterative
alliterative
obliterating
obliteration

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
literati
alliteration
alliterative
obliterating
obliteration
alliteratively
transliterating
transliteration
transliterations

WordNet (3.0)
alliteration(n) use of the same consonant at the beginning of each stressed syllable in a line of verse, Syn. initial rhyme, head rhyme, beginning rhyme, Example: around the rock the ragged rascal ran
alliterative(adj) having the same consonant at the beginning of each stressed syllable, Example: alliterative verse
alliteratively(adv) in an alliterative manner, Example: the early Norse poets wrote alliteratively
literati(n) the literary intelligentsia
literatim(adv) letter for letter, Example: the message was transcribed literatim
transliteration(n) a transcription from one alphabet to another
annihilation(n) destruction by annihilating something, Syn. obliteration
eradication(n) the complete destruction of every trace of something, Syn. obliteration

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Alliteration

n. [ L. ad + litera letter. See Letter. ] The repetition of the same letter at the beginning of two or more words immediately succeeding each other, or at short intervals; as in the following lines: - [ 1913 Webster ]

Behemoth, biggest born of earth, upheaved
His vastness. Milton. [ 1913 Webster ]

Fly o'er waste fens and windy fields. Tennyson. [ 1913 Webster ]

☞ The recurrence of the same letter in accented parts of words is also called alliteration. Anglo-Saxon poetry is characterized by alliterative meter of this sort. Later poets also employed it. [ 1913 Webster ]

In a somer seson whan soft was the sonne,
I shope me in shroudes as I a shepe were. P. Plowman. [ 1913 Webster ]

Alliterative

a. Pertaining to, or characterized by, alliteration; as, alliterative poetry. -- Al*lit"er*a*tive*ly, adv. -- Al*lit"er*a*tive*ness, n. [ 1913 Webster ]

Literati

‖n. pl. [ See Literatus. ] Learned or literary men. See Literatus. [ 1913 Webster ]

Shakespearean commentators, and other literati. Craik. [ 1913 Webster ]

Literatim

‖adv. [ LL., fr. L. littera, litera, letter. ] Letter for letter. [ 1913 Webster ]

Literation

n. [ L. littera, litera, letter. ] The act or process of representing by letters. [ 1913 Webster ]

obliterating

adj. making undecipherable or imperceptible; as, obliterating mists.
Syn. -- obscurant. [ WordNet 1.5 ]

Obliteration

n. [ L. obliteratio: cf. F. oblitération. ] The act of obliterating, or the state of being obliterated; extinction. Sir. M. Hale. [ 1913 Webster ]

Obliterative

a. Tending or serving to obliterate. [ 1913 Webster ]

Transliteration

n. The act or product of transliterating, or of expressing words of a language by means of the characters of another alphabet. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[sū, ㄙㄨ, / ] Perilla frutescens (Chinese basil or wild red basil); place name; to revive; used as phonetic in transliteration; abbr. for Soviet Union 蘇維埃|苏维埃 or 蘇聯|苏联, Jiangsu province 江蘇|江苏 and Suzhou city 蘇州|苏州; surname Su, See also: 蘇維埃, 苏维埃, 蘇聯, 苏联, 江蘇, 江苏, 蘇州, 苏州 #2,406 [Add to Longdo]
[mài, ㄇㄞˋ, / ] wheat; barley; oats; surname Mai; transliteration of Mac- #3,883 [Add to Longdo]
引擎[yǐn qíng, ㄧㄣˇ ㄑㄧㄥˊ,  ] engine (transliteration) #5,822 [Add to Longdo]
摩托[mó tuō, ㄇㄛˊ ㄊㄨㄛ,  ] motor (transliteration); motorbike #12,552 [Add to Longdo]
文人[wén rén, ㄨㄣˊ ㄖㄣˊ,  ] scholar; literati #13,739 [Add to Longdo]
印度支那[Yìn dù zhī nà, ㄧㄣˋ ㄉㄨˋ ㄓ ㄋㄚˋ,    ] Indo-China (transliteration) #20,519 [Add to Longdo]
音译[yīn yì, ㄧㄣ ㄧˋ,   /  ] transliteration; transcription (linguistics); to transcribe phonetic symbols #27,222 [Add to Longdo]
佛陀[Fó tuó, ㄈㄛˊ ㄊㄨㄛˊ,  ] Buddha; transliteration of Sanskrit; the all-enlightened one #31,648 [Add to Longdo]
汉语拼音[Hàn yǔ pīn yīn, ㄏㄢˋ ㄩˇ ㄆㄧㄣ ㄧㄣ,     /    ] Hanyu pinyin, the pinyin transliteration system using in PRC since the 1960s #37,925 [Add to Longdo]
译名[yì míng, ㄧˋ ㄇㄧㄥˊ,   /  ] translated names; transliteration #38,817 [Add to Longdo]
注音[zhù yīn, ㄓㄨˋ ㄧㄣ,   /  ] Annotated Sounds, a phonetic transliteration for Chinese used esp. in Taiwan; also known as Bopomofo ㄅㄆㄇㄈ #57,282 [Add to Longdo]
译音[yì yīn, ㄧˋ ㄧㄣ,   /  ] phonetic transcription; transliteration #62,193 [Add to Longdo]
浮屠[fú tú, ㄈㄨˊ ㄊㄨˊ,  ] Buddha; Buddhist stupa (transliteration of Pali thupo) #70,906 [Add to Longdo]
林卡[lín kǎ, ㄌㄧㄣˊ ㄎㄚˇ,  ] transliteration of Tibetan lingka: garden #87,515 [Add to Longdo]
浮图[fú tú, ㄈㄨˊ ㄊㄨˊ,   /  ] Buddha; Buddhist stupa (transliteration of Pali thupo); also written 浮屠, See also: 浮屠 #102,116 [Add to Longdo]
注音符号[Zhù yīn fú hào, ㄓㄨˋ ㄧㄣ ㄈㄨˊ ㄏㄠˋ,     /    ] Annotated Sounds, a phonetic transliteration for Chinese used esp. in Taiwan; also known as Bopomofo ㄅㄆㄇㄈ #139,901 [Add to Longdo]
[chù, ㄔㄨˋ, ] crowd; transliteration of Sanskrit 'kso', e.g. 'aksobhya' #275,353 [Add to Longdo]
拉撒路[lā sǎ lù, ㄌㄚ ㄙㄚˇ ㄌㄨˋ,   ] Lazarus (Protestant transliteration) #290,095 [Add to Longdo]
[shé, ㄕㄜˊ, ] used in Buddhist transliteration #306,050 [Add to Longdo]
法兰斯[Fǎ lán sī, ㄈㄚˇ ㄌㄢˊ ㄙ,    /   ] France (phonetic transliteration) #421,623 [Add to Longdo]
胡乐[hú yuè, ㄏㄨˊ ㄩㄝˋ,   /  ] Hu music; central asian music (e.g. as appreciated by Tang literati) #561,831 [Add to Longdo]
三苏[Sān Sū, ㄙㄢ ㄙㄨ,   /  ] the Three Su father and sons; refers to northern Song literati Su Xun 蘇洵|苏洵, Su Shi 蘇軾|苏轼 and Su Zhe 蘇轍|苏辙, See also: 蘇洵, 苏洵, 蘇軾, 苏轼, 蘇轍, 苏辙 [Add to Longdo]
伯多禄[Bó duō lù, ㄅㄛˊ ㄉㄨㄛ ㄌㄨˋ,    /   祿] Peter (Catholic transliteration) [Add to Longdo]
依撒依亚[Yī sā yī yà, ㄧ ㄙㄚ ㄧ ㄧㄚˋ,     /    ] Isaiah (Catholic transliteration) [Add to Longdo]
噶霏[gá fēi, ㄍㄚˊ ㄈㄟ,  ] old transliteration of coffee, now 咖啡, See also: 咖啡 [Add to Longdo]
威氏注音法[Wēi shì zhù yīn fǎ, ㄨㄟ ㄕˋ ㄓㄨˋ ㄧㄣ ㄈㄚˇ,      /     ] Wade-Giles transliteration scheme for Chinese (with p for unaspirated pinyin b and p' for aspirated pinyin p etc) [Add to Longdo]
安德肋[Ān dé lèi, ㄢ ㄉㄜˊ ㄌㄟˋ,   ] Andrew (Catholic transliteration); also 安德魯|安德鲁 (Protestant transliteration), See also: 安德魯, 安德鲁 [Add to Longdo]
拉匝禄[lā zā lù, ㄌㄚ ㄗㄚ ㄌㄨˋ,    /   祿] Lazarus (Catholic transliteration) [Add to Longdo]
摩诃[mó hē, ㄇㄛˊ ㄏㄜ,   /  ] transliteration of Sanskrit mahā, great [Add to Longdo]
普罗列塔利亚[pǔ luó liè tǎ lì yà, ㄆㄨˇ ㄌㄨㄛˊ ㄌㄧㄝˋ ㄊㄚˇ ㄌㄧˋ ㄧㄚˋ,       /      ] transliteration of proletariat [Add to Longdo]
梵汉对音[fàn hàn duì yīn, ㄈㄢˋ ㄏㄢˋ ㄉㄨㄟˋ ㄧㄣ,     /    ] Sanskrit-Chinese transliteration [Add to Longdo]
表音[biǎo yīn, ㄅㄧㄠˇ ㄧㄣ,  ] phonetic; phonological; transliteration [Add to Longdo]
逻各斯[luó gè sī, ㄌㄨㄛˊ ㄍㄜˋ ㄙ,    /   ] logos (transliteration) [Add to Longdo]
额菲尔士[É fēi ěr shì, ㄜˊ ㄈㄟ ㄦˇ ㄕˋ,     /    ] Everest (name); Colonel Sir George Everest (1790-1866), British Surveyor-General of India 1830-1843; transliteration refers to Mt Everest 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰, Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan); Nepalese: Sagarmatha, See also: 珠穆朗瑪峰, 珠穆朗玛峰 [Add to Longdo]
额菲尔士峰[é fēi ěr shì fēng, ㄜˊ ㄈㄟ ㄦˇ ㄕˋ ㄈㄥ,      /     ] Mt Everest (transliteration), Mt Chomolungma or Qomolangma (Tibetan), Chinese 珠穆朗瑪峰|珠穆朗玛峰; Nepalese: Sagarmatha, See also: 珠穆朗瑪峰, 珠穆朗玛峰 [Add to Longdo]
[bì, ㄅㄧˋ, ] used in transliterating Buddhist books [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
ローマ字(P);羅馬字[ローマじ(ローマ字)(P);ろーまじ(羅馬字), ro-ma ji ( ro-ma ji )(P); ro-maji ( roma ji )] (n) Latin alphabet; transliteration of Japanese in "Roman" or Latin letters; romanization; romanisation; romaji; (P) #5,625 [Add to Longdo]
転写[てんしゃ, tensha] (n, vs, adj-no) (1) transcription (of a text, DNA, RNA, etc.); (2) { ling } transliteration #7,954 [Add to Longdo]
抹殺[まっさつ, massatsu] (n, vs) erasure; denial; obliteration; ignoring (an opinion); (P) #15,580 [Add to Longdo]
音写;音寫(oK)[おんしゃ, onsha] (n, vs) transliteration [Add to Longdo]
音訳[おんやく, onyaku] (n, vs) transliteration; transcription [Add to Longdo]
訓み下し;読み下し[よみくだし, yomikudashi] (n) (1) reading a text from start to finish; (2) (See よみくだす) transliterating classical Chinese into Japanese [Add to Longdo]
字訳[じやく, jiyaku] (n, vs) transliteration [Add to Longdo]
頭韻[とういん, touin] (n, adj-no) alliteration [Add to Longdo]
翻字[ほんじ, honji] (n, vs) transliteration [Add to Longdo]
滅殺[めっさつ, messatsu] (n, vs) obliteration; annihilation [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
字訳[じやく, jiyaku] transliteration (vs) [Add to Longdo]
翻字[ほんじ, honji] transliteration [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Stabreim { m }; Alliteration { f }alliteration [Add to Longdo]
Transliteration { f }transliteration [Add to Longdo]
Umschreibung { f }transliteration [Add to Longdo]
Vertilgung { f }obliteration [Add to Longdo]
auslöschen | auslöschendto obliterate | obliterating [Add to Longdo]
auslöschendobliterative [Add to Longdo]
tilgen; ausmerzen | tilgend | getilgtto obliterate | obliterating | obliterated [Add to Longdo]
transliterieren; transkribieren; umschreiben | transliterierend; transkribierend; umschreibend | transliteriert; transkribiert; umgeschrieben | transkribiert | transkribierteto transliterate | transliterating | transliterated | transliterates | transliterated [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
頭韻[とういん, touin] Stabreim, Alliteration [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top