lassen | ยอมให้ (คล้าย let ในภาษาอังกฤษ) (กรณีกริยาช่วย) | lassen | วางไว้ ปล่อยไว้ (คล้าย let ในภาษาอังกฤษ) (กรณีกริยาแท้) | ließ, gelassen | | verlassen | ออกจาก, ละทิ้ง | verließ, verlassen | | etw. außer acht lassen | เพิกเฉย, ละเลย, See also: nicht beachten | etw. gefallen lassen | (phrase) ยอมรับ หรือ ไม่ต่อต้านให้สิ่งนั้นๆ เกิดขึ้น หรือ ยอมทนให้เกิดขึ้น เช่น Demonstration gefallen lassen = ยอมให้มีการประท้วงเกิดขึ้น | loslassen | (vt) |läßt los, ließ los, hat losgelassen| ปล่อย(จากมือ) เช่น Hey Franz! Laß meinen Stift bitte los!, See also: A. festhalten | lassen | (vt) |läßt, ließ, hat gelassen, ตามด้วยกิริยาที่ไม่ผันรูป| อนุญาต, ปล่อยให้ทำ เช่น Er läßt mich nicht weiter schlafen. เขาไม่ปล่อยให้ฉันนอนต่อ | entlassen | (vt) |entließ, hat entlassen| ไล่ออก(จากงาน) เช่น Der Chef hat heute einen Angestellten entlassen. วันนี้หัวหน้าไล่พนักงานออกหนึ่งคน, See also: Related: kündigen, Syn. jmdn. feuern | aus dem Gefängnis entlassen | ไล่ออกจากคุก, พ้นโทษ, See also: Related: entlassen | sich verlassen | (vt) |verläßt sich, verließ sich, hat sich verlassen, + auf etw./jmdn. (A)| ไว้ใจ, เชื่อใจ เช่น Du kannst dich auf mich verlassen. Ich bin immer für dich da. เธอไว้ใจฉันได้ ฉันอยู่ตรงนี้เพื่อเธอเสมอ, Syn. auf etw.A/jmdn. vertrauen | verlassen | (vt) |verläßt, verließ, hat verlassen, + etw./jmdn. (A)| ทอดทิ้ง, ละทิ้ง, ออกจาก เช่น Er hat die Stadt vor fünf Jahren verlassen. เขาออกจากเมืองนี้ไปเมื่อห้าปีก่อน, Er hat seine Frau endlich verlassen. ในที่สุดเขาก็ทิ้งภรรยาไป | lassen | |läßt, ließ, hat gelassen, ตามด้วยกิริยาที่ไม่ผันรูปท้ายประโยค| เป็นกริยาช่วยใช้บ่งว่า กรรมของประโยคถูกกระทำ ซึ่งเป็นอีกรูปหนึ่งของ Passivbildung เช่น Man ließ drei Häuser bauen. = Es wurden drei Häuser gebaut. | Zunge heraushängen lassen | (jargon) (สุนัข)ห้อยลิ้น |
|
お転婆 | [おてんば, otenba] ausgelassenes_Maedchen, Wildfang [Add to Longdo] | 下げる | [さげる, sageru] herablassen, herunternehmen [Add to Longdo] | 下す | [くだす, kudasu] herablassen, herunternehmen [Add to Longdo] | 下ろす | [おろす, orosu] herablassen, herunternehmen [Add to Longdo] | 乗せる | [のせる, noseru] fahren_lassen, aufnehmen, tragen, jemanden_taeuschen [Add to Longdo] | 任す | [まかす, makasu] ueberlassen, anvertrauen [Add to Longdo] | 任せる | [まかせる, makaseru] ueberlassen, anvertrauen [Add to Longdo] | 休まる | [やすまる, yasumaru] ausruhen, ruhen, ruhen_lassen [Add to Longdo] | 休む | [やすむ, yasumu] ausruhen, ruhen, ruhen_lassen [Add to Longdo] | 休める | [やすめる, yasumeru] ausruhen, ruhen, ruhen_lassen [Add to Longdo] | 余す | [あます, amasu] uebriglassen [Add to Longdo] | 余裕 | [よゆう, yoyuu] Spielraum, Ueberfluss, Gelassenheit [Add to Longdo] | 余裕しゃくしゃく | [よゆうしゃくしゃく, yoyuushakushaku] -ruhig, sehr_ruhig, gelassen, sehr_gelassen [Add to Longdo] | 免囚 | [めんしゅう, menshuu] entlassener_Straefling [Add to Longdo] | 入れる | [いれる, ireru] hineinstecken, einlassen [Add to Longdo] | 冷静 | [れいせい, reisei] kuehl, ruhig, gelassen [Add to Longdo] | 凍結 | [とうけつ, touketsu] gefrieren_lassen, einfrieren_lassen [Add to Longdo] | 出獄 | [しゅつごく, shutsugoku] (aus dem Gefaengnis) entlassen_werden [Add to Longdo] | 切り捨てる | [きりすてる, kirisuteru] niederhauen, weglassen [Add to Longdo] | 去る | [さる, saru] fortgehen, verlassen, vergehen [Add to Longdo] | 同級生 | [どうきゅうせい, doukyuusei] Klassenkamerad, Mitschueler [Add to Longdo] | 和む | [なごむ, nagomu] nachlassen, (sich) beruhigen [Add to Longdo] | 和らぐ | [やわらぐ, yawaragu] nachlassen, (sich) beruhigen [Add to Longdo] | 和らげる | [やわらげる, yawarageru] nachlassen, (sich) beruhigen [Add to Longdo] | 垂れる | [たれる, tareru] herunterhaengen, herunterhaengen_lassen, fallen, tropfen [Add to Longdo] | 奮起 | [ふんき, funki] sich_zusammenreissen, sich_aufraffen, sich_anregen_lassen [Add to Longdo] | 寂しい | [さびしい, sabishii] -einsam, -oede, verlassen [Add to Longdo] | 寂りょう | [せきりょう, sekiryou] Einsamkeit, Verlassenheit [Add to Longdo] | 寂然 | [せきぜん, sekizen] -einsam, verlassen [Add to Longdo] | 寂然 | [せきぜん, sekizen] -einsam, verlassen [Add to Longdo] | 巣立ち | [すだち, sudachi] das_Nest_verlassen, fluegge_werden, selbstaendig_werden [Add to Longdo] | 帰す | [かえす, kaesu] zurueckkehren_lassen, entlassen [Add to Longdo] | 帰化 | [きか, kika] sich_naturalisieren_lassen [Add to Longdo] | 平静 | [へいせい, heisei] Ruhe, Gelassenheit, Fassung [Add to Longdo] | 忘れ物 | [わすれもの, wasuremono] etwas_liegen_lassen, etwas_vergessen [Add to Longdo] | 悠々 | [ゆうゆう, yuuyuu] -ruhig, gelassen, gemaechlich [Add to Longdo] | 悠揚 | [ゆうよう, yuuyou] -ruhig, gelassen [Add to Longdo] | 折れる | [おれる, oreru] brechen, zerbrechen, sich_falten_lassen, jemanden_nachgeben, abbiegen [Add to Longdo] | 抜かす | [ぬかす, nukasu] auslassen, weglassen [Add to Longdo] | 抜く | [ぬく, nuku] herausziehen;, beseitigen;, auslassen, weglassen;, ueberholen;, einnehmen, erobern [Add to Longdo] | 捨てる | [すてる, suteru] wegwerfen, im_Stich_lassen, verzichten [Add to Longdo] | 据え置く | [すえおく, sueoku] so_lassen_wie_es_ist [Add to Longdo] | 放す | [はなす, hanasu] loslassen, freilassen [Add to Longdo] | 放つ | [はなつ, hanatsu] loslassen, freilassen, abfeuern, ausstrahlen [Add to Longdo] | 放縦 | [ほうじゅう, houjuu] Sichgehenlassen, Liederlichkeit [Add to Longdo] | 放置 | [ほうち, houchi] liegen_lassen, dem_Zufall_ueberlassen [Add to Longdo] | 教室 | [きょうしつ, kyoushitsu] Klassenzimmer, Unterrichtsraum [Add to Longdo] | 枯らす | [からす, karasu] trocknen, trocknen_lassen [Add to Longdo] | 残す | [のこす, nokosu] uebriglassen [Add to Longdo] | 沈着 | [ちんちゃく, chinchaku] gelassen, geistesgegenwaertig [Add to Longdo] |
|