อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*hopi*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: hopi, -hopi-
Possible hiragana form: ほぴ
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน [เชื่อมโยงจาก orst.go.th แบบอัตโนมัติและผ่านการปรับแก้]
orthopia๑. การแก้ตาเหล่๒. การป้องกันตาเหล่ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
xanthopia; xanthopsiaอาการเห็นเป็นสีเหลือง [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]
xanthopsia; xanthopiaอาการเห็นเป็นสีเหลือง [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔]

อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Hopi Indiansอินเดียนแดงเผ่าโฮปิ [TU Subject Heading]

English-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
chopineรองเท้าส้นสูงแบบหนึ่งที่สตรีสเปนใส่กันในช่วงศตวรรษที่ 14-17, รองเท้าส้นตึก

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เฟรเดริก-ฟรองซัวส์ โชแปง[Frēdērik-Frøngsūa Chōpaēng] (n, prop) EN: Chopin  FR: Frédéric Chopin
ห้องคนไข้[hǿng khonkhai] (n, exp) EN: hospital room  FR: chambre d'hôpital [ f ]
การเข้าโรงพยาบาล[kān khao rōng phayābān] (n, exp) EN: being admitted to hospital  FR: admission à l'hôpital [ f ]
การออกจากโรงพยาบาล[kān øk jāk rōng phayābān] (n, exp) EN: leaving hospital  FR: sortie de l'hôpital [ f ]
คนไข้ใน[khonkhai nai] (n, exp) EN: inpatient  FR: personne hospitalisée [ f ] ; personne admise à l'hôpital [ f ]
นกกรีดน้ำ[nok krīt nām] (n) EN: Rhynchopidae
โรงบาล[rōngbān] (n) EN: hospital  FR: hôpital [ m ]
โรงพยาบาล[rōngphayābān] (adj) EN: hospital  FR: hôpital [ m ] ; clinique [ f ]
โรงพยาบาลเด็ก[rōngphayābān dek] (n, exp) FR: hôpital pour enfants [ m ]
โรงพยาบาลพญาไท[Rōngphayābān Phayāthai] (tm) EN: Phyathai Hospital  FR: hôpital Phyathai [ m ]
โรงพยาบาลปิยะเวท[Rōngphayābān Piyawēt] (tm) EN: Piyavate Hospital  FR: hôpital Piyavate [ m ]
โรงพยาบาลโรคจิต[rōngphayābān rōk jit] (n, exp) EN: mental diseases hospital  FR: hôpital psychiatrique [ m ]
โรงพยาบาลเสนารักษ์[rōngphayābān sēnārak] (n, exp) EN: military hospital  FR: hôpital militaire [ m ]
โรงพยาบาลทหาร[rōngphayābānthahān] (n, exp) EN: military hospital   FR: hôpital militaire [ m ]
เตียงคนไข้[tīeng khon khai] (n, exp) EN: patient bed  FR: lit d'hôpital [ m ]
วอร์ดคนไข้[wøt khon khai] (n) EN: ward  FR: salle d'hôpital [ f ]

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
hopiIf I can get into university, I am hoping to learn to speak two foreign languages.
hopiWe are hoping to visit Spain this summer.
hopiI am hoping that it will be overlooked this time.
hopiI can play Chopin.
hopiI guess I'm always hoping that you'll end this reign.
hopiThe country at large is hoping for great changes.
hopiWe're hoping you'll support us.
hopiHoping to cheer up his wife, Tom bought her a beautiful pearl necklace.
hopiParents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.
hopiI have been hoping to hear from you.
hopiShe went on hoping none the less because there was no news from her husband.
hopiWe are hoping for your quick recovery.
hopiThe people at large are hoping for great changes in the light of the present situation.
hopiChopin sits at the piano and begins to play.
hopiI am hoping to get two copies of this book.
hopiI am hoping to put an end to our unhappy relation.
hopiPlay Chopin for me.
hopiHe is a Chopin for our times.
hopiAs to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.
hopiAnother spam article hoping for click-throughs?
hopiI play Chopin.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
hopi
chopin
hoping

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
Chopin
hoping

WordNet (3.0)
anorthopia(n) distorted vision in which straight lines appear curved
chopin(n) the music of Chopin, Example: he practiced Chopin day and night
chopin(n) United States writer who described Creole life in Louisiana (1851-1904), Syn. Kate O'Flaherty Chopin, Kate Chopin
chopin(n) French composer (born in Poland) and pianist of the romantic school (1810-1849), Syn. Frederic Francois Chopin
chopine(n) a woman's shoe with a very high thick sole, Syn. platform
hopi(n) a member of the Shoshonean people of northeastern Arizona
hopi(n) the Shoshonean language spoken by the Hopi
rynchopidae(n) coextensive with the genus Rynchops: skimmers, Syn. family Rynchopidae

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
anorthopia

‖n. [ NL., fr. Gr. 'an priv. + ortho- + Gr. 'w`ps, 'wpo`s, the eye. ] (Med.) Distorted vision, in which straight lines appear bent. AS [ Webster 1913 Suppl. ]

Chopin

n. [ F. chopine, fr. G. schoppen. ] A liquid measure formerly used in France and Great Britain, varying from half a pint to a wine quart. [ 1913 Webster ]

Chopin

n. See Chopine. [ 1913 Webster ]

Chopine

n. [ Cf. OF. chapin, escapin, Sp. chapin, Pg. chapim. ] A clog, or patten, having a very thick sole, or in some cases raised upon a stilt to a height of a foot or more. [ Variously spelt chioppine, chopin, etc. ] [ 1913 Webster ]

Your ladyship is nearer to heaven than when I saw you last, by the altitude of a chopine. Shak. [ 1913 Webster ]

Hopingly

adv. In a hopeful manner. Hammond. [ 1913 Webster ]

Lanthopine

n. [ Gr. lanqa`nein to lie hid + E. opium. ] (Chem.) An alkaloid found in opium in small quantities, and extracted as a white crystalline substance. [ 1913 Webster ]

Orthopinacoid

n. [ Ortho- + pinacoid. ] (Crystallog.) A name given to the two planes in the monoclinic system which are parallel to the vertical and orthodiagonal axes. [ 1913 Webster ]

Unyielding

See accommodating.
See aching.
See ailing.
See aiming.
See alarming.
See altering.
See appreciating.
See approving.
See aspiring.
See assisting.
See attempting.
See attending.
See bearing.
See befitting.
See beginning.
See believing.
See bleaching.
See bleeding.
See blemishing.
See blenching.
See blossoming.
See blushing.
See boding.
See branching.
See breathing.
See burning.
See calculating.
See ceasing.
See changing.
See charming.
See communicating.
See complaining.
See complying.
See conceiving.
See conducing.
See confessing.
See conniving.
See consenting.
See considering.
See conspiring.
See consulting.
See consuming.
See contending.
See contriving.
See conversing.
See convincing.
See dawning.
See decaying.
See delaying.
See depending.
See derogating.
See deserving.
See desiring.
See despairing.
See detesting.
See deviating.
See differencing.
See discerning.
See discording.
See discriminating.
See disobliging.
See dispensing.
See dissembling.
See dissolving.
See distinguishing.
See distracting.
See disturbing.
See doubting.
See dreading.
See drooping.
See ebbing.
See echoing.
See edifying.
See ending.
See enduring.
See engaging.
See enjoying.
See entering.
See enterprising.
See entertaining.
See envying.
See existing.
See fadging.
See fading.
See fainting.
See faltering.
See fearing.
See feigning.
See fighting.
See fitting.
See flagging.
See flattering.
See flinching.
See folding.
See forbearing.
See foreboding.
See foreseeing.
See forgiving.
See giving.
See grudging.
See harming.
See heeding.
See hesitating.
See hoping.
See hurting.
See importing.
See imposing.
See improving.
See interesting.
See intermitting.
See intoxicating.
See inviting.
See jarring.
See laboring.
See lingering.
See listening.
See loving.
See meddling.
See meriting.
See mistrusting.
See moving.
See murmuring.
See obliging.
See observing.
See offending.
See opening.
See pardoning.
See paying.
See perceiving.
See performing.
See perishing.
See pitying.
See pleasing.
See possessing.
See preaching.
See prepossessing.
See presuming.
See pretending.
See prevailing.
See prevaricating.
See profiting.
See promising.
See proving.
See quailing.
See questioning.
See reasoning.
See recalling.
See reclining.
See recurring.
See referring.
See reflecting.
See refunding.
See refusing.
See rejoicing.
See relaxing.
See relishing.
See remembering.
See repenting.
See repining.
See reproving.
See repulsing.
See resisting.
See resolving.
See resting.
See returning.
See rewarding.
See sanctifying.
See satisfying.
See searching.
See seeing.
See setting.
See shrinking.
See sinking.
See sleeping.
See slipping.
See slumbering.
See speaking.
See stinting.
See stirring.
See stooping.
See submitting.
See sufficing.
See suiting.
See surging.
See suspecting.
See sweating.
See swerving.
See sympathizing.
See tasting.
See thriving.
See tiring.
See toiling.
See trading.
See trembling.
See trespassing.
See trifling.
See vacillating.
See varying.
See walking.
See wandering.
See waning.
See wasting.
See wavering.
See weeping.
See winking.
See winning.
See withdrawing.
See withering.
See wondering.
See working.
See writing.
See yielding.
----- and the like. [ 1913 Webster ]

The above classes of words are unlimited in extent, and such compounds may be formed by any writer or speaker at will from almost all the adjectives or participles in the language, excepting those which have a recognized and usual negative correspondent with the prefix -in. No attempt will be made, therefore, to define them all in this Dictionary; many will be omitted from its Vocabulary which are negations of the simple word, and are readily explained by prefixing a not to the latter. Derivatives of these words in -ly and -ness will also, for the most part, be omitted for the same or similar reasons. [ 1913 Webster ]

There will be inserted as separate articles with definitions, the following: -- [ 1913 Webster ]

1. Those which have acquired an opposed or contrary, instead of a merely negative, meaning; as, unfriendly, ungraceful, unpalatable, unquiet, and the like; or else an intensive sense more than a prefixed not would express; as, unending, unparalleled, undisciplined, undoubted, unsafe, and the like. [ 1913 Webster ]

2. Those which have the value of independent words, inasmuch as the simple words are either not used at all, or are rarely, or at least much less frequently, used; as, unavoidable, unconscionable, undeniable, unspeakable, unprecedented, unruly, and the like; or inasmuch as they are used in a different sense from the usual meaning of the primitive, or especially in one of the significations of the latter; as, unaccountable, unalloyed, unbelieving, unpretending, unreserved, and the like; or inasmuch as they are so frequently and familiarly used that they are hardly felt to be of negative origin; as, uncertain, uneven, and the like. [ 1913 Webster ]

3. Those which are anomalous, provincial, or, for some other reason, not desirable to be used, and are so indicated; as, unpure for impure, unsatisfaction for dissatisfaction, unexpressible for inexpressible, and the like. [ 1913 Webster ]

II. Un- is prefixed to nouns to express the absence of, or the contrary of, that which the noun signifies; as, unbelief, unfaith, unhealth, unrest, untruth, and the like. [ 1913 Webster ]

☞ Compounds of this last class are given in full in their proper order in the Vocabulary. [ 1913 Webster ]

Variants: Unwriting, Unworking, Unwondering, Unwithering, Unwithdrawing, Unwinning, Unwinking, Unweeping, Unwavering, Unwasting, Unwaning, Unwandering, Unwalking, Unvarying, Unvacillating, Untrifling, Untrespassing, Untrembling, Untrading, Untoiling, Untiring, Unthriving, Untasting, Unsympathizing, Unswerving, Unsweating, Unsuspecting, Unsurging, Unsuiting, Unsufficing, Unsubmitting, Unstooping, Unstirring, Unstinting, Unspeaking, Unslumbering, Unslipping, Unsleeping, Unsinking, Unshrinking, Unsetting, Unseeing, Unsearching, Unsatisfying, Unsanctifying, Unrewarding, Unreturning, Unresting, Unresolving, Unresisting, Unrepulsing, Unreproving, Unrepining, Unrepenting, Unremembering, Unrelishing, Unrelaxing, Unrejoicing, Unrefusing, Unrefunding, Unreflecting, Unreferring, Unrecurring, Unreclining, Unrecalling, Unreasoning, Unquestioning, Unquailing, Unproving, Unpromising, Unprofiting, Unprevaricating, Unprevailing, Unpretending, Unpresuming, Unprepossessing, Unpreaching, Unpossessing, Unpleasing, Unpitying, Unperishing, Unperforming, Unperceiving, Unpaying, Unpardoning, Unopening, Unoffending, Unobserving, Unobliging, Unmurmuring, Unmoving, Unmistrusting, Unmeriting, Unmeddling, Unloving, Unlistening, Unlingering, Unlaboring, Unjarring, Uninviting, Unintoxicating, Unintermitting, Uninteresting, Unimproving, Unimposing, Unimporting, Unhurting, Unhoping, Unhesitating, Unheeding, Unharming, Ungrudging, Ungiving, Unforgiving, Unforeseeing, Unforeboding, Unforbearing, Unfolding, Unflinching, Unflattering, Unflagging, Unfitting, Unfighting, Unfeigning, Unfearing, Unfaltering, Unfainting, Unfading, Unfadging, Unexisting, Unenvying, Unentertaining, Unenterprising, Unentering, Unenjoying, Unengaging, Unenduring, Unending, Unedifying, Unechoing, Unebbing, Undrooping, Undreading, Undoubting, Undisturbing, Undistracting, Undistinguishing, Undissolving, Undissembling, Undispensing, Undisobliging, Undiscriminating, Undiscording, Undiscerning, Undifferencing, Undeviating, Undetesting, Undespairing, Undesiring, Undeserving, Underogating, Undepending, Undelaying, Undecaying, Undawning, Unconvincing, Unconversing, Uncontriving, Uncontending, Unconsuming, Unconsulting, Unconspiring, Unconsidering, Unconsenting, Unconniving, Unconfessing, Unconducing, Unconceiving, Uncomplying, Uncomplaining, Uncommunicating, Uncharming, Unchanging, Unceasing, Uncalculating, Unburning, Unbreathing, Unbranching, Unboding, Unblushing, Unblossoming, Unblenching, Unblemishing, Unbleeding, Unbleaching, Unbelieving, Unbeginning, Unbefitting, Unbearing, Unattending, Unattempting, Unassisting, Unaspiring, Unapproving, Unappreciating, Unaltering, Unalarming, Unaiming, Unailing, Unaching, Unaccommodating

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
萧邦[Xiāo bāng, ㄒㄧㄠ ㄅㄤ,   /  ] Frédéric Chopin (Composer) #83,955 [Add to Longdo]
吆五喝六[yāo wǔ hè liù, ㄧㄠ ㄨˇ ㄏㄜˋ ㄌㄧㄡˋ,    ] lit. to shout out hoping for fives and sixes when gambling with dice; a hubbub of gambling #113,674 [Add to Longdo]
和平乡[Hé píng xiāng, ㄏㄜˊ ㄆㄧㄥˊ ㄒㄧㄤ,    /   ] (N) Hoping (village in Taiwan) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
英雄[えいゆう, eiyuu] (n) (1) hero; heroine; great person; (2) Eroica Symphony (Beethoven, 1804); (3) (abbr) Heroic Polonaise (Chopin); (P) #2,886 [Add to Longdo]
ショパン[shopan] (n) Chopin; (P) #11,926 [Add to Longdo]
ように[youni] (exp) (1) in order to (e.g. meet goal); so that; take care (so as); (2) hoping or wishing for something; (P) [Add to Longdo]
ホピ語[ホピご, hopi go] (n) Hopi (language) [Add to Longdo]
企望[きぼう, kibou] (n, vs) looking forward to; hoping for [Add to Longdo]
事あれかし;事有れかし[ことあれかし, kotoarekashi] (exp) any time now (waiting, hoping for something to happen) [Add to Longdo]
達て(ateji);強って(ateji)[たって, tatte] (adv, adj-no) (uk) strongly hoping or requesting (of something that is difficult to be brought to fruition) [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
erhoffendhoping for [Add to Longdo]
hoffen | hoffend | gehofft | er/sie hofft | ich/er/sie hoffte | er/sie hat/hatte gehofftto hope | hoping | hoped | he/she hopes | I/he/she hoped | he/she has/had hoped [Add to Longdo]
Chopistärling { m } [ ornith. ]Chopi Blackbird [Add to Longdo]
Äthiopier { m }; Äthiopierin { f }Ethopian [Add to Longdo]
äthiopisch { adj }Ethopian [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top