ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: hong, -hong- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ ปลาท่องโก๋ | [pa thong ko] (n) Deep-Fried Dough Sticks Image: |
|
| 雷声轰鸣 | [Léi shēng hōngmíng, ㄌㄟˊ ㄕㄥ ㄏ, 雷 声 轰 鸣] thunder roar |
| Loi Krathong | (n) เทศกาลลอยกระทงของไทยในเดือนพฤศจิกายน โดยจะลอยกระทง (banana-leaf cup) ไปตามน้ำ | thong | (n) กางเกงชั้นในประเภทหนึ่ง คล้ายแบบ tanga, See also: tanga |
| | diphthong | (ดิฟ'ธอง) n. เสียงสระควบ, เสียงสระคู่, เสียงสระกล้ำ, ตัวสระควบ, See also: diphthongal adj. ดูdiphthong | thong | (ธอง) n. สายหนัง, แส้หนัง, สาย. vt. เฆี่ยนหรือรัดด้วยสายหนัง., Syn. strap, strip |
| | | | dipthong | (n, adj) สระซ้อนรวมกันอ่านออกเสียงเดี่ยว | phongphoon | (n, vi, vt, modal, ver) พงษ์พูล(นามสกุลของคนในประเทศไทยกลุ่มหนึ่ง), See also: A. tyyj, dtyjh, Syn. tj | Thongs | (n) รองเท้าแตะแบบหนีบ |
| Chong Li! | Chong Li! Bloodsport (1988) | Now, cheechity-chong, where did I put Earl's weed? | Jetzt, cheechity-chong, wo habe ich Earls Gras hingelegt? And the Not Broke Parents (2014) | Now he just uses Google Earth to try to look in her bedroom window, but the image hasn't refreshed in months, so he just stares for hours at this picture of this Hong Kong cab driver named Bai Ling, it's... | Jetzt benutzt er nur noch Google Earth, um sich ihr Schlafzimmerfenster anzuschauen, aber das Bild hat sich seit Monaten nicht erneuert, also starrt er einfach stundenlang auf dieses Bild von Bai Ling, einem Taxifahrer aus Hong Kong, es ist... West Side Story (2014) | Every civil liberties group from New York to Hong Kong has their panties in a twist over this damn thing. | Jede Bürgerrechtsbewegung von NY bis Hongkong bekam wegen dem Mist ein feuchtes Höschen. A House Divided (2014) | - And that's in Hong Kong? | In Hongkong? Episode #5.5 (2014) | Hong Kong? | - Hongkong? Episode #5.4 (2014) | Prosecutor HONG, can we see you alone? | Staatsanwalt Hong, dürfen wir Sie kurz allein sprechen? Man on High Heels (2014) | If your brother has made deals with the prosecutor Mr. HONG you might have nothing left. | Hong, dem Staatsanwalt, ausgehandelt hat könnte nichts mehr übrig sein. Man on High Heels (2014) | HUH Gon killed HONG, right? | Huh Gon hat Hong getötet, nicht wahr? Man on High Heels (2014) | Welcome to Hong Kong. | Willkommen in Hong Kong. Sara (2014) | Then why'd she drag me off of Lian Yu and bring me all the way to Hong Kong to become her hit man? | Warum hat sie mich dann von Lian Yu geholt und bis nach Hong Kong gebracht? Um ihr Auftragskiller zu werden? Sara (2014) | You think it's a coincidence your friend just happened to show up in Hong Kong? | Denkst du, es ist Zufall, dass dein Freund eben in Hong Kong aufgetaucht ist? Sara (2014) | She can't let you be compromised by some rich kid flashing your picture all over Hong Kong. | Sie kann dich nicht von einem reichen Kind gefährden lassen, das dein Bild in ganz Hong Kong zückt. Sara (2014) | Look, I'm already in Hong Kong. | Ich bin schon in Hong Kong. Nein! Sara (2014) | Hong Kong police! | Hilfe! Polizei! Hongkong Police! Sara (2014) | I hate Hong Kong. | Ich hasse Hongkong. The Magician (2014) | Paris to Hong Kong nonstop. | Nonstop-Flug von Paris nach Hongkong. The Magician (2014) | And now she's in Hong Kong. | Und nun ist sie in Hongkong. The Magician (2014) | They think she was put on a boat headed for Hong Kong. | Sie glauben, man brachte sie auf ein Schiff nach Hongkong. Episode #5.6 (2014) | On timing, regarding meeting up in Hong Kong. | Zum Zeitplan unseres Treffens in Hongkong: Citizenfour (2014) | Are you staying in Hong Kong for the time being? | Bleiben Sie in Hongkong? Citizenfour (2014) | ...which is Hong Kong, because, of course, technically inside China, the one country, two systems policy there, meaning he would get potentially some protection abroad. | Hongkong gehört offiziell zu China, aber aufgrund des Prinzips "Ein Land, zwei Systeme" erhoffte er sich Schutz. Citizenfour (2014) | Okay, I just met with the head of the UNHCR here in Hong Kong, and they are aware that you are raising the protection you are entitled to under the UNHCR and and they would like you to come in with us to the UN. | Okay, ich habe mich gerade mit dem Leiter des UNHCR in Hongkong getroffen. Dort weiß man, dass Sie den Schutz des UNHCR einfordern, und Sie können mit uns zu den Vereinten Nationen kommen. Citizenfour (2014) | Yeah... And so is there a precedent for this, where Hong Kong would extradite someone for political speech? | Gibt es einen Präzedenzfall dafür, dass Hongkong jemanden aus politischen Gründen ausgeliefert hat? Citizenfour (2014) | But if we have a torture claim or asylum-seeking claim, then they ought, under the law, they ought to give you recognizance for you to stay in Hong Kong because they don't know where to dump you back yet. | Aber wenn wir auf Folter plädieren oder Asyl beantragen, dann müssten sie Sie laut Gesetz anerkennen und in Hongkong aufnehmen, weil man nicht weiß, wohin man Sie zurückschicken kann. Citizenfour (2014) | We managed to get him out of Hong Kong, but when he landed in the Moscow airport, the American government had canceled his passport. | Wir konnten ihn aus Hongkong rausholen, aber als er in Moskau landete, zog die US-Regierung seinen Pass ein. Citizenfour (2014) | Hong | Hong. The Taking of Tiger Mountain (2014) | Hongyi and Tank are locals | Hongqui und Tank kennen sich dort aus. The Taking of Tiger Mountain (2014) | - Hongyi | Hongqui und Tank! The Taking of Tiger Mountain (2014) | Hongyi, now our village has food for the winter | Hong, jetzt hat das Dorf genug Essen für den Winter. The Taking of Tiger Mountain (2014) | - Hongyi | Hong. - Ja. The Taking of Tiger Mountain (2014) | There's a biotech company in Hong Kong. | Es gibt ein Biotechunternehmen in Hong Kong. The Climb (2014) | You're Japanese, living in Hong Kong. | Du bist Japanerin und lebst in Hongkong. Draw Back Your Bow (2014) | According to HKPF, Cheng planted an explosive device somewhere in Hong Kong, | Laut dem HKPF hat Cheng einen Sprengsatz irgendwo in Hong Kong platziert. The Brave and the Bold (2014) | HKPF IDed her as Sumilu Kang. | Die Polizei Hong Kong hat sie als Sumilu Kang identifiziert. The Brave and the Bold (2014) | She was a student at the University of Hong Kong. | Sie war Studentin an der University of Hong Kong. The Brave and the Bold (2014) | He's Chinese Triad, and he knows her agenda here in Hong Kong. | Er gehört zur chinesischen Triade und er weiß von ihren Absichten hier in Hongkong. The Brave and the Bold (2014) | Whatever! How is he going to help us find out what she's doing in Hong Kong? | Wie wird er uns helfen, herauszufinden, was sie in Hong Kong macht? Guilty (2014) | During the 1620s, Wei Zhongxian, Head Eunuch and Head of the Imperial Assassins, had ruled the Imperial Court for eight years. | Wei Zhongxian, oberster Eunuch und Anführer der Kaiserlichen Assassins, herrschte 1620 acht Jahre lang über den Kaiserhof. Brotherhood of Blades (2014) | But when Emperor Chongzhen came to power, he relieved Wei of all duties, sending him to the remote outpost of Fengyang | Als Kaiser Chongzhen an die Macht kam, entband er Wei von all seinen Ämtern und schickte ihn zum Außenposten Fengyang. Brotherhood of Blades (2014) | Chongzhen wanted every member of the Clique arrested | Chongzhen gab den Befehl, alle Mitglieder der Gruppe zu verhaften. Brotherhood of Blades (2014) | Do you know when Wei Zhongxian left the city? | Wisst Ihr, wann Wei Zhongxian die Stadt verlassen hat? Brotherhood of Blades (2014) | Wei Zhongxian must be inside that inn. | Ich glaube, Wei Zhongxian ist hier drin. Brotherhood of Blades (2014) | Why does that boy Chongzhen want to kill me? | Warum will dieser Junge Chongzhen mich umbringen? Brotherhood of Blades (2014) | Wei Zhongxian is dead. | Wei Zhongxian ist tot! Brotherhood of Blades (2014) | Jingzhong. Look at how you veil your accusations. | Jingzhong, seht, wie geschickt Ihr Eure Anschuldigungen verschleiert. Brotherhood of Blades (2014) | Godfather. | Wei Zhongxian! Brotherhood of Blades (2014) | Wei Zhongxian set himself on fire? | Wei Zhongxian hat sich angezündet? Brotherhood of Blades (2014) | The three of us took care of Wei Zhongxian. | Wir drei haben Wei Zhongxian ermordet. Brotherhood of Blades (2014) | Officer Lu carried out His Majesty's orders and killed Wei Zhongxian. | Offizier Lu, Ihr habt getan, was Euch befohlen wurde, und Wei Zhongxian ermordet. Brotherhood of Blades (2014) |
| | ฮ่องกง | (n) Hong Kong | สระประสม | (n) diphthong, Ant. สระเดี่ยว, Example: ภาษาไทยมีสระประสม 2 ชนิด คือ สระประสมสองส่วน และสระประสมสามส่วน, Thai Definition: สระที่เกิดขึ้นจากการประสมสระเดี่ยว 2 ตัวขึ้นไปเข้าด้วยกัน, การออกเสียงสระสองเสียงต่อเนื่องกัน โดยการเลื่อนลิ้นไปยังตำแหน่งที่ต่างกัน | อักษรกล้ำ | (n) diphthong, Syn. อักษรควบกล้ำ, Example: ลักษณะดังที่ท่านเจ้าคุณเล่ามานี้คือการเรียนรู้เรื่องอักษรกล้ำ เครื่องหมายวรรณยุกต์ ตลอดจนเครื่องหมายหนังสือ, Count Unit: ตัว | ลวดหนัง | (n) thong, Count Unit: เส้น, Thai Definition: หนังที่ทำเป็นเส้นกลม | อ่างทอง | (n) Ang Thong, Syn. จังหวัดอ่างทอง | ควบกล้ำ | (adj) diphthong, Example: เด็กรุ่นใหม่แทบจะไม่ออกเสียงควบกล้ำแล้ว, Thai Definition: ลักษณะของอักษรหรือเสียงที่เข้ากันหรือกลืนกัน | แม่ฮ่องสอน | (n) Mae Hong Son, Example: ดอยแม่สลองเป็นสถานที่ท่องเที่ยวที่มีชื่อของจังหวัดแม่ฮ่องสอน |
| อักษรกล้ำ | [aksøn klam] (n, exp) EN: diphthong FR: diphtongue [ f ] | อ่างทอง | [Āng Thøng] (n, prop) EN: Ang Thong (Central) FR: Ang Thong (Centre) | ดอลลาร์ฮ่องกง | [dønlā Hǿng Kong] (n, exp) EN: Hong Kong dollar ; HK$ FR: dollar de Hong Kong [ m ] | ฝอยทอง | [føithøng] (n) EN: foi thong = foithong ; sweet egg-serpentine ; Thai sweetmeat made of egg yolk FR: foi thong = foithong ; lamelles de jaune d'oeuf (sucré) | ฮังการี | [Hangkārī] (n, prop) EN: Hungary FR: Hongrie [ f ] | ฮ่องกง | [Hǿng Kong] (n, prop) EN: Hong Kong FR: Hongkong = Hong Kong | หัวลำโพง | [Hūa Lamphōng] (n, prop) EN: Hua Lamphong FR: Hua Lamphong | อิมแพค เมืองทองธานี = อิมแพ็ค เมืองทองธานี | [Imphaēk Meūang Thøng Thānī] (tm) EN: Impact Muang Thong Thani FR: Impact Muang Thong Thani | จังหวัดอ่างทอง | [Jangwat Āng Thøng] (n, prop) EN: Ang Thong province FR: province de Ang Thong [ f ] | จังหวัดแม่ฮ่องสอน | [Jangwat Mae Hǿng Søn] (n, prop) EN: Mae Hong Son province FR: province de Mae Hong Son [ f ] | เขตบริหารพิเศษฮ่องกงแห่งสาธารณรัฐประชาชนจีน | [Khēt Børihān ¯Phi_sēt Hǿng -Kong haeng Sāthāranarat Prachāchon Jīn] (n, prop) EN: Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China | เขตจอมทอง | [Khēt Jøm Thøng] (n, prop) EN: Chom Thong district | เขตวังทองหลาง | [Khēt Wang Thønglāng] (n, prop) EN: Wang Thonglang district | เขื่อนลำตะคอง | [Kheūoen Lam Takhøng] (n, prop) EN: Lam Takhong Dam | คลองช่องนนทรีย์ | [Khløng Chøngnonthrī] (n, prop) EN: khlong Chongnonthee | กระดุมทอง | [kradum thøng] (n, exp) EN: Little Yellow Star ; Kradum Thong | เหล้าแม่โขง | [lao Maēkhōng] (n, exp) EN: Mekhong whiskey FR: Mékhong [ m ] | ลอยกระทง | [Løi Krathong] (n, prop) EN: Loy Kratong Festival ; River Goddess worship ceremony FR: fête des lumières [ f ] ; Loy Krathong [ m ] | ลวดหนัง | [lūatnang] (n) EN: thong FR: lanière [ f ] ; longe [ f ] | แม่ฮ่องสอน | [Maē Høng Søn] (n, prop) EN: Mae Hong Son (North) FR: Mae Hong Son (Nord) | แม่โขง | [Maē Khōng] (tm) EN: Mae Khong | หมอนทอง | [mønthøng] (n) EN: Mon Thong | ไพ่ตอง | [phai tøng] (x) EN: phaithong ( most popular card game in Thailand) | พร้อมพงษ์ | [Phrøm Phong] (n, prop) EN: Phrom Phong FR: Phrom Phong | ประเพณีลอยกระทง | [praphēnī Løi Krathong] (n, exp) EN: Loy Kratong Festival FR: tradition du Loy Krathong [ f ] | เปรตวันทอง | [prēt Wanthøng] (n, exp) EN: spirit of Wanthong | รองเท้าแตะ | [røngthāo tae] (n, exp) EN: sandals ; slippers ; thongs ; scuffs ; flip-flops FR: chausson [ m ] ; pantoufle [ f ] ; sandale [ f ] | สถานีกรูงเทพ ฯ | [sathānī Krūngthēp] (n, exp) EN: Bangkok Railway Station (Hua Lamphong) FR: gare de Bangkok (Hua Lamphong) [ f ] | สถานีรถไฟหัวลำโพง | [Sathānī Rotfai Hūa Lamphōng] (n, prop) EN: Hua Lamphong railway station FR: gare de Hua Lamphong [ f ] | สนธิ ลิ้มทองกุล | [Sonthi Limthøngkun] (n, prop) EN: Sondhi Limthongkul FR: Sondhi Limthongkul | ถนนพัฒน์พงศ์ | [Thanon Phatphong] (n, prop) EN: Patpong ; Phatphong | ท้องแดง | [Thøng Daēng] (n, prop) EN: Thong Daeng FR: Thong Daeng | ทองดำ | [thøng dam] (n, exp) EN: thongdam [ species of mango ] FR: thongdam [ variété de mangue ] | ทองเอก | [thøng-ēk] (n, exp) EN: thong ek ; Thai sweetmeat FR: thong ek | ทองม้วน | [thøngmūan] (n, exp) EN: thong muan ; rolled wafer FR: thong muan | ทองธานี | [Thøng Thānī] (n, prop) EN: Thong Thani FR: Thong Thani | ทองหยิบ | [thøngyip] (n, exp) EN: thong yip ; golden flowers ; golden sweetmeat in small porcelain cup FR: thong yip | ทองหยอด | [thøngyøt] (n, exp) EN: thong yot ; golden drops ; golden balls ; eggdrop sweet FR: thong yot ; gouttes d'or [ fpl ] | วันลอยกระทง | [Wan Løi Krathong] (n, prop) EN: Loi Krathong Day FR: fête des lumières [ f ] ; Loy Krathong [ m ] ; Jour du Loi Krathong [ m ] ; fête du Loi Krathong [ f ] |
| | | chongqing | (n) a city in south-central China on the Chang Jiang; a commercial center for western China, Syn. Chungking | diphthong | (n) a vowel sound that starts near the articulatory position for one vowel and moves toward the position for another | diphthongize | (v) change from a simple vowel to a diphthong, Syn. diphthongise | haiphong | (n) a port city in northern Vietnam; industrial center | hong kong | (n) formerly a Crown Colony on the coast of southern China in Guangdong province; leased by China to Britain in 1842 and returned in 1997; one of the world's leading commercial centers | hong kong dollar | (n) the basic unit of money in Hong Kong | souchong | (n) a fine quality of black tea native to China, Syn. soochong | thong | (n) underpants resembling a G-string; worn by women especially under very tight pants | thong | (n) a thin strip of leather; often used to lash things together | flip-flop | (n) a backless sandal held to the foot by a thong between the big toe and the second toe, Syn. thong | g-string | (n) minimal clothing worn by stripteasers; a narrow strip of fabric that covers the pubic area, passes between the thighs, and is supported by a waistband, Syn. thong | lash | (n) leather strip that forms the flexible part of a whip, Syn. thong | tai nuea | (n) a branch of the Tai languages, Syn. Chinese Shan, Dehong Dai |
| Aphthong | n. [ Gr. &unr_; silent; 'a priv. + &unr_; voice, sound, fr. &unr_; to sound. ] A letter, or a combination of letters, employed in spelling a word, but in the pronunciation having no sound. -- Aph*thon"gal a. [1913 Webster] | Balachong | ‖n. [ Malay bālachān. ] A condiment formed of small fishes or shrimps, pounded up with salt and spices, and then dried. It is much esteemed in China. [ 1913 Webster ] | Diphthong | v. t. To form or pronounce as a diphthong; diphthongize. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Diphthong | n. [ L. diphthongus, Gr. &unr_;; di- = di`s- twice + &unr_; voice, sound, fr. &unr_; to utter a sound: cf. F. diphthongue. ] (Orthoëpy) (a) A coalition or union of two vowel sounds pronounced in one syllable; as, ou in out, oi in noise; -- called a proper diphthong. (b) A vowel digraph; a union of two vowels in the same syllable, only one of them being sounded; as, ai in rain, eo in people; -- called an improper diphthong. [ 1913 Webster ] | Diphthongal | a. Relating or belonging to a diphthong; having the nature of a diphthong. -- Diph*thon"gal*ly, adv. [1913 Webster] | Diphthongalize | v. t. To make into a diphthong; to pronounce as a diphthong. [ 1913 Webster ] | Diphthongation | n. See Diphthongization. [ 1913 Webster ] | Diphthongic | a. Of the nature of diphthong; diphthongal. H. Sweet. [ 1913 Webster ] | Diphthongization | n. The act of changing into a diphthong. H. Sweet. [ 1913 Webster ] | Diphthongize | v. t. & i. To change into a diphthong, as by affixing another vowel to a simple vowel. “The diphthongized long vowels.” H. Sweet. [ 1913 Webster ] | Hong | n. [ Chinese hang, Canton dialect hong, a mercantile house, factory. ] A mercantile establishment or factory for foreign trade in China, as formerly at Canton; a succession of offices connected by a common passage and used for business or storage. [ 1913 Webster ] Hong merchant, one of the few Chinese merchants who, previous to the treaty of 1842, formed a guild which had the exclusive privilege of trading with foreigners. [ 1913 Webster ]
| Hong | v. t. & i. To hang. [ Obs. ] Chaucer. [ 1913 Webster ] | Monophthong | n. [ Gr. &unr_; with one sound; mo`nos alone + &unr_; sound, voice. ] 1. A single uncompounded vowel sound. [ 1913 Webster ] 2. A combination of two written vowels pronounced as one; a digraph. [ 1913 Webster ] | Monophthongal | a. Consisting of, or pertaining to, a monophthong. [ 1913 Webster ] | Phthongal | n. A vocalized element or letter. [ 1913 Webster ] | Phthongal | a. [ Gr. &unr_; voice. ] Formed into, or characterized by, voice; vocalized; -- said of all the vowels and the semivowels, also of the vocal or sonant consonants g, d, b, l, r, v, z, etc. [ 1913 Webster ] | Phthongometer | n. [ Gr. &unr_; voice + -meter. ] An instrument for measuring vocal sounds. Whewell. [ 1913 Webster ] | Pouchong | n. A superior kind of souchong tea. De Colange. [ 1913 Webster ] | Sea thongs | (Bot.) A kind of blackish seaweed (Himanthalia lorea) found on the northern coasts of the Atlantic. It has a thonglike forking process rising from a top-shaped base. [ 1913 Webster ] | Soochong | n. Same as Souchong. [ 1913 Webster ] | Sooshong | n. See Souchong. [ 1913 Webster ] | Souchong | n. [ Chin. seou chong little plant or sort. ] A kind of black tea of a fine quality. [ 1913 Webster ] | Thong | n. [ OE. thong, þwong, thwang, AS. þwang; akin to Icel. þvengr a thong, latchet. √57. Cf. Twinge. ] A strap of leather; especially, one used for fastening anything. [ 1913 Webster ] And nails for loosened spears, and thongs for shields, provide. Dryden. [ 1913 Webster ] Thong seal (Zool.), the bearded seal. See the Note under Seal. [ 1913 Webster ]
| Triphthong | n. [ Pref. tri- + -phthong, as in diphthong: cf. F. triphthonque. ] (Orthoepy) A combination of three vowel sounds in a single syllable, forming a simple or compound sound; also, a union of three vowel characters, representing together a single sound; a trigraph; as, eye, -ieu in adieu, -eau in beau, are examples of triphthongs. [ 1913 Webster ] | Triphthongal | a. Of or pertaining to a triphthong; consisting of three vowel sounds pronounced together in a single syllable. [ 1913 Webster ] |
| 中 | [zhōng, ㄓㄨㄥ, 中] within; among; in; middle; center; while (doing sth); during; China; Chinese #17 [Add to Longdo] | 中 | [zhòng, ㄓㄨㄥˋ, 中] hit (the mark) #17 [Add to Longdo] | 中国 | [Zhōng guó, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ, 中 国 / 中 國] China; Middle Kingdom #54 [Add to Longdo] | 种 | [zhǒng, ㄓㄨㄥˇ, 种 / 種] seed; breed; species; race; strain; kind; type; sort; classifier meaning kind, type, sort; classifier for languages #113 [Add to Longdo] | 种 | [zhòng, ㄓㄨㄥˋ, 种 / 種] to plant; to grow; to cultivate #113 [Add to Longdo] | 重要 | [zhòng yào, ㄓㄨㄥˋ ㄧㄠˋ, 重 要] important; significant; major #178 [Add to Longdo] | 这种 | [zhè zhǒng, ㄓㄜˋ ㄓㄨㄥˇ, 这 种 / 這 種] this; this kind of; this sort of; this type of #179 [Add to Longdo] | 其中 | [qí zhōng, ㄑㄧˊ ㄓㄨㄥ, 其 中] among; in; included among these #249 [Add to Longdo] | 中心 | [zhōng xīn, ㄓㄨㄥ ㄒㄧㄣ, 中 心] center; heart; core #389 [Add to Longdo] | 各种 | [gè zhǒng, ㄍㄜˋ ㄓㄨㄥˇ, 各 种 / 各 種] every kind of; all kinds of; various kinds #415 [Add to Longdo] | 群众 | [qún zhòng, ㄑㄩㄣˊ ㄓㄨㄥˋ, 群 众 / 群 眾] mass; multitude; the masses #498 [Add to Longdo] | 终于 | [zhōng yú, ㄓㄨㄥ ㄩˊ, 终 于 / 終 於] at last; in the end; finally; eventually #517 [Add to Longdo] | 红 | [hóng, ㄏㄨㄥˊ, 红 / 紅] bonus; popular; red; revolutionary #569 [Add to Longdo] | 重 | [chóng, ㄔㄨㄥˊ, 重] to double; to repeat; repetition; iteration; again; a layer #578 [Add to Longdo] | 重 | [zhòng, ㄓㄨㄥˋ, 重] heavy; serious #578 [Add to Longdo] | 严重 | [yán zhòng, ㄧㄢˊ ㄓㄨㄥˋ, 严 重 / 嚴 重] grave; serious; severe; critical #597 [Add to Longdo] | 块 | [kuài, ㄎㄨㄞˋ, 块 / 塊] lump (of earth); chunk; piece; classifier for pieces of cloth, cake, soap, etc.; colloquial word for yuan (or other unit of currency such as Hong Kong or US dollar etc), usually as 塊錢|块钱 #598 [Add to Longdo] | 分钟 | [fēn zhōng, ㄈㄣ ㄓㄨㄥ, 分 钟 / 分 鐘] minute #611 [Add to Longdo] | 重点 | [chóng diǎn, ㄔㄨㄥˊ ㄉㄧㄢˇ, 重 点 / 重 點] to recount (e.g. results of election) #635 [Add to Longdo] | 重点 | [zhòng diǎn, ㄓㄨㄥˋ ㄉㄧㄢˇ, 重 点 / 重 點] emphasis; focal point #635 [Add to Longdo] | 香港 | [Xiāng gǎng, ㄒㄧㄤ ㄍㄤˇ, 香 港] Hong Kong #683 [Add to Longdo] | 最终 | [zuì zhōng, ㄗㄨㄟˋ ㄓㄨㄥ, 最 终 / 最 終] final; ultimate #724 [Add to Longdo] | 充分 | [chōng fèn, ㄔㄨㄥ ㄈㄣˋ, 充 分] full; abundant #826 [Add to Longdo] | 集中 | [jí zhōng, ㄐㄧˊ ㄓㄨㄥ, 集 中] to concentrate; to centralize; to focus; centralized; concentrated; to put together #838 [Add to Longdo] | 重大 | [zhòng dà, ㄓㄨㄥˋ ㄉㄚˋ, 重 大] great; important; major; significant #977 [Add to Longdo] | 中央 | [zhōng yāng, ㄓㄨㄥ ㄧㄤ, 中 央] central; middle; center #1,084 [Add to Longdo] | 重新 | [chóng xīn, ㄔㄨㄥˊ ㄒㄧㄣ, 重 新] again; once more; re- #1,144 [Add to Longdo] | 重视 | [zhòng shì, ㄓㄨㄥˋ ㄕˋ, 重 视 / 重 視] to attach importance to sth; to value #1,155 [Add to Longdo] | 心中 | [xīn zhōng, ㄒㄧㄣ ㄓㄨㄥ, 心 中] central point; in one's thoughts; in one's heart #1,314 [Add to Longdo] | 深圳 | [Shēn zhèn, ㄕㄣ ㄓㄣˋ, 深 圳] Shenzhen subprovincial city in Guangdong, special economic zone close to Hong Kong #1,318 [Add to Longdo] | 观众 | [guān zhòng, ㄍㄨㄢ ㄓㄨㄥˋ, 观 众 / 觀 眾] spectator; audience #1,354 [Add to Longdo] | 之中 | [zhī zhōng, ㄓ ㄓㄨㄥ, 之 中] inside #1,500 [Add to Longdo] | 充满 | [chōng mǎn, ㄔㄨㄥ ㄇㄢˇ, 充 满 / 充 滿] full of; brimming with; very full; permeated #1,538 [Add to Longdo] | 品种 | [pǐn zhǒng, ㄆㄧㄣˇ ㄓㄨㄥˇ, 品 种 / 品 種] breed; variety #1,682 [Add to Longdo] | 那种 | [nà zhǒng, ㄋㄚˋ ㄓㄨㄥˇ, 那 种 / 那 種] that; that kind of; that sort of; that type of #1,741 [Add to Longdo] | 始终 | [shǐ zhōng, ㄕˇ ㄓㄨㄥ, 始 终 / 始 終] from beginning to end; all along #1,809 [Add to Longdo] | 冲 | [chōng, ㄔㄨㄥ, 冲 / 沖] to rinse; to collide; to water; to rush; to dash (against); to wash out; to charge; highway; public road #1,816 [Add to Longdo] | 冲 | [chòng, ㄔㄨㄥˋ, 冲 / 沖] strong; powerful; forceful; dynamic; to punch #1,816 [Add to Longdo] | 冲 | [chōng, ㄔㄨㄥ, 冲 / 衝] dash against #1,816 [Add to Longdo] | 冲 | [chòng, ㄔㄨㄥˋ, 冲 / 衝] of great force; towards #1,816 [Add to Longdo] | 中午 | [zhōng wǔ, ㄓㄨㄥ ㄨˇ, 中 午] noon; midday #1,835 [Add to Longdo] | 众多 | [zhòng duō, ㄓㄨㄥˋ ㄉㄨㄛ, 众 多 / 眾 多] numerous #1,856 [Add to Longdo] | 重庆 | [Chóng qìng, ㄔㄨㄥˊ ㄑㄧㄥˋ, 重 庆 / 重 慶] Chongqing city, formerly in Sichuan province, a municipality since 1997, abbr. 渝 #1,939 [Add to Longdo] | 中间 | [zhōng jiān, ㄓㄨㄥ ㄐㄧㄢ, 中 间 / 中 間] between; intermediate; mid; middle #2,095 [Add to Longdo] | 多种 | [duō zhǒng, ㄉㄨㄛ ㄓㄨㄥˇ, 多 种 / 多 種] many kinds of; multiple; diverse; multi- #2,099 [Add to Longdo] | 中国人 | [Zhōng guó rén, ㄓㄨㄥ ㄍㄨㄛˊ ㄖㄣˊ, 中 国 人 / 中 國 人] Chinese person; Chinese people #2,108 [Add to Longdo] | 肿瘤 | [zhǒng liú, ㄓㄨㄥˇ ㄌㄧㄡˊ, 肿 瘤 / 腫 瘤] tumor #2,155 [Add to Longdo] | 当中 | [dāng zhōng, ㄉㄤ ㄓㄨㄥ, 当 中 / 當 中] among; in the middle; in the center #2,224 [Add to Longdo] | 钟 | [zhōng, ㄓㄨㄥ, 钟 / 鐘] clock; o'clock; time as measured in hours and minutes; bell; surname Zhong #2,258 [Add to Longdo] | 众 | [zhòng, ㄓㄨㄥˋ, 众 / 眾] crowd; multitude; abbr. for 眾議院|众议院 House of Representatives #2,357 [Add to Longdo] |
| 日本語 | [にほんご, nihongo] TH: ภาษาญี่ปุ่น EN: Japanese language | 本業 | [ほんぎょう, hongyou] TH: อาชีพหลัก EN: principal occupation |
| | 日本語 | [にほんご(P);にっぽんご, nihongo (P); nippongo] (n, adj-no) Japanese (language); (P) #114 [Add to Longdo] | 香港 | [ほんこん(P);ホンコン, honkon (P); honkon] (n) Hong Kong (China); (P) #1,966 [Add to Longdo] | 緒 | [お, o] (n) cord; strap; thong; (P) #5,624 [Add to Longdo] | 本郷 | [ほんごう, hongou] (n) one's hometown #6,111 [Add to Longdo] | 本国 | [ほんごく, hongoku] (n) one's own country; (P) #9,550 [Add to Longdo] | 本宮 | [ほんぐう;もとみや, honguu ; motomiya] (n) (See 本社) main shrine #11,715 [Add to Longdo] | 日本銀行 | [にっぽんぎんこう(P);にほんぎんこう, nipponginkou (P); nihonginkou] (n) Bank of Japan; BOJ; BoJ; (P) #14,045 [Add to Longdo] | 本業 | [ほんぎょう, hongyou] (n) principal occupation; core business; (P) #19,608 [Add to Longdo] | Tバック | [ティーバック, tei-bakku] (n) T-back; bikini thong; (P) [Add to Longdo] | ちょん掛け;ちょん掛 | [ちょんがけ, chongake] (n) pulling heel hook (sumo) [Add to Longdo] | ちょん切る | [ちょんぎる, chongiru] (v5r, vt) to chop something off (e.g. head); to snip off; to fire [Add to Longdo] | アービトレーショングループ | [a-bitore-shonguru-pu] (n) { comp } arbitration group [Add to Longdo] | アクションゲーム | [akushonge-mu] (n) { comp } action game [Add to Longdo] | インフォメーションギャプ | [infome-shongyapu] (n) information gap [Add to Longdo] | エキジビションゲーム;エキシビションゲーム | [ekijibishonge-mu ; ekishibishonge-mu] (n) exhibition game or match [Add to Longdo] | オールドファッショングラス | [o-rudofasshongurasu] (n) oldfashioned glass [Add to Longdo] | コミュニケーションギャップ | [komyunike-shongyappu] (n) communications gap [Add to Longdo] | コミュニケーショングッズ | [komyunike-shonguzzu] (n) communications goods [Add to Longdo] | ゴム草履 | [ゴムぞうり, gomu zouri] (n) (uk) rubber thongs; rubber flip-flops [Add to Longdo] | シミュレーションゲーム | [shimyure-shonge-mu] (n) { comp } simulation game [Add to Longdo] | ジェネレーションギャップ | [jienere-shongyappu] (n) generation gap [Add to Longdo] | ツキチョウチョウウオ | [tsukichouchouuo] (n) Hongkong butterflyfish (Chaetodon wiebeli); panda butterflyfish [Add to Longdo] | トランスミッションギア | [toransumisshongia] (n) transmission gear [Add to Longdo] | ビーサン | [bi-san] (n) (abbr) (See ビーチサンダル) beach sandals; flip-flops; thongs, pluggers; jandals [Add to Longdo] | ビーチサンダル | [bi-chisandaru] (n) beach sandals; flip-flops; thongs; pluggers; jandals; (P) [Add to Longdo] | フォンシェーディング | [fonshie-deingu] (n) { comp } Phong shading [Add to Longdo] | ホンコンかぜ | [honkon kaze] (n) Hong Kong flu [Add to Longdo] | レダクションギヤ | [redakushongiya] (n) reduction gear [Add to Longdo] | 一国二制度 | [いっこくにせいど, ikkokuniseido] (n) "One country, two systems" (Chinese political ideology allowing for the communist mainland and capitalist areas such as Hong Kong) [Add to Longdo] | 拡張日本語キーボード | [かくちょうにほんごキーボード, kakuchounihongo ki-bo-do] (n) { comp } enhanced (Japanese) keyboard [Add to Longdo] | 革紐;皮ひも;皮紐 | [かわひも, kawahimo] (n) leather strap; thong; leash [Add to Longdo] | 基本外 | [きほんがい, kihongai] (n) { comp } non-basic [Add to Longdo] | 基本概念 | [きほんがいねん, kihongainen] (n) basic overview; basic concept [Add to Longdo] | 基本技術 | [きほんぎじゅつ, kihongijutsu] (n) { comp } basic technology [Add to Longdo] | 基本型符号化 | [きほんがたふごうか, kihongatafugouka] (n) { comp } primitive encoding [Add to Longdo] | 基本形;基本型 | [きほんけい;きほんがた, kihonkei ; kihongata] (n) fundamental form; basic form; basic pattern; basic model; basic type; prototype [Add to Longdo] | 基本形リンク制御 | [きほんがたリンクせいぎょ, kihongata rinku seigyo] (n) { comp } basic mode link control [Add to Longdo] | 基本原則 | [きほんげんそく, kihongensoku] (n) fundamental principle; basic principle; general principle [Add to Longdo] | 基本原理 | [きほんげんり, kihongenri] (n) fundamental idea; basic concept [Add to Longdo] | 基本五文型 | [きほんごぶんけい, kihongobunkei] (n) { ling } the five basic sentence structures (SV, SVC, SVO, SVOO, SVOC) [Add to Longdo] | 基本語 | [きほんご, kihongo] (n) basic vocabulary item [Add to Longdo] | 基本合意 | [きほんごうい, kihongoui] (n) basic agreement [Add to Longdo] | 見本組み | [みほんぐみ, mihongumi] (n) specimen page [Add to Longdo] | 香港テレコム | [ほんこんテレコム, honkon terekomu] (n) { comp } Hong Kong Telecom [Add to Longdo] | 香港ドル | [ホンコンドル, honkondoru] (n) Hong Kong dollar [Add to Longdo] | 香港返還 | [ほんこんへんかん, honkonhenkan] (n) return of Hong Kong (to mainland China) [Add to Longdo] | 三重母音 | [さんじゅうぼいん, sanjuuboin] (n) triphthong [Add to Longdo] | 山の手;山手(io) | [やまのて, yamanote] (n) (1) (See 下町, 山手・やまて) hilly section of a city (usu. residential); Yamanote (hilly residential section of western Tokyo, inc. Yotsuya, Aoyama, Koishikawa, Hongo, Ichigaya, Akasaka, Azabu and surrounds); (2) (See 山手・やまて・1) place near the mountains [Add to Longdo] | 自力本願 | [じりきほんがん, jirikihongan] (n, adj-no) salvation by one's own efforts; self-reliance [Add to Longdo] | 捨て仮名;捨仮名 | [すてがな, sutegana] (n) (1) small okurigana used with kanbun; (2) small kana used for diphthongs (ya, yo, yu, i, etc.) [Add to Longdo] |
| 拡張日本語キーボード | [かくちょうにほんごキーボード, kakuchounihongo ki-bo-do] enhanced (Japanese) keyboard [Add to Longdo] | 基本外 | [きほんがい, kihongai] non-basic [Add to Longdo] | 基本技術 | [きほんぎじゅつ, kihongijutsu] basic technology [Add to Longdo] | 基本型符号化 | [きほんがたふごうか, kihongatafugouka] primitive encoding [Add to Longdo] | 基本形リンク制御 | [きほんがたリンクせいぎょ, kihongata rinku seigyo] basic mode link control [Add to Longdo] | 基本原則 | [きほんげんぞく, kihongenzoku] general principle [Add to Longdo] | 香港テレコム | [ほんこんテレコム, honkon terekomu] Hong Kong Telecom [Add to Longdo] | 多符号基本具象構文 | [たふごうきほんぐしょうこうぶん, tafugoukihongushoukoubun] multicode basic concrete syntax [Add to Longdo] | 日本語化 | [にほんごか, nihongoka] Japanese localization [Add to Longdo] | 日本語版 | [にほんごはん, nihongohan] Japanese (language) version, edition [Add to Longdo] | 日本語訳 | [にほんごやく, nihongoyaku] Japanese translation [Add to Longdo] | 本学システム | [ほんがくしすてむ, hongakushisutemu] expert system [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |