อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Search result for

*ha3*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: ha3, -ha3-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[hǎ, ㄏㄚˇ, ] a Pekinese; a pug #751 [Add to Longdo]
[shǎ, ㄕㄚˇ, ] foolish #1,649 [Add to Longdo]
[chǎ, ㄔㄚˇ, ] to diverge; to open (as legs) #8,158 [Add to Longdo]
傻瓜[shǎ guā, ㄕㄚˇ ㄍㄨㄚ,  ] idiot; foolish #9,137 [Add to Longdo]
傻子[shǎ zi, ㄕㄚˇ ㄗ˙,  ] an idiot; a fool #10,534 [Add to Longdo]
[zhǎ, ㄓㄚˇ, ] wink #11,997 [Add to Longdo]
眨眼[zhǎ yǎn, ㄓㄚˇ ㄧㄢˇ,  ] wink; twinkle; very short time #16,049 [Add to Longdo]
傻眼[shǎ yǎn, ㄕㄚˇ ㄧㄢˇ,  ] stunned; struck dumb by shock; flabbergasted #26,936 [Add to Longdo]
傻乎乎[shǎ hū hū, ㄕㄚˇ ㄏㄨ ㄏㄨ,   ] feeble-minded; dim-witted #33,362 [Add to Longdo]
[zhǎ, ㄓㄚˇ, ] fragments #41,122 [Add to Longdo]
眨眼睛[zhǎ yǎn jīng, ㄓㄚˇ ㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ,   ] wink #43,024 [Add to Longdo]
[chǎ, ㄔㄚˇ, ] open seam of a garment; shorts; panties #44,613 [Add to Longdo]
傻气[shǎ qì, ㄕㄚˇ ㄑㄧˋ,   /  ] foolishness; nonsense; foolish #48,735 [Add to Longdo]
傻蛋[shǎ dàn, ㄕㄚˇ ㄉㄢˋ,  ] stupid young fellow; idiot #53,775 [Add to Longdo]
艾哈迈德[Ài hǎ mài dé, ㄞˋ ㄏㄚˇ ㄇㄞˋ ㄉㄜˊ,     /    ] Ahmed (name) #57,813 [Add to Longdo]
装疯卖傻[zhuāng fēng mài shǎ, ㄓㄨㄤ ㄈㄥ ㄇㄞˋ ㄕㄚˇ,     /    ] to play the fool (成语 saw); to feign madness #60,125 [Add to Longdo]
傻话[shǎ huà, ㄕㄚˇ ㄏㄨㄚˋ,   /  ] foolish talk; nonsense #81,106 [Add to Longdo]
哈吉[hǎ jí, ㄏㄚˇ ㄐㄧˊ,  ] hadji (one who has made the pilgrimage to Mecca) #84,304 [Add to Longdo]
哈迪[Hǎ dí, ㄏㄚˇ ㄉㄧˊ,  ] Hardy or Hardie (name) #89,183 [Add to Longdo]
傻头傻脑[shǎ tóu shǎ nǎo, ㄕㄚˇ ㄊㄡˊ ㄕㄚˇ ㄋㄠˇ,     /    ] a fool #114,757 [Add to Longdo]
萨哈罗夫[Sà hǎ luó fū, ㄙㄚˋ ㄏㄚˇ ㄌㄨㄛˊ ㄈㄨ,     /    ] Andrei Sakharov (1921-1989), Russian nuclear scientist and dissident human rights activist #259,708 [Add to Longdo]
[zhǎ, ㄓㄚˇ, ] preserved fish #727,262 [Add to Longdo]
傻大个儿[shǎ dà gè r, ㄕㄚˇ ㄉㄚˋ ㄍㄜˋ ㄦ˙,     /    ] stupid great hulk of a man [Add to Longdo]
傻屄[shǎ bī, ㄕㄚˇ ㄅㄧ,  ] stupid cunt (taboo slang, 傻B is common euphemism), See also: [Add to Longdo]
两性差距[liáng xìng chǎ jù, ㄌㄧㄤˊ ㄒㄧㄥˋ ㄔㄚˇ ㄐㄩˋ,     /    ] disparity between the sexes [Add to Longdo]
吓傻[xià shǎ, ㄒㄧㄚˋ ㄕㄚˇ,   /  ] to terrify; to scare sb [Add to Longdo]
大傻瓜[dà shǎ guā, ㄉㄚˋ ㄕㄚˇ ㄍㄨㄚ,   ] a fool; a jerk; lit. a silly big melon [Add to Longdo]
乌良哈[Wū liáng hǎ, ㄨ ㄌㄧㄤˊ ㄏㄚˇ,    /   ] Mongol surname [Add to Longdo]
艾哈迈德阿巴德[Ài hǎ mài dé ā bā dé, ㄞˋ ㄏㄚˇ ㄇㄞˋ ㄉㄜˊ ㄚ ㄅㄚ ㄉㄜˊ,        /       ] Ahmedabad [Add to Longdo]
萨哈罗夫人权奖[sà hǎ luó fū rén quán jiǎng, ㄙㄚˋ ㄏㄚˇ ㄌㄨㄛˊ ㄈㄨ ㄖㄣˊ ㄑㄩㄢˊ ㄐㄧㄤˇ,        /       ] the EU Sakharov prize for human rights [Add to Longdo]
萨哈罗夫奖[Sà hǎ luó fū jiǎng, ㄙㄚˋ ㄏㄚˇ ㄌㄨㄛˊ ㄈㄨ ㄐㄧㄤˇ,      /     ] Sakharov Prize for Freedom of Thought (awarded by EU since 1988) [Add to Longdo]
萨哈诺夫[sà hǎ nuò fū, ㄙㄚˋ ㄏㄚˇ ㄋㄨㄛˋ ㄈㄨ,     /    ] (Andrei) Sakharov [Add to Longdo]
萨哈诺夫人权奖[sà hǎ nuò fū rén quán jiǎng, ㄙㄚˋ ㄏㄚˇ ㄋㄨㄛˋ ㄈㄨ ㄖㄣˊ ㄑㄩㄢˊ ㄐㄧㄤˇ,        /       ] the EU Sakharov prize for human rights [Add to Longdo]
卖傻[mài shǎ, ㄇㄞˋ ㄕㄚˇ,   /  ] to play stupid; to act like an idiot [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top