ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: guilty, -guilty- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ guilty | (adj) ซึ่งมีความผิด, Syn. wrong, sentenced, indicted, Ant. cleared, innocent | guilty | (adj) ซึ่งสำนึกผิด, See also: ละอาย, Syn. remorseful, ashamed, sorry, Ant. free from guilt | plead guilty | (phrv) ยอมรับความผิด, See also: ยอมสารภาพผิด |
|
| bloodguilty | (บลัดกิล'ที) adj. มีความผิดฐานฆ่าคนตายหรือทำให้เกิดการนองเลือด | guilty | (กิล'ที) adj. มีความผิด, เกี่ยวกับความผิด., See also: guiltily adv. guiltiness n., Syn. culpable |
| | | guilty as charged | (phrase) ฉันยอมรับตามนั้น เช่น A: "Were you in that place yesterday?" B: "guilty as charged" |
| Guilty Original Air Date on November 12, 2014 | Arrow S03E06 "Guilty" Guilty (2014) | Guilty. | ว่ามีความผิด 12 Angry Men (1957) | Guilty. | ว่ามีความผิด 12 Angry Men (1957) | Not guilty. | ไม่มีความผิด 12 Angry Men (1957) | Guilty. | ว่ามีความผิด 12 Angry Men (1957) | In that case, it isn't really exciting unless you're guilty. | ในกรณีนั้น มันคงไม่ตื่นเต้น ถ้าคุณไม่มีความผิด Basic Instinct (1992) | Mr. LaPlante, they found you guilty. | ถ้างั้นก้อทำหนังสือพิมพ์เองสะเลยสิ อะไรนะ Hero (1992) | Guilty? What do you mean? | หนังสือพิมพ์อ่ะนะ Hero (1992) | The jury found you guilty. | Hero ~ Episode 2 Hero (1992) | You were found guilty by a jury of your peers. The cops didn't follow the correct procedure with the evidence. | อ่า ต้องขอโทษด้วยนะครับ Hero (1992) | I did feel a little bit guilty about that. | ผมก็รู้สึกนิด ๆ หน่อย ๆ ผิดเกี่ยวกับการที่ In the Name of the Father (1993) | You should find these young people not guilty. | คุณควรจะหาคนหนุ่มสาวเหล่านี้ ไม่ผิด In the Name of the Father (1993) | - Guilty as charged. | - ผิดเป็นค่าใช้จ่าย In the Name of the Father (1993) | You're better off being guilty. At least you get some respect. | คุณก็ยังดี offbeing ผิด อย่างน้อยคุณจะได้รับการเคารพบาง In the Name of the Father (1993) | They fouled the fucking ball, and they're as guilty as sin. | พวกเขา fouled ลูกร่วมเพศ, และพวกเขากำลังเป็นผู้กระทำผิดเ? In the Name of the Father (1993) | And this government still says he's guilty! | และรัฐบาลชุดนี้ ยังกล่าวว่าเขาผิด! In the Name of the Father (1993) | I want to tell them... that until my father is proved innocent... until all the people involved in this case are proved innocent... until the guilty ones are brought to justice... | ฉันอยากจะบอกพวกเขา ... ว่าจนกว่าพ่อของฉัน พิสูจน์บริสุทธิ์ ... จนทุกคนที่เกี่ยวข้อง ในกรณีนี้มีการพิสูจน์บริสุทธิ? In the Name of the Father (1993) | Only guilty man in Shawshank. | เพียง แต่คนที่มีความผิดใน Shawshank The Shawshank Redemption (1994) | The silent silent partner. He's the guilty one, Your Honor. The man with the bank accounts. | คนที่เงียบเงียบ เขาเป็นหนึ่งในความผิดเกียรติยศของคุณ คนที่มีบัญชีเงินฝากธนาคาร The Shawshank Redemption (1994) | I'm guilty of committing a crime. | ฉันผิดของการก่ออาชญากรรม The Shawshank Redemption (1994) | Then he feels so guilty, he feels so overcome with shame... that he puts on this mask... and he vows never... to take his mask off again as long as he lives. | เขารู้สึกผิด เพื่อซ่อนความอับอาย เขาจึงสวมหน้ากากนี้ และปฏิญาณตนว่าจะไม่ถอด Don Juan DeMarco (1994) | Anyway, she felt so guilty, she decided to become a nun. | ถึงอย่างนั้น เธอก็รู้สึกผิด เธอตัดสินใจบวชเป็นชี Don Juan DeMarco (1994) | Do you think he's guilty? | Do you think he's guilty? 12 Angry Men (1957) | I don't think he's guilty. | I don't think he's guilty. 12 Angry Men (1957) | - He's guilty. | - He's guilty. 12 Angry Men (1957) | - You think he's not guilty, huh? | - คุณคิดว่าเขาไม่ผิดฮะ? 12 Angry Men (1957) | If there's a reasonable doubt in your minds as to the guilt of the accused - a reasonable doubt-then you must bring me a verdict of not guilty. | ถ้ามีเหตุอันควรสงสัยในใจของคุณเป็นความผิดของผู้ถูกกล่าวหา - สงสัย-แล้วที่เหมาะสมที่คุณจะต้องนำคำตัดสินของฉันไม่ผิด 12 Angry Men (1957) | If there's no reasonable doubt, then you must, in good conscience, find the accused guilty. | หากมีข้อสงสัยใด ๆ ที่เหมาะสมแล้วคุณจะต้องอยู่ในจิตสำนึกที่ดี พบว่าผู้ถูกกล่าวหาว่ามีความผิด 12 Angry Men (1957) | In the event that you find the accused guilty, the bench will not entertain a recommendation for mercy. | ในกรณีที่คุณพบว่าผู้ถูกกล่าวหาว่ามีความผิด ม้านั่งจะไม่ได้สร้างความบันเทิงให้คำแนะนำสำหรับความเมตตา 12 Angry Men (1957) | OK. Then I think that you know that we have a first-degree murder charge here, and if we vote the accused guilty, we've got to send him to the chair. | ตกลง แล้วผมคิดว่าคุณรู้ว่าเรามีค่าใช้จ่ายฆาตกรรมครั้งแรกองศาที่นี่ 12 Angry Men (1957) | All those voting guilty, please raise your hands. | ทุกคนที่ลงคะแนนผิดโปรดยกมือของคุณ 12 Angry Men (1957) | OK, that's eleven guilty. | ตกลงที่สิบเอ็ดว่ามีความผิด 12 Angry Men (1957) | Those voting not guilty? | ผู้ลงคะแนนไม่ผิด? 12 Angry Men (1957) | Eleven guilty, one not guilty. Well, now we know where we are. | สิบเอ็ดมีความผิดอย่างใดอย่างหนึ่งไม่ได้มีความผิด ดีตอนนี้เรารู้ว่าเราอยู่ที่ไหน 12 Angry Men (1957) | Eleven of us think he's guilty. | สิบเอ็ดของเราคิดว่าเขามีความผิด 12 Angry Men (1957) | - So how come you voted not guilty? | - ดังนั้นวิธีที่คุณมาลงคะแนนไม่ผิด? 12 Angry Men (1957) | There were eleven votes for guilty. | มีสิบเอ็ดโหวตได้สำหรับความผิด 12 Angry Men (1957) | Just because I voted fast? I honestly think the guy is guilty. | เพียงเพราะฉันโหวตให้รวดเร็วได้อย่างไร ผมคิดว่าคนที่แต่งตัวประหลาดเป็นความผิด 12 Angry Men (1957) | I just think he's guilty. | ผมแค่คิดว่าเขามีความผิด 12 Angry Men (1957) | I just think he's guilty. I mean, somebody saw him do it. | ฉันแค่คิดว่าเขามีความผิด ผมหมายถึงคนที่เห็นเขาทำมัน 12 Angry Men (1957) | Now, these are facts. You can't refute facts. The kid is guilty. | ตอนนี้เหล่านี้เป็นข้อเท็จจริง คุณไม่สามารถหักล้างข้อเท็จจริง เด็กมีความผิดจริง 12 Angry Men (1957) | According to the testimony, the boy looks guilty. Maybe he is. | ตามคำให้การของเด็กที่มีลักษณะความผิด บางทีเขาอาจจะ 12 Angry Men (1957) | Guilty. | ว่ามีความผิด 12 Angry Men (1957) | Not guilty. | ไม่มีความผิด 12 Angry Men (1957) | Eleven of us still think he's guilty. | สิบเอ็ดของเรายังคงคิดว่าเขาเป็นผู้กระทำผิด 12 Angry Men (1957) | The kid'll be tried again and found guilty, as sure as he's born. | kid'll จะพยายามอีกครั้งและพบว่ามีความผิดในขณะที่แน่ใจว่าขณะที่เขาเกิด 12 Angry Men (1957) | I'll abstain. If there are eleven votes for guilty, I won't stand alone. | ฉันจะงด หากมีคะแนนโหวตสิบเอ็ดสำหรับความผิดฉันจะไม่ยืนอยู่คนเดียว 12 Angry Men (1957) | We'll take in a guilty verdict to the judge right now. | เราจะใช้เวลาในการตัดสินว่ามีความผิดที่จะตัดสินได้ในขณะนี้ 12 Angry Men (1957) | But if anyone votes not guilty, we'll stay here and talk it out. | แต่ถ้าทุกคนลงมติไม่ผิดเราจะอยู่ที่นี่และพูดมันออกมา 12 Angry Men (1957) | Guilty. | ว่ามีความผิด 12 Angry Men (1957) |
| | รับผิด | (v) admit one's mistake, See also: confess, own up, plead guilty, Syn. ยอมรับผิด, ยอมสารภาพ, รับสารภาพ, Ant. รับชอบ, Example: ผู้มีใจเป็นนักกีฬาคือผู้ที่ทำอะไรผิดไป ก็กล้ารับผิดในสิ่งที่ตนได้พลาดไป, Thai Definition: ยอมรับความผิดที่ได้กระทำไป | รับ | (v) confess, See also: admit, plead guilty, acknowledge, come clean, concede, Syn. ยอมรับ, รับผิด, ยอม, สารภาพ, Example: เขารับว่าเขาเป็นผู้วางแผนและกระทำเองทั้งหมด, Thai Definition: ให้คำตอบที่ไม่ปฏิเสธ, ยอมสารภาพ | จับให้มั่นคั้นให้ตาย | (v) prove guilty, Example: การอภิปรายครั้งนี้ต้องเข้มข้น จับให้มั่นคั้นให้ตายให้ได้, Thai Definition: จะจับผิดใครต้องมีหลักฐานแน่ชัด, Notes: (สำนวน) | มีความผิด | (v) be guilty, Example: หากใครไม่ปฏิบัติตามถือว่ามีความผิด | ปล่อยนก | (v) take no action against guilty person, Syn. ปล่อยนกปล่อยกา, Example: เมื่อเด็กนั้นมันไม่เชื่อฟัง เราก็ต้องปล่อยนกปล่อยกามันไปตามยถากรรมแล้วกัน, Thai Definition: ไม่เอาผิด, ปล่อยให้พ้นจากความผูกพัน, Notes: (สำนวน) | วัวสันหลังหวะ | (n) person who has done something wrong and suffer with his quilty conscience, See also: person who feels frightened with a guilty conscience, Syn. วัวสันหลังขาด, Example: เขาทำตัวเป็นวัวสันหลังหวะไปได้ จะไปกลัวอะไรถ้าไม่ได้ทำผิด, Thai Definition: คนที่มีความผิดติดตัวทำให้มีความหวาดระแวง, Notes: (สำนวน) | เจ้ากรรม | (n) one who commits a sin, See also: one's guilty of a sin, Thai Definition: ผู้มีกรรมมาก, ผู้ก่อกรรม, ผู้มีบาปมาก | ร้อนตัว | (v) be afraid of being involved or incriminated, See also: worry, have a guilty conscience, get alarm, Example: รัฐมนตรีหลายคนร้อนตัวกันใหญ่ หลังจากที่ข่าวการประมูลซื้อคอมพิวเตอร์ถูกวิจารณ์อย่างหนัก, Thai Definition: กลัวว่าโทษ หรือความลำบากจะมาถึงตัว | รับสารภาพ | (v) confess, See also: plead guilty, Syn. สารภาพ, ยอมรับ, รับผิด, Example: เขาได้รับสารภาพต่อพนักงานสอบสวน พร้อมซัดทอดถึงเพื่อนร่วมทีมสังหาร | แก้โทษ | (v) plead guilty and apologize, Syn. ลุแก่โทษ, Example: เขาขอแก้โทษต่อเธอ, Thai Definition: บอกความผิดของตนเพื่อขอความกรุณา | ยอมรับ | (v) confess, See also: plead guilty, admit, Syn. สารภาพ, รับสารภาพ, รับผิด, Example: เขาไม่ยอมรับในสิ่งที่เขาทำให้เกิดผลเสียขึ้นมา | ไม่ผิด | (v) be not guilty, See also: not do wrong, Syn. ถูก, Ant. ผิด, Example: ถ้าคุณคิดว่าคุณไม่ผิด คุณก็ไม่ควรรับสารภาพ |
| ด่างพร้อย | [dāngphrøi] (adj) EN: guilty ; blameworth ; tainted ; sinful FR: taré | ไม่มีความผิด | [mai mī khwāmphit] (x) EN: innocent ; not guilty FR: innocent ; non coupable | มีความผิด | [mī khwāmphit] (v, exp) EN: be guilty ; be at fault ; be wrong ; have done sth wrong FR: être coupable ; être fautif | มีความผิด | [mī khwāmphit] (adj) EN: guilty FR: coupable ; fautif | ผู้ผิด | [phūphit] (n) EN: wrongdoer ; guilty person ; offender ; mistaken person ; person in error FR: fautif [ m ] ; coupable [ m ] ; inculpé [ m ] ; inculpée [ f ] | ปล่อยนก | [plǿi nok] (v, exp) EN: take no action against guilty person | รับผิด | [rapphit] (v) EN: admit one's mistake ; confess ; own up ; plead guilty FR: avouer ; s'accuser | รับสารภาพ | [rap sāraphāp] (v, exp) EN: confess ; plead guilty FR: plaider coupable | รู้สึกผิด | [rūseuk phit] (v, exp) EN: feel guilty ; realize FR: avoir un sentiment de culpabilité | สารภาพ | [sāraphāp] (v) EN: confess ; concede ; profess ; admit ; own up ; acknowledge ; plead guilty FR: confesser ; avouer ; admettre ; reconnaître | วัวสันหลังหวะ | [wūasanlangwa] (n) EN: person who has done something wrong and suffer with his quilty conscience ; person who feels frightened with a guilty conscience |
| | | | Bloodguilty | a. Guilty of murder or bloodshed. “A bloodguilty life.” Fairfax. -- Blood"guilt`i*ness n. -- Blood"guilt`less, a. [ 1913 Webster ] | Guilty | a. [ Compar. Gultier superl. Guiltiest. ] [ AS. gyltig liable. See Guilt. ] 1. Having incurred guilt; criminal; morally delinquent; wicked; chargeable with, or responsible for, something censurable; justly exposed to penalty; -- used with of, and usually followed by the crime, sometimes by the punishment; as, guilty of murder. [ 1913 Webster ] They answered and said, He is guilty of death. Matt. xxvi. 66. [ 1913 Webster ] Nor he, nor you, were guilty of the strife. Dryden. [ 1913 Webster ] 2. Evincing or indicating guilt; involving guilt; as, a guilty look; a guilty act; a guilty feeling. [ 1913 Webster ] 3. Conscious; cognizant. [ Obs. ] B. Jonson. [ 1913 Webster ] 4. Condemned to payment. [ Obs. & R. ] Dryden. [ 1913 Webster ] | Guiltylike | adv. Guiltily. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] | Inguilty | a. Not guilty. [ Obs. ] Bp. Hall. [ 1913 Webster ] | Unheritable | See drainable. See dramatic. See drinkable. See durable. See duteous. See dutiful. See earnest. See eatable. See ecclesiastical. See edible. See elaborate. See elective. See elusive. See emotional. See emphatic. See employable. See employable. See endurable. See -English. See entire. See enviable. See envious. See episcopal. See equable. See errable. See escapable. See evangelical. See eventful. See evident. See exact. See examinable. See exceptionable. See exclusive. See exemplary. See exempt. See exhaustible. See existent. See expectable. See expectant. See explainable. See express. See expressible. See expugnable. See extinct. See factious. See fadable. See fain. See familiar. See famous. See fashionable. See fast. See fatherly. See fathomable. See faulty. See fearful. See feasible. See felicitous. See felt. See feminine. See fermentable. See festival. See fine. See fleshy. See fluent. See forcible. See fordable. See foreknowable. See foreseeable. See forgetful. See forgivable. See formal. See framable. See fraternal. See friable. See frightful. See frustrable. See full. See gainable. See gainful. See gallant. See genial. See genteel. See gentle. See gentlemanlike. See gentlemanly. See geometrical. See ghostly. See glad. See godlike. See good. See goodly. See gorgeous. See grammatical. See grave. See guidable. See guilty. See habile. See habitable. See hale. See handy. See hardy. See harmful. See hasty. See hazardous. See healable. See healthful. See healthy. See heavenly. See heedful. See helpful. See heritable. [ 1913 Webster ] [ 1913 Webster ] Variants: Unhelpful, Unheedful, Unheavenly, Unhealthy, Unhealthful, Unhealable, Unhazardous, Unhasty, Unharmful, Unhardy, Unhandy, Unhale, Unhabitable, Unhabile, Unguilty, Unguidable, Ungrave, Ungrammatical, Ungorgeous, Ungoodly, Ungood, Ungodlike, Unglad, Unghostly, Ungeometrical, Ungentlemanly, Ungentlemanlike, Ungentle, Ungenteel, Ungenial, Ungallant, Ungainful, Ungainable, Unfull, Unfrustrable, Unfrightful, Unfriable, Unfraternal, Unframable, Unformal, Unforgivable, Unforgetful, Unforeseeable, Unforeknowable, Unfordable, Unforcible, Unfluent, Unfleshy, Unfine, Unfestival, Unfermentable, Unfeminine, Unfelt, Unfelicitous, Unfeasible, Unfearful, Unfaulty, Unfathomable, Unfatherly, Unfast, Unfashionable, Unfamous, Unfamiliar, Unfain, Unfadable, Unfactious, Unextinct, Unexpugnable, Unexpressible, Unexpress, Unexplainable, Unexpectant, Unexpectable, Unexistent, Unexhaustible, Unexempt, Unexemplary, Unexclusive, Unexceptionable, Unexaminable, Unexact, Unevident, Uneventful, Unevangelical, Unescapable, Unerrable, Unequable, Unepiscopal, Unenvious, Unenviable, Unentire, Un-English, Unendurable, Unemployable, Unemphatic, Unemotional, Unelusive, Unelective, Unelaborate, Unedible, Unecclesiastical, Uneatable, Unearnest, Undutiful, Unduteous, Undurable, Undrinkable, Undramatic, Undrainable |
| 无辜 | [wú gū, ㄨˊ ㄍㄨ, 无 辜 / 無 辜] not guilty (legal plea); innocent; innocence #8,407 [Add to Longdo] | 无罪 | [wú zuì, ㄨˊ ㄗㄨㄟˋ, 无 罪 / 無 罪] innocent; guileless; not guilty (of crime) #14,666 [Add to Longdo] | 内疚 | [nèi jiù, ㄋㄟˋ ㄐㄧㄡˋ, 内 疚 / 內 疚] a guilty conscience; to feel a twinge of guilt #16,348 [Add to Longdo] | 愧疚 | [kuì jiù, ㄎㄨㄟˋ ㄐㄧㄡˋ, 愧 疚] to feel guilty; ashamed and uneasy #16,873 [Add to Longdo] | 认罪 | [rèn zuì, ㄖㄣˋ ㄗㄨㄟˋ, 认 罪 / 認 罪] to admit guilt; to plead guilty #20,437 [Add to Longdo] | 心虚 | [xīn xū, ㄒㄧㄣ ㄒㄩ, 心 虚 / 心 虛] lacking in confidence; have a guilty conscience #21,667 [Add to Longdo] | 做贼心虚 | [zuò zéi xīn xū, ㄗㄨㄛˋ ㄗㄟˊ ㄒㄧㄣ ㄒㄩ, 做 贼 心 虚 / 做 賊 心 虛] to have a guilty conscience (idiom) #61,359 [Add to Longdo] | 罪有应得 | [zuì yǒu yīng dé, ㄗㄨㄟˋ ㄧㄡˇ ㄧㄥ ㄉㄜˊ, 罪 有 应 得 / 罪 有 應 得] guilty and deserves to be punished (成语 saw); entirely appropriate chastisement; the punishment fits the crime #61,499 [Add to Longdo] | 疏而不漏 | [shū ér bù lòu, ㄕㄨ ㄦˊ ㄅㄨˋ ㄌㄡˋ, 疏 而 不 漏] loose, but allows no escape (成语 saw, from Laozi 老子); the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape #65,504 [Add to Longdo] | 恶贯满盈 | [è guàn mǎn yíng, ㄜˋ ㄍㄨㄢˋ ㄇㄢˇ ㄧㄥˊ, 恶 贯 满 盈 / 惡 貫 滿 盈] lit. strung through and filled with evil (成语 saw); filled with extreme evil; replete with vice; guilty of monstrous crimes #82,656 [Add to Longdo] | 恶人先告状 | [è rén xiān gào zhuàng, ㄜˋ ㄖㄣˊ ㄒㄧㄢ ㄍㄠˋ ㄓㄨㄤˋ, 恶 人 先 告 状 / 惡 人 先 告 狀] the villain sues first; the guilty party files the suit #88,878 [Add to Longdo] | 亏心 | [kuī xīn, ㄎㄨㄟ ㄒㄧㄣ, 亏 心 / 虧 心] a guilty conscience #101,496 [Add to Longdo] | 服罪 | [fú zuì, ㄈㄨˊ ㄗㄨㄟˋ, 服 罪] to admit to a crime; to plead guilty #111,118 [Add to Longdo] | 伏罪 | [fú zuì, ㄈㄨˊ ㄗㄨㄟˋ, 伏 罪] to admit guilt; to plead guilty #165,808 [Add to Longdo] | 不服罪 | [bù fú zuì, ㄅㄨˋ ㄈㄨˊ ㄗㄨㄟˋ, 不 服 罪] to deny a crime; to plead not guilty [Add to Longdo] | 问心有愧 | [wèn xīn yǒu kuì, ㄨㄣˋ ㄒㄧㄣ ㄧㄡˇ ㄎㄨㄟˋ, 问 心 有 愧 / 問 心 有 愧] to have a guilty conscience [Add to Longdo] | 有罪 | [yǒu zuì, ㄧㄡˇ ㄗㄨㄟˋ, 有 罪] guilty [Add to Longdo] |
| | 故意 | [こい, koi] (n) (1) intention; purpose; bad faith; (2) (See 構成要件) mens rea (guilty mind); (P) #9,492 [Add to Longdo] | 気がとがめる;気が咎める | [きがとがめる, kigatogameru] (exp, v1) to feel guilty; to suffer from a guilty conscience; to feel uneasy; to have qualms about; to have scruples about; to feel regret [Add to Longdo] | 潔白 | [けっぱく, keppaku] (adj-na, n) innocence (i.e. not guilty); purity; uprightness; (P) [Add to Longdo] | 遣らかす | [やらかす, yarakasu] (v5s, vt) to perpetrate; to do; to be guilty of [Add to Longdo] | 後ろめたい | [うしろめたい, ushirometai] (adj-i) feeling guilty; with a guilty conscience [Add to Longdo] | 後ろめたく思う | [うしろめたくおもう, ushirometakuomou] (exp, v5u) to have a guilty conscience [Add to Longdo] | 罪状明白 | [ざいじょうめいはく, zaijoumeihaku] (n, adj-na) being proven guilty of a crime; having one's guilt for a crime made clear; (the) nature of offense being (becoming) clear [Add to Longdo] | 仕出かす;仕出来す;為出かす(oK);為出来す(oK) | [しでかす, shidekasu] (v5s, vt) (uk) to make a mess; to perpetrate; to do; to finish up; to be guilty of [Add to Longdo] | 自責の念 | [じせきのねん, jisekinonen] (exp) guilty conscience; feelings of remorse; Agenbite of Inwit (book name) [Add to Longdo] | 服罪;伏罪 | [ふくざい, fukuzai] (n, vs) (1) penal servitude; submitting to a sentence; pleading guilty; (2) (伏罪 only) (obsc) undetected crime [Add to Longdo] | 無罪判決 | [むざいはんけつ, muzaihanketsu] (n) innocent verdict; "not guilty" verdict [Add to Longdo] | 有罪確定 | [ゆうざいかくてい, yuuzaikakutei] (n) guilty verdict; guilty as charged [Add to Longdo] | 有罪答弁 | [ゆうざいとうべん, yuuzaitouben] (n) guilty plea [Add to Longdo] | 有罪判決 | [ゆうざいはんけつ, yuuzaihanketsu] (n) guilty verdict; judgment of guilty (judgement) [Add to Longdo] | 両成敗 | [りょうせいばい, ryouseibai] (n) two guilty parties tried and punished together [Add to Longdo] | 良心が咎める | [りょうしんがとがめる, ryoushingatogameru] (exp, v1) to have a guilty conscience; to have (something) lie heavy on one's conscience [Add to Longdo] | 疚しい | [やましい, yamashii] (adj-i) (feel) guilty; (having a) guilty conscience [Add to Longdo] | 脛に疵持つ;脛に傷持つ | [すねにきずもつ, sunenikizumotsu] (exp, v5t) to have a guilty conscience [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |