Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*grovel*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: grovel, -grovel-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
grovel(vi) ประจบประแจง, Syn. fawn, truckle
grovel(vi) หมอบคลานเพื่อหาบางสิ่ง, Syn. crawl
grovel in(phrv) กลิ้งเกลือก, Syn. wallow in, welter in
grovel in(phrv) เกี่ยวข้องกับ, See also: ทำงานท่ามกลางสิ่งที่ไม่น่าพอใจ
grovel to(phrv) ทำตัวอ่อนน้อมต่อ
grovel before(phrv) ทำตัวอ่อนน้อมต่อ

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
grovel(กรัฟ'เวิล) vi. นอนเอาหน้าลง, เกลือกกลั้ว, กระทำตัวในสิ่งที่ไม่ดี', See also: groveler, groveller n., Syn. crawl, fawn

English-Thai: Nontri Dictionary
grovel(vi) นอนฟุบหน้า, กลิ้งเกลือก, เคล้าเคลีย, ประจบ, นอนพังพาบ

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
หมอบคลาน(v) prostrate, See also: crouch, crawl, grovel, fall into swoon, kowtow, Example: ในสมัยรัชกาลที่ 5 ได้ประกาศยกเลิกประเพณีหมอบคลาน ซึ่งใครมาเฝ้าพระองค์ ไม่ต้องหมอบคลาน และทรงอนุญาตให้นั่งเก้าอี้ได้
จ่อม(v) grovel, See also: crouch, lie down, Thai Definition: ฟุบ, หมอบ, (ใช้แก่สัตว์ เช่น โค กระบือ)

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เกลือก[kleūak] (v) EN: roll ; wallow ; welter ; rub ; tumble ; roll over ; toss and turn ; grovel  FR: rouler ; se frotter ; s'enduire
หมอบคลาน[møp khlān] (v, exp) EN: prostrate ; crouch ; crawl ; grovel ; fall into swoon ; kowtow

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
grovel
groveling
groveling

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
grovel
grovels
grovelled
groveller
grovellers
grovelling

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Grovel

v. i. [ imp. & p. p. Groveled r Grovelled; p. pr. & vb. n. Groveling or Grovelling. ] [ From OE. grovelinge, grufelinge, adv., on the face, prone, which was misunderstood as a p. pr.; cf. OE. gruf, groff, in the same sense; of Scand. origin, cf. Icel. grūfa, in ā grūfu on the face, prone, grūfa to grovel. ] 1. To creep on the earth, or with the face to the ground; to lie prone, or move uneasily with the body prostrate on the earth; to lie flat on one's belly, expressive of abjectness; to crawl. [ 1913 Webster ]

To creep and grovel on the ground. Dryden. [ 1913 Webster ]

2. To tend toward, or delight in, what is sensual or base; to be low, abject, or mean. [ 1913 Webster ]

Groveler

n. One who grovels; an abject wretch. [ Written also groveller. ] [ 1913 Webster ]

grovelling

, a. Lying prone; low; debased; submissive in a self-abasing manner. “A groveling creature.” Cowper.
Syn. -- cringing, wormlike, wormy. [ 1913 Webster + WordNet 1.5 ]

Variants: groveling

WordNet (3.0)
apple polisher(n) someone who humbles himself as a sign of respect; who behaves as if he had no self-respect, Syn. groveler, groveller, fawner, truckler, bootlicker
fawn(v) show submission or fear, Syn. creep, grovel, cower, crawl, cringe

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
跪倒[guì dǎo, ㄍㄨㄟˋ ㄉㄠˇ,  ] to kneel down; to sink to one's knees; to grovel #28,695 [Add to Longdo]
拜倒[bài dǎo, ㄅㄞˋ ㄉㄠˇ,  ] prostrate oneself; fall on one's knees; grovel #40,802 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
這い蹲う[はいつくばう, haitsukubau] (v5u, vi) (See 這い蹲る) to grovel; to go down on one's hands and knees [Add to Longdo]
這い蹲る[はいつくばる, haitsukubaru] (v5r, vi) (See 這い蹲う) to grovel; to go down on one's hands and knees [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Kriecher { m }groveler [Add to Longdo]
gekrochengroveled [Add to Longdo]
kriechen | kriechend | kriecht | krochto grovel | groveling | grovels | groveled [Add to Longdo]
Mangroveliest [ ornith. ]African Mangrove Kingfisher [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top