สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*grassy*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: grassy, -grassy-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
grassy(adj) ซึ่งปกคลุมด้วยหญ้า, Syn. leafy, shady, woody
grassy(adj) เขียวชอุ่ม, See also: ซึ่งเขียวขจี

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
grassyadj. ซึ่งปกคลุมไปด้วยหญ้า, เกี่ยวกับหญ้า, สีเขียว., See also: grassiness n.

English-Thai: Nontri Dictionary
grassy(adj) มีหญ้า, เขียวไปด้วยหญ้า, เต็มไปด้วยหญ้า

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
เขียวชอุ่ม(v) be verdant, See also: be green, be fresh, be grassy, be leafy, Example: ต้นไม้ตรงเกาะกลางถนนเขียวชอุ่มและสดชื่นอยู่ตลอดเวลา, Thai Definition: มีสีเขียวสดชื่นสบายตา
ชายเฟือย(n) grassy shore, Example: ครูคัดเรือเข้าหาฝังทิ่มหัวเรือแทรกเข้าไปในระหว่างชายเฟือย, Thai Definition: ริมน้ำที่มีหญ้ารกๆ หรือมีไม้น้ำปกคลุม
ขจี(v) be verdant, See also: be lush, be grassy, be green, be fresh, Syn. งามสดใส, Example: ต้นข้าวเขียวขจีเต็มท้องทุ่ง
ชอุ่ม(v) verdant, See also: lush, grassy, Syn. ชุ่ม, สดชื่น

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
เขียวชอุ่ม[khīo cha-um] (v, exp) EN: be verdant ; be green ; be fresh ; be grassy ; be leafy
ทุ่งหญ้า[thung yā] (n, exp) EN: grassland ; grassy field  FR: prairie [ f ] ; pré [ m ]

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
grassy

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
grassy

WordNet (3.0)
grassy(adj) abounding in grass, Ant. grassless
grassy death camas(n) plant of western North America to Mexico; poisonous especially to grazing animals, Syn. Zigadenus venenosus, Zigadenus venenosus gramineus
grassy-leaved(adj) having leaves that resemble grass, Syn. grassy-leafed

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Grassy

pos>a. 1. Covered with grass; abounding with grass; as, a grassy lawn. Spenser. [ 1913 Webster ]

2. Resembling grass; green. [ 1913 Webster ]

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[cuì, ㄘㄨㄟˋ, ] collect; collection; dense; grassy; thick; assemble; gather #29,054 [Add to Longdo]
如草[rú cǎo, ㄖㄨˊ ㄘㄠˇ,  ] grassy [Add to Longdo]
草山[cǎo shān, ㄘㄠˇ ㄕㄢ,  ] Grassy Hill (hill in Hong Kong) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
叢;草叢;草むら[くさむら, kusamura] (n) clump of bushes; grassy place; thicket; jungle; the bush #16,750 [Add to Longdo]
青臭い[あおくさい, aokusai] (adj-i) inexperienced; immature; grassy-smelling [Add to Longdo]
草むす;草生す;草産す[くさむす, kusamusu] (v5s, vi) to be covered in grass; to be grassy; to be verdant [Add to Longdo]
草深い[くさぶかい, kusabukai] (adj-i) grassy; weedy [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
grasig { adj } | grasiger | am grasigstengrassy | grassier | grassiest [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top