ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*französisch*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: französisch, -französisch-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
He has the French disease.Er hat die französische Krankheit. 1505 (2014)
How do you know Cesare Borgia contracted the French disease?Woher wisst Ihr, dass Cesare Borgia sich die französische Krankheit zuzog? 1505 (2014)
- What day is this? - March 12th.Dies ist Navarra, es sind keine französischen oder gascognischen Soldaten. 1507 (2014)
You sang in French, you know?- Du hast auf Französisch gesungen, weißt du? Like Hell: Part 1 (2014)
It's French, wonderful.Sie ist französisch, wundervoll. Genieß es. And the Not Broke Parents (2014)
French grass not greener?Ist das französische Gras nicht grüner? Blood (2014)
If my, uh, high-school French serves, allow me to answer.Wenn mein Schulfranzösisch reicht, kann ich das beantworten. Blood (2014)
Please. You don't care for our French cuisine?Mögt Ihr französische Küche nicht? The Darkness (2014)
- French.- Französisch. 24 Days (2014)
Youssouf Fofana was handed over to French authorities.Youssouf Fofana wurde den französischen Behörden übergeben. 24 Days (2014)
The French Air Force Airbus A310 landed.Der Airbus A310 der französischen Luftwaffe landet. 24 Days (2014)
If you're not familiar with them, they're a French-Corsican criminal organization.Wenn du damit nicht vertraut bist, das ist eine französisch-korsische kriminelle Organisation. The Man with the Twisted Lip (2014)
So, we still think the French criminals cannot get enough of my brother's caprese?Wir denken also, die französischen Kriminellen haben nicht genug vom Caprese meines Bruders? The Man with the Twisted Lip (2014)
You've had quite a year-- the Renaissance Faire, the French delegation, and most important, stopping the merger-- you saved this town from the Gaineys, from extinction.Renaissance-Fest, französische Delegation und am allerwichtigsten: Sie verhinderten die Fusion, retteten die Stadt vor den Gaineys, vor der Auslöschung. Together Again (2014)
Do you speak French'?Madame Després, sprechen Sie überhaupt Französisch? Mommy (2014)
As far as I'm concerned, "eclipse" is French for "happy hour."So wie ich das sehe, ist "Sonnenfinsternis" Französisch für "Happy Hour". Occultation (2014)
I love the French talking.- Ja, genau. Ihr Französisch ist toll. Crate (2014)
French for "cold blood."Französisch für "kaltblütig". The Red Rose and the Briar (2014)
And when France sees Scotland baying for French blood...Und wenn Frankreich Schottland sieht, wie es nach französischem Blut lechzt. Liege Lord (2014)
She's just irritated that we've invited every Scot within a hundred miles of French court.- Sie ist nur irritiert, dass wir jeden Schotten im Umkreis von hundert Meilen des Französischem Hofes eingeladen haben. Liege Lord (2014)
Lord McKenzie is concluding a deal with the French military to provide wool for their uniforms.Lord McKenzie schließt ein Geschäft mit dem Französischen Militär ab, um Wolle für deren Uniformen zu liefern. Liege Lord (2014)
Will he want to anger the French government?Wird er die Französische Regierung verärgern wollen? Liege Lord (2014)
So you've never been to French court before.Also warst du bis jetzt noch nie am Französischen Hof. Liege Lord (2014)
Your French will be put to better use with me anyway, because I'm hoping my father won't stay through tomorrow.Dein Französisch wird dir bei mir mehr nützen. Ich hoffe, mein Vater reist morgen wieder ab. Disgrace (2014)
They're like the French Jetsons.Die sind wie die französischen Jetsons. And the Near Death Experience (2014)
I thought you spoke French.Ich dachte, du sprichst Französisch. And the Near Death Experience (2014)
A cheap, French imitation whalecam.Eine billige französische Kopie der Wal-Kamera. Addiction (2014)
When they wake up tomorrow to see French soldiers massing around Calais, we might even get lucky.Morgen haben französische Soldaten Calais umzingelt. Vielleicht haben wir Glück. Toy Soldiers (2014)
- French blood, I know.- Französisches Blut. Toy Soldiers (2014)
You would've graduated if the school hadn't closed, and Oleg knows a guy who fakes documents, so... You're a pastry school graduate, And I'm a real estate agent and a French citizen.Du hättest deinen Abschluss gemacht, wenn die Schule nicht geschlossen worden wäre, und Oleg kennt einen Typen, der Dokumente fälscht, also bist du eine Konditorschul-Absolventin, und ich eine Immobilienmaklerin und französische Staatsbürgerin. And the First Degree (2014)
French forces marched for Calais this morning.Französische Truppen marschierten nach Calais. Higher Ground (2014)
It took almost everything we had, but we beat them back.Die Engländer griffen am Morgen an und nahmen uns fast alles. FRANZÖSISCHER AUSSENPOSTEN BEI CALAIS Higher Ground (2014)
He took men meant for my mother's protection to save French soldiers. I know he had to.Er zog Truppen zum Schutz meiner Mutter für die französischen Truppen ab. Higher Ground (2014)
The nearest French encampment is a few miles away.- Das französische Feldlager. Higher Ground (2014)
The friendship of the next king of France.Als Freund des französischen Prinzen. Higher Ground (2014)
Some kind of French wine from 1981.Irgendein französischer Wein aus dem Jahr 1981. Charlie Catches Jordan in the Act (2014)
French forces marched for Calais this morning.Französische Truppen sind nach Calais unterwegs. Long Live the King (2014)
The truth is, you're still simply a guest at French court.Mary, Ihr seid leider immer noch nur ein Gast am französischen Hof. Long Live the King (2014)
The family sent me here to find him, after we heard a rumor he'd been married at French court.Sie schickten mich, um ihn zu finden, nachdem wir hörten, er hätte am französischen Hof geheiratet. Long Live the King (2014)
You've seen the state of the French army.Du kennst die französische Armee. Im Falle einer Invasion... Long Live the King (2014)
Go back to French Court. Don't be alone.Geh an den französischen Hof. Long Live the King (2014)
- I saw... - The inside of half the bars in France.Ich sah die Hälfte der französischen Bars von innen. Last Reasoning of Kings (2014)
I was a minette, a French cat.Ich war eine Minette, eine französische Katze. Edward Mordrake: Part 2 (2014)
Hey, mark, can you put me in to the french consulate?"Sechs Wochen später, keine ...." Hey, Markus, können Sie mich mit dem französischen Konsulat verbinden? Driven (2014)
When Marjorie saw me struggling to speak to the owner in French, well, from the minute she opened her mouth to translate, I knew this was the woman for me.Als Marjorie mich gesehen hat, als ich versuchte mit dem Inhaber französisch zu sprechen, nun, von dem Moment an, als sie ihren Mund geöffnet hat, um zu übersetzen, wusste ich, dass das die Frau für mich ist. It's All Her Fault (2014)
King Ferdinand wants to absorb Navarre into Spain and has hired a French mercenary, Louis de Beaumont, to lead the subversives.Außer, dass dem Bruder Eurer Charlotte, König Johann, ein Bürgerkrieg droht. König Ferdinand will Navarra Spanien eingliedern und hat den französischen Söldner Louis de Beaumont angeheuert, um die Rebellen anzuführen. 1507 (2014)
On the street, they whisper that you suffer from the French disease.Was Unseren Wunsch, Eure Zunge zu kosten, nur steigert. Auf der Straße heißt es, Ihr leidet an der französischen Krankheit. 1507 (2014)
There was an exhibition of minor French impressionists.Es gab eine Ausstellung unbekannter französischer Impressionisten. Cuanto (2014)
Specific to the Beretta 560, the gun used by the French army snipers.Patronen für eine Beretta 560, das Gewehr der Sniper der französischen Armee. Prométhée (2014)
Mary, this is real.Die französische Hilfe war keine Lösung. No Exit (2014)

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
德法年鉴[dé fǎ nián jiàn, ㄉㄜˊ ㄈㄚˇ ㄋㄧㄢˊ ㄐㄧㄢˋ,     /    ] Deutsch-französische Jahrbücher (published once in 1844 by Karl Marx and bourgeois radical Arnold Ruge) [Add to Longdo]

German-Thai: Longdo Dictionary
französisch(adj, n) ที่เกี่ยวกับฝรั่งเศส, ภาษาฝรั่งเศส เช่น Wie heißt das auf französisch? มันเรียกว่าอย่างไรในภาษาฝรั่งเศส, Ich bin französisch./Ich bin eine Französin. ฉันเป็นคนฝรั่งเศส, See also: Frankreich
französisch(adj) ที่เกี่ยวกับฝรั่งเศส, See also: Frankreich

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Roquefort { m } (französischer Edelschimmelkäse) [ cook. ]Roquefort [Add to Longdo]
französischFrench [Add to Longdo]
Er ist gut in Französisch.He's good at French. [Add to Longdo]
Sie ist französischer Herkunft!She's of French stock! [Add to Longdo]
Sie ist schwach in Französisch.She's weak in French. [Add to Longdo]
Französisch-Guayana [ geogr. ]French Guiana (gf) [Add to Longdo]
Französisch-Polynesien [ geogr. ]French Polynesia (pf) [Add to Longdo]
Französische Südpolar-Territorien [ geogr. ]French Southern Territories (tf) [Add to Longdo]
französisch { adj }French [Add to Longdo]
Cayenne (Hauptstadt von Französisch-Guayana)Cayenne (capital of French Guiana) [Add to Longdo]
Papeete (Hauptstadt von Französisch-Polynesien)Papeete (capital of French Polynesia) [Add to Longdo]
frz. : französischFr. : French [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top