ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: forbidd, -forbidd- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| forbidden | (ฟอร์บิด'เดิน) v. กริยาช่อง 3 ของ forbid adj. ต้องห้าม, ซึ่งไม่ได้รับอนุญาต | forbidding | (ฟอร์บิด'ดิง) adj. ไม่เป็นมิตร, น่ากลัว, อันตราย, มีภัยคุกคาม., See also: forbiddingly adv. forbiddingness n. |
| | | | Oh, my god. | Rory, was hältst du von Forbidden Fjords? French Twist (2006) | You have touched the forbidden treasure. | เจ้าได้แตะต้องสมบัติอันหวงห้าม Aladdin (1992) | Remember that Mr. Hindley's forbidden you to speak to Miss Cathy when she returns. | จำไว้เสียด้วยว่าคุณฮินด์ลีย์ได้ ห้ามเธอ ไม่ให้พูดกับคุณแคทธี ตอนหล่อนกลับมา Wuthering Heights (1992) | Perhaps Uncle Edgar has forbidden you to visit Wuthering Heights. | บางทีท่านลุงเอ็ดการ์ คงได้ห้ามไม่ให้เธอ มาเยี่ยมเวธเตอริง ไฮตส์ Wuthering Heights (1992) | - To convey gorgeous creatures such as yourselves... to your most forbidden desires. | - รถเมล์. Hocus Pocus (1993) | I'll do it, if you swim. I don't want us To be forbidden or secret anymore. | ข้าจะอยู่ถ้าท่านว่ายน้ำ ข้าไม่อยากให้เราต้องห้ามหรืออยู่ลับๆกันอีก Rapa Nui (1994) | The forbidden zone was once a paradise. | เขตต้องห้ามครั้งนึงเคยเป็นสวรรค์ Beneath the Planet of the Apes (1970) | The forbidden zone has been closed for centuries, and rightly so. | เขตต้องห้ามถูกปิดนานนับศตวรรษ Beneath the Planet of the Apes (1970) | And these grounds we can obtain in the once forbidden zone. | เเละยึดครองเขตต้องห้ามมาซะ Beneath the Planet of the Apes (1970) | You're aware of the reports we've received of strange manifestations in the forbidden zone. | คุณก็รู้ถึงรายงานที่เราได้รับ ว่ามีปรากฎการณ์ประหลาด ๆ ในเขตร้อน Beneath the Planet of the Apes (1970) | Yes, I know, the forbidden zone. | ผมรู้จักเขตต้องห้ามนั่นแล้ว Beneath the Planet of the Apes (1970) | -lnto the forbidden zone, with Ursus. | เข้าไปเขตต้องห้ามกับเออร์ซุส Beneath the Planet of the Apes (1970) | -We're near the forbidden zone. | รู้มั้ย ฉันคิดไง เรากําลังอยู่ใกล้เขตต้องห้าม Beneath the Planet of the Apes (1970) | I can't order them to do what the Lawgiver has forbidden. | กฎหมายมีอยู่ผมไม่ได้ส่งพวกเขามาตาย Beneath the Planet of the Apes (1970) | It's not like gambling or liquor or even women, which is something that most people want, but is forbidden by the Church. | It's not like gambling or liquor or even women, which is something that most people want, but is forbidden by the Church. The Godfather (1972) | And today, we have reached the gates of the forbidden city of Lhasa. | วันนี้เรามาถึงประตูเมืองต้องห้าม เมืองลาซา Seven Years in Tibet (1997) | I heard that people used to be forbidden to even look at his face and that they revere him as a god. | แม่รู้มาว่า การมองพระพักตร์ของพระองค์ เป็นเรื่องต้องห้าม และทุกคนให้ความเคารพพระองค์ในฐานะเดียวกับพระเจ้า Anna and the King (1999) | - It's forbidden to touch royalty! | เจ้าไม่มีสิทธิ์จะแตะต้องราชวงค์! Anna and the King (1999) | The first years, please note that the Dark Forest is strictly forbidden to all students. | พวกปีหนึ่ง โปรดจำไว้ว่า ป่าดาร์กฟอร์เรสท์ เป็นเขตหวงห้ามสำหรับนักเรียนทุกคน Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) | This is the third floor. It's forbidden. | นี่คือชั้นสามไง เขตต้องห้าม Harry Potter and the Sorcerer's Stone (2001) | Isn't it the first cardinal rule... of perm maintenance that you're forbidden to wet your hair... for at least 24 hours after getting a perm... at the risk of deactivating the ammonium thioglycolate? | ของการรักษาลอนผมที่ว่าห้ามให้ผมเปียก อย่างน้อย 24 ชั่วโมงหลังจากดัด เพราะจะเสี่ยงต่อการที่แอมโมเนียม ไตกรีโคเลตจะถูกทำลายเหรอคะ Legally Blonde (2001) | JEWS FORBIDDEN This is disgraceful. | ทำแบบนี้น่าเกลียดที่สุด ทำได้ยังไง The Pianist (2002) | The civilians are forbidden to approach the Treblinka station. | และพลเรือน ห้ามเข้าไปใกล้สถานีทรีบลิงก้า The Pianist (2002) | You know it's forbidden! | เธอก็รู้ว่ามันต้องห้าม Underworld (2003) | Digging into the past is forbidden. | การพูดเรื่องอดีตเป็นกฎต้องห้าม Underworld (2003) | It was forbidden our union. | ฉันบิดบังเรื่องนี้ ...ความสัมพันธ์ของเรา Underworld (2003) | It is forbidden. | มันคือดินแดนต้องห้าม Sky Captain and the World of Tomorrow (2004) | I'm strictly forbidden to offer such assistance. | ผมถูกสั่งห้ามมิให้ช่วยขอรับ Howl's Moving Castle (2004) | Make her a forbidden fruit | ทำให้เธออยู่ในวังวนต้องห้าม Rice Rhapsody (2004) | For my world is as forbidden as it is fragile. | โลกต้องห้ามของฉันมันช่างเปราะบาง Memoirs of a Geisha (2005) | You fight on, even though I have forbidden it! Radamanthys! | เจ้ายังคิดจะสู้โดยที่ข้าห้ามเหรอ ราดามันติส Seinto Seiya: Meiou Hades Meikai Hen (2005) | (UHL NARRATING) She Was Brought Back To The Castle... and they were forbidden to see each other. | เธอถูกพาตัวกลับปราสาท และถูกห้ามมิให้พบกับเขาอีก The Illusionist (2006) | Why, because dating is forbidden too? | ทำไมคะ มันเป็นเรื่อง ต้องห้ามด้วยเหรอ? Chapter Four 'The Kindness of Strangers' (2007) | Nobody's forbidding anything, claire. | ไม่มีใครต้องห้ามอะไร คแลร์ Chapter Four 'The Kindness of Strangers' (2007) | What is forbidden is forbidden. | ต้องห้าม ก็คือต้องห้าม Yobi, the Five Tailed Fox (2007) | And you were aware that you're forbidden from using magic... outside school while under the age of 17? | ข้างนอกโรงเรียนในขณะที่อายุต่ำกว่า 17 ใช่ ก็จริง แต่ Harry Potter and the Order of the Phoenix (2007) | And teaching gweilo is forbidden. You know that! | และ gweilo การเรียนการสอน เป็นที่ต้องห้าม คุณรู้ว่า! Balls of Fury (2007) | "Teaching outsiders is forbidden." | "คนนอกการเรียนการสอน เป็นที่ต้องห้าม." Balls of Fury (2007) | They have forbidden me to teach in Chinatown, forever. | พวกเขามี ฉันต้องห้ามในการสอน ในย่านไชน่าทาวน์ตลอดกาล Balls of Fury (2007) | For going against his forbidden rules of old! | โทษฐาน ต่อต้านกฏต้องห้ามที่มีแต่โบราณ! The Mist (2007) | No weapons. Strictly forbidden. | ไม่มีอาวุธเด็ดขาด เป็นสิ่งต้องห้ามร้ายแรง Ending Happy (2007) | Yeah, well, sometimes forbidden fruit tastes the sweetest, doesn't it? | ใช่ เอ่อ บางครั้งของที่ผิดกฎหมาย รสชาติมันหอมหวนยั่วยวนใจ ว่าไหมล่ะ A No-Rough-Stuff-Type Deal (2008) | Girls are forbidden from the games. | ห้ามผู้หญิงเข้าคัดเลือก The Scorpion King: Rise of a Warrior (2008) | As the Underworld is forbidden to the living, | ที่ยมโลก เป็นที่ต้องห้ามสำหรับสิ่งมีชีวิต The Scorpion King: Rise of a Warrior (2008) | The forbidden dance. | การเต้นต้องห้าม Chuck Versus the Break-Up (2008) | We'd get caught up in the novelty and the hostility and the forbidden forbidden-nessness. | เราจะรู้สึกว่าความหมายเปลี่ยนไป และกลายเป็นความมุ่งร้ายต่อกัน และสิ่งต้องห้ามและไม่ต้องห้าม The Itch (2008) | Maybe novelty and hostility and forbidden-ness doesn't have to end bad. | อาจเป็นความหมายที่เปลี่ยนไป ความมุ่งร้ายและการต้องห้าม ไม่ได้มีตอนจบที่แย่ The Itch (2008) | - No, I am forbidden to look upon... | ชั้นจะอ่านมันไม่ได้ Kung Fu Panda (2008) | Word of his disobedience travelled within the Forbidden Kingdom. | เรื่องการเป็นปฏิปักษ์ของเขา กล่าวขานไปจนถึงอาณาจักรต้องห้าม The Forbidden Kingdom (2008) | It's forbidden for Jedi to form attachments, yet we are supposed to be compassionate. | มันเป็นสิ่งต้องห้ามสำหรับเจได ในการที่จะยึดติดกับใคร แต่ถึงกระนั้น เราก็ควรที่จะมีความเห็นอกเห็นใจ Jedi Crash (2009) |
| | หวงห้าม | (adj) forbidden, See also: prohibited, restricted, Ant. อนุญาต, Example: กฎหมายห้ามทำการประมงในเขตหวงห้าม เพื่อสงวนไว้เป็นที่วางไข่และหลบซ่อนของลูกปลาวัยอ่อน, Thai Definition: เกี่ยวกับการห้ามกันไว้ | ข้อห้าม | (n) prohibition, See also: ban, taboo, forbiddance, Syn. ข้อจำกัด, ข้อละเว้น, ข้อกำหนด, ข้อบังคับ, Example: ศาสนาแต่ละศาสนาต่างก็มีข้อห้ามที่เป็นไปในทางเดียวกันคือไม่ให้ทำความชั่ว, Count Unit: ข้อ, ประการ, Thai Definition: สิ่งที่ให้เว้นกระทำหรือไม่ให้ทำตามที่กำหนดไว้ | ต้องห้าม | (adj) forbidding, See also: prohibitive, contraband, Ant. อนุญาต, Example: สินค้าต้องห้ามในการนำเข้าประเทศสหรัฐอเมริกาคือยาเสพติดและงาช้าง, Thai Definition: แตะต้องไม่ได้, ยุ่งเกี่ยวไม่ได้ | เขตหวงห้าม | (n) forbidden ground, See also: out-of-bounds area, forbidden area, Syn. พื้นที่หวงห้าม |
| ห้ามเด็ดขาด | [hām detkhāt] (adj) EN: absolutely forbidden FR: strictement interdit ; formellement interdit ; rigoureusement interdit | ห้ามเข้าโดยไม่ได้รับอนุญาต | [hām khao dōi mai dāirap anuyāt] (xp) EN: unauthorized entry forbidden ; no entry without authorization FR: entrée interdite sans autorisation | หวงห้าม | [hūang-hām] (adj) EN: forbidden | ข้อห้าม | [khøhām] (n) EN: prohibition ; ban ; taboo ; forbiddance FR: interdiction [ f ] | เพ่นพ่าน | [phenphān] (v) EN: wander ; roam ; walk into forbidden grounds FR: errer ; rôder | ต้องห้าม | [tǿng hām] (v, exp) EN: be forbidden ; be prohibited | ต้องห้าม | [tǿng hām] (adj) EN: forbidden ; prohibited ; taboo ; untouchable |
| | | forbidden city | (n) a walled section of Beijing that encloses the palace that was formerly the residence of the emperor of China | forbidden fruit | (n) originally an apple from the tree of knowledge of good and evil in the Garden of Eden; it is now used to refer to anything that is tempting but dangerous (as sexuality) | forbiddingly | (adv) in an unpleasant or menacing manner | baleful | (adj) threatening or foreshadowing evil or tragic developments, Syn. ominous, minacious, menacing, forbidding, threatening, sinister, minatory | ban | (n) an official prohibition or edict against something, Syn. forbidding, forbiddance, banning | dour | (adj) harshly uninviting or formidable in manner or appearance; ; ; ; - J.M.Barrie, Syn. forbidding, grim | lhasa | (n) the sacred city of Lamaism; known as the Forbidden City for its former inaccessibility and hostility to strangers, Syn. Lassa, capital of Tibet, Forbidden City | prohibition | (n) the action of prohibiting or inhibiting or forbidding (or an instance thereof), Syn. forbiddance, inhibition |
| Forbiddance | n. The act of forbidding; prohibition; command or edict against a thing. [ Obs. ] [ 1913 Webster ] How hast thou yield to transgress The strict forbiddance. Milton. [ 1913 Webster ] | Forbidden | a. Prohibited; interdicted. [ 1913 Webster ] I know no spells, use no forbidden arts. Milton. [ 1913 Webster ] Forbidden fruit. (a) Any coveted unlawful pleasure, -- so called with reference to the forbidden fruit of the Garden of Eden. (b) (Bot.) A small variety of shaddock (Citrus decumana). The name is given in different places to several varieties of Citrus fruits. [ 1913 Webster ]
| Forbiddenly | adv. In a forbidden or unlawful manner. Shak. [ 1913 Webster ] | Forbidder | n. One who forbids. Milton. [ 1913 Webster ] | Forbidding | a. Repelling approach; repulsive; raising abhorrence, aversion, or dislike; disagreeable; prohibiting or interdicting; as, a forbidding aspect; a forbidding formality; a forbidding air. Syn. -- Disagreeable; unpleasant; displeasing; offensive; repulsive; odious; abhorrent. -- For*bid"ding*ly, adv. -- For*bid"ding*ness, n. [ 1913 Webster ] |
| 禁区 | [jìn qū, ㄐㄧㄣˋ ㄑㄩ, 禁 区 / 禁 區] restricted area; forbidden region #5,061 [Add to Longdo] | 北海 | [Běi hǎi, ㄅㄟˇ ㄏㄞˇ, 北 海] Beihai, park in Beijing to the Northwest the Forbidden City; the North Sea (Europe); Beihai city prefecture level city and seaport in Guangxi; Bohai Sea; Lake Baikal #12,912 [Add to Longdo] | 中南海 | [Zhōng nán hǎi, ㄓㄨㄥ ㄋㄢˊ ㄏㄞˇ, 中 南 海] Zhongnanhai, to the West of the Forbidden City, now the Communist Party headquarters #19,865 [Add to Longdo] | 故宫博物院 | [Gù gōng Bó wù yuàn, ㄍㄨˋ ㄍㄨㄥ ㄅㄛˊ ㄨˋ ㄩㄢˋ, 故 宫 博 物 院 / 故 宮 博 物 院] Palace museum in Forbidden City, Beijing; National Palace museum in Taibei #29,612 [Add to Longdo] | 紫禁城 | [Zǐ jìn chéng, ㄗˇ ㄐㄧㄣˋ ㄔㄥˊ, 紫 禁 城] the Forbidden City; the Imperial palace in Beijing; same as 故宮|故宫 #31,290 [Add to Longdo] | 太和殿 | [Tài hé diàn, ㄊㄞˋ ㄏㄜˊ ㄉㄧㄢˋ, 太 和 殿] the central pavilion of the Forbidden City rendered in English as "Hall of Supreme Harmony" #60,823 [Add to Longdo] | 东交民巷 | [Dōng jiāo mín xiàng, ㄉㄨㄥ ㄐㄧㄠ ㄇㄧㄣˊ ㄒㄧㄤˋ, 东 交 民 巷 / 東 交 民 巷] a street to the south of the Forbidden City that was the Legation quarter during the Boxer uprising #107,332 [Add to Longdo] | 虎踞龙盘 | [hǔ jù lóng pán, ㄏㄨˇ ㄐㄩˋ ㄌㄨㄥˊ ㄆㄢˊ, 虎 踞 龙 盘 / 虎 踞 龍 盤] lit. where tigers crouch and dragons coil (成语 saw); fig. forbidding terrain #114,066 [Add to Longdo] | 太液池 | [Tài yè chí, ㄊㄞˋ ㄧㄝˋ ㄔˊ, 太 液 池] area to the west of the Forbidden City, now divided into Zhongnanhai and Beihai #119,282 [Add to Longdo] | 虎踞龙蟠 | [hǔ jù lóng pán, ㄏㄨˇ ㄐㄩˋ ㄌㄨㄥˊ ㄆㄢˊ, 虎 踞 龙 蟠 / 虎 踞 龍 蟠] lit. where tigers crouch and dragons coil (成语 saw); fig. forbidding terrain #236,601 [Add to Longdo] | 詻 | [è, ㄜˋ, 詻] harsh; forbidding #284,838 [Add to Longdo] | 不准许 | [bù zhǔn xǔ, ㄅㄨˋ ㄓㄨㄣˇ ㄒㄩˇ, 不 准 许 / 不 准 許] forbidden; not allowed [Add to Longdo] | 禁制令 | [jìn zhì lìng, ㄐㄧㄣˋ ㄓˋ ㄌㄧㄥˋ, 禁 制 令] prohibition; ban; law forbidding sth [Add to Longdo] | 禁果 | [jìn guǒ, ㄐㄧㄣˋ ㄍㄨㄛˇ, 禁 果] forbidden fruit [Add to Longdo] | 被禁止 | [bèi jìn zhǐ, ㄅㄟˋ ㄐㄧㄣˋ ㄓˇ, 被 禁 止] forbidden [Add to Longdo] |
| | 禁断 | [きんだん, kindan] (n, vs) (1) prohibition; interdiction; (adj-no) (2) forbidden; prohibited #13,681 [Add to Longdo] | 開かずの | [あかずの, akazuno] (adj-f) (1) unopened; (2) forbidden [Add to Longdo] | 禁じ手;禁手 | [きんじて, kinjite] (n) forbidden move in sumo [Add to Longdo] | 禁断の木の実 | [きんだんのこのみ, kindannokonomi] (n) forbidden fruit [Add to Longdo] | 禁物 | [きんもつ, kinmotsu] (n) taboo; forbidden thing; (P) [Add to Longdo] | 険相 | [けんそう, kensou] (adj-na, n) forbidding look; uncanny look [Add to Longdo] | 御法度 | [ごはっと, gohatto] (n) contraband; taboo; strictly forbidden [Add to Longdo] | 口止め | [くちどめ, kuchidome] (n, vs) forbidding to speak; muzzling (a person); bribing into secrecy; (P) [Add to Longdo] | 紫微 | [しび, shibi] (n) (abbr) (See 紫微垣) Purple Forbidden Enclosure (group of constellations in the northern sky associated with the emperor) [Add to Longdo] | 紫微垣 | [しびえん, shibien] (n) Purple Forbidden Enclosure (group of constellations in the northern sky associated with the emperor) [Add to Longdo] | 出禁 | [できん, dekin] (n) (col) (abbr) (See 出入り禁止・でいりきんし) banishment; being forbidden to enter [Add to Longdo] | 出入り禁止 | [でいりきんし, deirikinshi] (n) banishment; being forbidden to enter [Add to Longdo] | 制限外の字 | [せいげんがいのじ, seigengainoji] (n) forbidden kanji [Add to Longdo] | 生臭物 | [なまぐさもの, namagusamono] (n) meat and fish (forbidden to monks) [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |