ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*flackern*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: flackern, -flackern-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
What about flashing banners running across every TV screen shouting, Was ist mit blinkenden Bannern, die über jeden Fernsehbildschirm flackern, Beast Is the New Black (2014)
♪ and the flickering shadows ♪* Und die flackernden Schatten * The Good Listener (2014)
- Did you see the lights flicker?Sahen Sie die Lampen flackern? Mummy on the Orient Express (2014)
To do that, hit control C right in between the flickers at the exact moment that I say now.Um das zu machen, drücken Sie Steuerung+C zwischen den Flackern genau dann, wenn ich es sage. Pilot (2014)
But now I know That 20 centuries of stony sleep Were vexed to nightmare by a rocking cradle, Aber jetzt weiß ich, dass 20 Jahrhunderte Tiefschlaf von einer flackernden Kerze zum Alptraum verwandelt werden. The Second Coming (2014)
I know it by the flickering of your lamp as it shines down from your balcony.Das verrät mir der flackernde Schein des Nachtlichts dort im Erker. Il Trovatore (2014)
It's the glint of the first satellites.Es ist das Flackern der ersten Satelliten. Aloha (2015)
I'm trying to keep you from flickering.Aber du sollst nicht flackern. Hot Tub Time Machine 2 (2015)
What I want is to watch the flames flicker on your smoldering corpse.Was ich will, ist zusehen wie die Flammen auf euren glimmernden Leichen flackern. Gonna Set Your Flag on Fire (2015)
"...were boiling up out of the enclosure "and through their stormy darkness "of flickering threads of blood red flame."..stiegen aus der Station auf, und durch die stürmische Nacht schossen flackernde blutrote Flammen. History Yet to Be Written (2015)
That, along with the rest of Mrs. Renziger's account, the, uh, vibrations, the flickering lights, all suggest that someone was employing digging equipment near the foundation of her home.Das, zusammen mit dem Rest von Mr. Renzigers Fakten, die Vibrationen, die flackernden Lichter, alles deutet darauf hin, dass jemand Grabwerkzeug in der Nähe vom Fundament ihres Hauses benutzt. A Stitch in Time (2015)
That jibes with what people online have been saying about the upstairs -- crying in empty rooms, footsteps, buzzing lights.Es stimmt, was die Leuten online über das Obergeschoss erzählen, ein Weinen in leeren Räumen, Fußschritte, flackernde Lichter. Thin Lizzie (2015)
The, uh, flickering lights -- wired to timers buried in the walls.Diese flackernden Lichter... sie sind in den Wänden mit einer Zeitschaltuhr verdrahtet. Thin Lizzie (2015)
Watched as they flickered and danced and consumed things.Hab gesehen, wie die Flammen flackern und tanzen und Dinge verschlingen. Abattoir (2016)
All that's missing are alien astronauts from a faraway galaxy, traveling for centuries through the eternal darkness of space. They see this white heaven below, and they descended their space craft with flickering lights in a cloud of salt.Jetzt fehlen nur noch Aliens aus einer fernen Galaxie, die nach Jahrhunderten auf Reisen im Dunkel des Alls nun diesen weißen Himmel unter sich sehen und mit flackernden Lichtern ihr Raumschiff hier landen, in einer Wolke aus Salz. Salt and Fire (2016)
I've got one cable running into the delivery room -- there's a mother who still needs stitches -- and we need a working light in the ward!-Ich sehe Lichtblitze. -Das ist nur der Strom. -Die Lampen flackern wegen des Sturms. Episode #5.7 (2016)
A spark of energy, a flicker of memory.Ein Funke Energie, ein Flackern von Erinnerungen. Apotheosis (2016)
Did you notice anything else -- cold spots or flickering lights?Haben Sie sonst noch etwas bemerkt -- zum Beispiel kalte Stellen oder flackernde Lichter? Safe House (2016)
Did you notice anything else that night -- cold spots or lights flickering?Haben Sie in dieser Nacht sonst noch irgendetwas bemerkt -- wie zum Beispiel kalte Stellen oder flackernde Lichter? Safe House (2016)
Script notes, biographical materials.Der Reißverschluss deiner Brusttasche. Er fing das Licht ein, verursachte ein Flackern. Ich bin nicht zum Sterben gekennzeichnet. Much Ado About Murder (2016)
Some of you might notice your lights flickering tonight.Sie werden heute Abend die flackernden Lichter bemerkt haben. eps2.9_pyth0n-pt2.p7z (2016)
First thing I remember is flickering... adrift in the cosmos utterly... and entirely alone.Ich erinnere mich an ein Flackern, im Kosmos treibend, vollkommen und gänzlich allein. Guardians of the Galaxy Vol. 2 (2017)
And just then, I saw his eyes flicker and I thought, "Oh, maybe something's landed there."Dann sah ich seine Augen flackern und dachte: "Vielleicht ist etwas angekommen." British Aid Workers, Chechnya (2016)
♪ See a light and a flare Nobody's there ♪Sehe ein Licht und ein Flackern Keiner ist da Those of Demon Blood (2017)
You see, Sam has autism, which makes it really difficult for him to deal with situations where there's large groups of people and loud noises and unpredictable lighting.Wissen Sie, Sam hat Autismus, was es ihm erschwert, mit gewissen Situationen umzugehen, in denen es große Menschengruppen, laute Musik und flackerndes Licht gibt. The D-Train to Bone Town (2017)
Sometimes when he looks at me as we pass There's never more than a flick of his eye-Manchmal, wenn er mich anschaut, ist ein Flackern in seinen Augen. The Sea of Grass (1947)
And in the elegant melancholy of twilight, as the candles flutter and make your eyes dance, he will tell you he loves you.In der eleganten Melancholie des Zwielichts bringen die flackernden Kerzen Ihre Augen zum Tanzen. Limelight (1952)
Guest bedrooms. Lights flickering in here.Da flackern die Lampen auch. Paranormal Activity (2007)
Two pale drops of fire, guttering in the vast, consuming darkness.Zwei zitternde Feuertropfen, schwach flackernd in der alles verzehrenden Finsternis. House of Usher (1960)
"Desire, that guttering candle under the rump of night" - it's so effortful."Verlangen, die flackernde Kerze am Ende der Nacht" - das ist so angestrengt. Can-Can (1960)
- Those flickering colours.- Diese flackernden Farben. Die, Monster, Die! (1965)
I don't even know if I saw anything at all.Es war wie Augenflackern. Planet of the Vampires (1965)
Two seamen were injured. Electrical damage caused flickering in Miss Liberty's torch.Zwei Matrosen wurden verletzt und ein elektrischer Defekt verursachte ein Flackern der Fackel von Miss Liberty. The Prisoner of Second Avenue (1975)
I saw a reddish light in one of the windows.Da war so ein rötliches Flackern in einem der Fenster. Deep Red (1975)
[ LIGHTS FLICKER ](LICHTER FLACKERN) Death Takes a Holiday (2009)
Flashing images of passion-- --and hurl you to the ground and make mad, passionate love.- Flackernde Bilder von Leidenschaft schleudern dich zu Boden und du machst wilde, leidenschaftliche Liebe. Fame (1980)
Down here, there are hundreds and thousands of blinking, beeping, and flashing lights.Hier unten sind Hunderte und Tausende von blinkenden, tutenden und flackernden Lichtern. Airplane II: The Sequel (1982)
Blinking and beeping and flashing.Blinkend und tutend und flackernd. Airplane II: The Sequel (1982)
They're flashing and they're beeping.Sie flackern und sie tuten. Airplane II: The Sequel (1982)
I'll bring the stuff back... and you and I will go out and find ourselves a little maison... let the wine flow, the candles flicker.Ich bringe die Sachen wieder und dann gehen wir beide und suchen uns ein kleines Restaurant, lassen den Wein strömen und die Kerzen flackern. There's Always a Catch (1983)
* Of this flickering candle* Dieser flackernden Kerze Yentl (1983)
- ...crackling fires, barbecued steaks.- Flackerndes Feuer, Steaks... Photo Finish (1986)
I mean, man, he's out there burning, feeling, grooving on life!Ich meine, er ist da, er brennt, er fühlt, und zwar das flackernde Leben! Peggy Sue Got Married (1986)
O Leonora, you are awake I know it by the flickering of your lamp as it shines down from your balconyOh, Leonora, du bist wach Das verrat mir von jenem Erker der flackernde Schein der nachtlichen Leuchte! Il trovatore (1988)
Did you see that flare?Hast du das Flackern gesehen? Always (1989)
The lights will dim.Die Lichter werden flackern. We're No Angels (1989)
Time to seek that tiny flickering flame within.Nun ist der Augenblick gekommen, wo ich die winzige flackernde Flamme in mir finden muss. Episode #2.9 (1990)
The candles are flickering underneath the umbrellas, making them glow like Japanese lanterns.Die Kerzen flackern unter den Regenschirmen und vermitteln den Eindruck von japanischen Lampions. The Player (1992)
"Bells ringing through my ears, little lights flashing through my eyes. "- "Glocken läuten in meinen Ohren kleine Lichter flackern in meinen Augen." The Basketball Diaries (1995)
The fleeting lightning of its flickering fire blinds us no more.Seines flackernden Lichtes flüchtige Blitze blenden uns nicht mehr. Tristan und Isolde (1995)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Auflodern { n }; Aufflackern { n }flare; falre-up [Add to Longdo]
Flackern { n }glint [Add to Longdo]
aufflackern; auflodernto flare [Add to Longdo]
flackern | flackernd | geflackertto flare | flaring | flared [Add to Longdo]
flackern; flimmern | flackernd | geflackertto flicker | flickering | flickered [Add to Longdo]
flackernto glint [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
瞬く[またたく, matataku] blinzeln, funkeln, flackern [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top