| ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: erbat, -erbat- |
| verbatim | (adj) ซึ่งมีลักษณะคำต่อคำ, See also: ซึ่งตรงตามตัวอักษร, Syn. letter-for-letter, line-for-line, word-for-word, Ant. paraphrased | | verbatim | (adv) อย่างคำต่อคำ, See also: ตามตัวอักษร, Syn. literally, word for word | | exacerbate | (vt) ทำให้แย่ลง, See also: ทำให้ทรุดหนัก, Syn. aggravate, worsen |
| |
| | acerbate | (แอส' เซอเบท adj. อะเซอ' บิท) ทำให้เปรี้ยวหรือขม, ทำให้ไม่สนุก, โมโห, Syn. irritate | | exacerbate | (อิกแซส'เซอเบท) vt. ทำให้หนักขึ้น, ทำให้รุนแรงขึ้น, ทำให้โกรธเคือง, ทำให้ช้ำ., See also: exacerbation n. ดูexacerbate, Syn. intensify | | exacerbation | อาการกำเริบ | | verbatim | (เวอเบ'ทิม) adv., adj. คำต่อคำ, ตามตัวอักษร, ตามตัวหนังสือ, โดยคำเดียวกัน |
| | verbatim | (adv, adj) ทุกตัวอักษร, คำต่อคำ, ทุกคำ |
| | exacerbation | การกำเริบ [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] | | verbatim (L.) | รายงานการประชุม (ที่จดตามคำต่อคำ) [ ดู minutes และ proceedings ๒ ] [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] | | verbatim (L.) | จดคำต่อคำ, จดทุกถ้อยคำ [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| | verbatim record | บันทึกการประชุมละเอียด, บันทึกการประชุมทุกถ้อยคำ [การทูต] | | Masterbatch | ของผสมระหว่างยางและสารเคมีต่างๆ ที่รู้ปริมาณที่แน่นอนผสมเข้าเป็นเนื้อเดียวกัน สำหรับใช้เป็นวัตถุดิบในการเตรียมการผสมขั้นตอนสุดท้ายในการผลิตเป็น ผลิตภัณฑ์ มาสเตอร์แบทซ์อาจจะใช้เพื่อความสะดวกในการผลิตหรือเพื่อเพิ่มสมบัติของ ผลิตภัณฑ์หรือทั้งสองอย่าง เช่น ใช้ในกรณีที่สารเคมีกระจายในยางได้ไม่ดี หรือในกรณีที่มีการใช้สารเคมีนั้นน้อยมาก อาจจะก่อให้เกิดการผิดพลาดได้ง่าย ถ้าสารเคมีฟุ้งกระจายหายไป [เทคโนโลยียาง] | | Exacerbation | การกำเริบ, การกำเริบของโรค [การแพทย์] | | Exacerbation and Remission | การดำเนินของโรคเป็นๆหายๆ, อาการดำเนินของโรคเป็นๆหายๆ [การแพทย์] | | Exacerbation, Acute | การกำเริบปัจจุบันของอาการโรค [การแพทย์] |
| | คำต่อคำ | (adv) verbatim, See also: word for word, word by word, literally, Example: ้เรามีโอกาสซักถามกันได้แบบคำต่อคำ | | เข้าพุง | (v) remember verbatim, See also: learn by heart, Example: ความรู้ทางประวัติศาสตร์เข้าพุงเขาอย่างไม่ต้องนั่งเปิดตำรายันกันแล้ว, Thai Definition: จำได้แม่นจนไม่ต้องอาศัยตำราสอบทาน, Notes: (ปาก) |
| | คำต่อคำ | [kham tø kham] (adv) EN: verbatim FR: mot à mot |
| | | | acerbate | (v) make sour or bitter | | counterbattery fire | (n) fire delivered to neutralize or destroy indirect fire weapon systems | | exacerbate | (v) exasperate or irritate, Syn. aggravate, exasperate | | exacerbation | (n) violent and bitter exasperation, Example: his foolishness was followed by an exacerbation of their quarrel | | hyperbaton | (n) reversal of normal word order (as in `cheese I love') | | verbatim | (adv) using exactly the same words, Syn. word for word, Example: he repeated her remarks verbatim | | aggravation | (n) action that makes a problem or a disease (or its symptoms) worse, Syn. exacerbation, Example: the aggravation of her condition resulted from lack of care | | direct | (adj) in precisely the same words used by a writer or speaker, Syn. verbatim, Example: a direct quotation; repeated their dialog verbatim | | embitter | (v) cause to be bitter or resentful, Syn. envenom, acerbate, Example: These injustices embittered her even more | | worsen | (v) make worse, Syn. exasperate, exacerbate, aggravate, Ant. better, Example: This drug aggravates the pain |
| | Acerbate | v. t. [ L. acerbatus, p. p. of acerbare, fr. acerbus. ] To sour; to imbitter; to irritate. [ 1913 Webster ] | | Exacerbate | v. t. [ imp. & p. p. Exacerbated p. pr. & vb. n. Exacerbating ] [ L. exacerbatus, p. p. of exacerbare; ex out (intens.) + acerbare. See Acerbate. ] To render more violent or bitter; to irritate; to exasperate; to imbitter, as passions or disease. Brougham. [ 1913 Webster ] | | exacerbating | adj. Making worse. Syn. -- aggravating, exasperating. [ WordNet 1.5 ] | | Exacerbation | pos>n. [ Cf. F. exacerbation. ] 1. The act of rendering more violent or bitter; the state of being exacerbated or intensified in violence or malignity; as, exacerbation of passion. [ 1913 Webster ] 2. (Med.) A periodical increase of violence in a disease, as in remittent or continuous fever; an increased energy of diseased and painful action. [ 1913 Webster ] | | Hyperbatic | a. Of or pertaining to an hyperbaton; transposed; inverted. [ 1913 Webster ] | | Hyperbaton | ‖n. [ L., fr. Gr. "ype`rbaton, fr. "yperbato`s transposed, fr. "yperbai`nein to step over; "ype`r over + bai`nein to step. ] (Gram.) A figurative construction, changing or inverting the natural order of words or clauses; as, “echoed the hills” for “the hills echoed.” [ 1913 Webster ] With a violent hyperbaton to transpose the text. Milton. [ 1913 Webster ] | | Overbattle | a. [ Over + battle, a. ] Excessively fertile; bearing rank or noxious growths. [ Obs. ] “Overbattle grounds.” Hooker. [ 1913 Webster ] | | Verbatim | ‖adv. [ LL., fr. L. verbum word. ] Word for word; in the same words; verbally; as, to tell a story verbatim as another has related it. [ 1913 Webster ] Verbatim et literatim [ LL. ], word for word, and letter for letter. [ 1913 Webster ]
|
| | 加剧 | [jiā jù, ㄐㄧㄚ ㄐㄩˋ, 加 剧 / 加 劇] to intensify; to sharpen; to accelerate; to aggravate; to exacerbate; to embitter #6,417 [Add to Longdo] | | 转剧 | [zhuǎn jù, ㄓㄨㄢˇ ㄐㄩˋ, 转 剧 / 轉 劇] to make acute; to exacerbate [Add to Longdo] |
| | 一字一句 | [いちじいっく, ichijiikku] (n) word for word; verbatim; a single word and a single phrase [Add to Longdo] | | 丸写し | [まるうつし, maruutsushi] (n, vs) copying in entirety (verbatim) [Add to Longdo] | | 言葉通り;言葉どおり | [ことばどおり, kotobadoori] (n, adj-no) exactly as stated; verbatim [Add to Longdo] | | 逐語 | [ちくご, chikugo] (adj-f) (See 逐語訳) word-for-word; verbatim [Add to Longdo] | | 逐語的;遂語的(iK) | [ちくごてき, chikugoteki] (adj-na) (See 逐語訳) word-for-word; verbatim [Add to Longdo] | | 逐字訳 | [ちくじやく, chikujiyaku] (n) verbatim or literal translation [Add to Longdo] | | 募らす | [つのらす, tsunorasu] (v5s) to exacerbate; to exasperate [Add to Longdo] | | 亢進;昂進;高進 | [こうしん, koushin] (n, vs) rising; exacerbated; exasperated; accelerated; aggravated [Add to Longdo] |
| |
add this word
You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |