ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*enthüllen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: enthüllen, -enthüllen-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Everyone was able to uncover a rather large album of cached images from Stan's page.Es gelang "Everyone" ein ziemlich großes Album an gecachten Bildern von Stans Seite zu enthüllen. The Many Mouths of Aaron Colville (2014)
A reporter wanted to reveal the story about David.Ein Reporter wollte die Wahrheit über David enthüllen. Allegiance (2014)
Find out next, as we uncover the mystery of the bilderbergs.Erfahren Sie gleich mehr, wenn wir das Geheimnis der Bilderbergs enthüllen. Zum Hotel... She Was Provisional (2014)
Okay, everybody. Sorry to interrupt the fun, but it is time for the grand unveiling of our class time capsule!Tut mir leid, den Spaß zu stören, aber es ist an der Zeit, unsere Klassen-Zeitkapsel zu enthüllen! Ho'i Hou (2014)
I will expose everything that you have done.Ich werde alles enthüllen, was du getan hast. Operation Fake Date (2014)
You have been chosen to reveal the solution.- Du wurdest auserwählt, - um die Lösung zu enthüllen. A Thing with Feathers (2014)
Once we find out more about Will's life, then we Will uncover who his earthbound enemy is.Sobald wir mehr über Will`s Leben wissen, werden wir enthüllen, wer sein irdischer Feind ist. Clear & Present Danger (2014)
Tonight, I have something I'd like to uncover back at home.Heute Abend würde ich gerne zu Hause etwas enthüllen. Clear & Present Danger (2014)
Force me to reveal things that no woman should say out loud.Zwingen mich, Dinge zu enthüllen, die keine Frau laut sagen sollte. The Garrison Commander (2014)
There is dishonor in revealing a truth that is not yours to reveal.Es liegt Unehre darin, eine Wahrheit zu enthüllen, die nicht deine ist. Big in Japan (2014)
Everyone, we will be unveiling the war memorial in the village at 12 noon on the 25th.Aufgepasst! Wir werden das Denkmal im Dorf enthüllen. Mittags am 25. Ich möchte, dass Sie alle anwesend sind. Episode #5.8 (2014)
To uncover, or reveal.Enthüllen oder aufdecken. Force Majeure (2014)
They reveal character, strength. Or not.Sie enthüllen das Wesen... die Stärke... oder eben nicht. Force Majeure (2014)
And the fact that it's all behind a wall of secrecy and they threaten people who want to expose it, means that whatever they're doing, even violating the law, is something that we're unlikely to know until we start having real investigationsDas geschieht im Verborgenen, und wer es enthüllen will wird bedroht. Selbst wenn sie Gesetze brechen, werden wir es kaum erfahren, solange es keine echte Transparenz für das Regierungshandeln gibt. Citizenfour (2014)
It's so naked and honest and revealing.Es ist so nackt und ehrlich und enthüllend. Later (2014)
Come back to my place, maybe get a little more naked, - honest and revealing?ehrlicher und enthüllender sein? Later (2014)
He's good at covering his tracks. So we uncover them.Dann enthüllen wir sie. The Climb (2014)
Oh, yes, I was about to reveal to you your misunderstanding of deep learning.Ja, ich war dabei, Ihnen Ihr Missverständnis des tiefen Lernens zu enthüllen. Pretenders (2014)
I'm told you refuse to divulge the location of the attack, or the names of your conspirators.Mir wurde gesagt, Ihr weigert Euch die Position des Angriffes zu enthüllen oder die Namen Eurer Mitverschwörer. Terror of the Faithful (2014)
More likely, his cohorts lied to him so he couldn't divulge the true location even under torture.Wahrscheinlicher ist, seine Gefolgsleute haben ihn angelogen, so hat er den wahren Ort nicht enthüllen können, sogar unter Folter. Terror of the Faithful (2014)
About to reveal the biotech bubble of the moment.Die bald die aktuellste Biotech-Blase enthüllen wird. Advantageous (2015)
What is it? In ancient times it was custom to drink the coquetel to reveal the future.In alten Zeiten war es Brauch, den Coquetel zu trinken, um die Zukunft zu enthüllen. End of Faes (2015)
Now you've forced me to reveal myself. You all have to die!Und da ihr mich dazu gezwungen habt, mich zu enthüllen... müsst ihr alle sterben! Monster Hunt (2015)
I mean, you really think there's a secret you have that's so bad you can't tell me?Glaubst du, dass das, was du enthüllen sollst, so schlimm ist, dass du es verschweigen musst? Sanctuary (2015)
Jack, I know I'm supposed to divulge my great secrets, but I can't.Jack, ich weiß, ich müsste meine großen Geheimnisse enthüllen, aber das geht nicht. Sanctuary (2015)
Under no circumstances will you divulge any family secrets.Du wirst unter keinen Umständen Familiengeheimnisse enthüllen, Sanctuary (2015)
Fine... You're gonna force me to produce your spy in open court, prove entrapment, and destroy years of your investigation into this family.Sie zwingen mich dazu, Ihren Spitzel vor Gericht zu enthüllen, die Anstiftung zu beweisen und jahrelange Untersuchungen gegen die Familie zu zerstören. She's a Murderer (2015)
To reveal this secret, that there is another kind of human, one whose existence threatens the very fundament of their reality...Das Geheimnis zu enthüllen, dass es eine andere Art Mensch gibt, eine, deren Existenz das Fundament ihrer Realität bedroht... What Is Human? (2015)
He had a way of, like, discovering people, And then sort of revealing them to themselves.Er hatte so eine Art, die Menschen zu durchschauen und sie sich dann irgendwie selbst enthüllen zu lassen. Brother, Can You Spare a Brain? (2015)
It's true that they had seen him execute Dodd Gerhardt, and that they were the only ones left who could reveal his treachery for what it was.Es stimmt, dass sie gesehen haben, wie er Dodd Gerhardt hinrichtete, und sie als Einzige übrig blieben, die seinen Verrat als das enthüllen konnten, was er war. The Castle (2015)
I wonder what your flash will reveal When I burn his suit and skin off.Ich frage mich, was dein "Flash" enthüllen wird, wenn ich ihm den Anzug und die Haut wegbrenne. Revenge of the Rogues (2015)
We risk revealing the Fae.- Wir riskieren, die Fae zu enthüllen. Let Them Burn (2015)
Then why do you force me to reveal to the world the sordid details of your private life?Warum zwingt Ihr mich dann, intime Details über Euch zu enthüllen? A Marriage of Inconvenience (2015)
Or we just... wait for the right time to reveal the truth.Oder wir warten auf den richtigen Moment, um die Wahrheit zu enthüllen. Love in the Time of Hydra (2015)
You told him that, unless he publishes a retraction, we shall be forced to reveal what we know of the black magic done in Spain.Dass, sollte er nicht widerrufen, wir enthüllen müssen, welch Schwarze Zauberei er in Spanien betrieben hat? Chapter Four: All the Mirrors of the World (2015)
We can expose what Carey was doing.Wir können enthüllen, was Carey trieb. End of the Rope (2015)
Only time will reveal how deeply they are sown.Nur die Zeit wird enthüllen, wie tief sie gesät wurden. Episode #1.6 (2015)
- And find out about us.- Und uns enthüllen. Bob & Carol & Vincent & Cat (2015)
It doesn't even matter because once Cat and Vincent spill the beans on all this superhuman crap, you know I'm collateral damage captaincy-wise.Es ist egal, sobald Cat und Vincent die Menschenexperimente enthüllen, bin ich ein Kollateralschaden. Bob & Carol & Vincent & Cat (2015)
I think if we reveal the madman to be the family's true killer he won't be able to resist.Ich denke, wenn wir den Verrückten als den wahren Mörder der Familie enthüllen, wird er nicht widerstehen können. Demons (2015)
All I know is he or she took a big risk to expose this.Ich weiß nur, dass er oder sie ein großes Risiko damit einging, dies zu enthüllen. The Tradition of Hospitality (2015)
No, there's nothing in here that might explain why the Shard's so important or who else might be involved. I was the one your dad trusted with everything.Hier ist nichts, was die Bedeutung der Scherbe erklären... oder weitere Interessenten enthüllen würde. Blood and Fear (2015)
She swore she'd reveal everything.Sie schwor, alles enthüllen zu wollen. Meurtres à Collioure (2015)
HANK HENSHAW:Ich kann nicht riskieren, die Organisation zu enthüllen, wegen eines menschlichen Verbrechers in National City. Fight or Flight (2015)
There are secrets of the universe to unveil.Es gilt, die Geheimnisse des Universum zu enthüllen. Wages of Sin (2015)
I think Charles wants me to know that as much as I uncover about his identity, he can uncover details about mine.Damit will Charles sagen, dass genauso wie ich seine Identität enthüllen kann, er auch Details über meine enthüllen kann. FrAmed (2015)
- I'll reveal what you did.- Ich werde enthüllen, was du dort getan hast. The Frankenstein Murders (2015)
(GRUNTS SOFTLY) Then deactivate it so that I may expose your true identity as a coward.(ÄCHZT LEISE) Dann schalt' den Schirm ab! Damit ich deine wahre Identität enthüllen kann, die eines Feiglings. Human for a Day (2015)
I'm just trying to get you ready for your big unveiling.Ich versuche dich nur für das große Enthüllen vorzubereiten. No Bull (2015)
Ladies and gentlemen, allow me to blow the lid off one masterful trick.Meine Damen und Herren, erlauben Sie mir, Ihnen das Geheimnis eines meisterhaften Tricks zu enthüllen. Abra Cadaver (2015)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Enthüllung { f }; Enthüllen { n }; Aufdecken { n } | Enthüllungen { pl }uncovering | uncoverings [Add to Longdo]
etw. aufdecken; etw. enthüllen; jdn. entlarven; jdn. enttarnento expose sb./sth. [Add to Longdo]
entblößen; enthüllen; zeigento expose [Add to Longdo]
enthüllen; aufdecken; offenlegen; offenbaren | enthüllend; aufdeckend; offenlegend; offenbarend | enthüllt; aufgedeckt; offengelegt; offenbartto disclose | disclosing | disclosed [Add to Longdo]
enthüllen; zu erkennen geben; aufdecken; outen | enthüllend; zu erkennen gebend; aufdeckend; outend | enthüllt; zu erkennen gegeben; aufgedeckt; geoutetto reveal | revealing | revealed [Add to Longdo]
enthüllen; aufdecken; entblößen; abdecken | enthüllend; aufdeckend; entblößend; abdeckend | enthüllt; aufgedeckt; entblößt; abgedecktto uncover | uncovering | uncovered [Add to Longdo]
enthüllen | enthüllend | enthülltto divulge | divulging | divulged [Add to Longdo]
enthüllen | enthüllend | enthülltto uncloak | uncloaking | uncloaked [Add to Longdo]
enthüllen; freilegen | enthüllend; freilegend | enthüllt; freigelegtto unveil | unveiling | unveiled [Add to Longdo]
enthüllendrevealing [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top