สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*dismal*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: dismal, -dismal-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
dismal(adj) หดหู่, See also: สิ้นหวัง, ท้อแท้, Syn. funereal, somber, Ant. happy, joyful

English-Thai: HOPE Dictionary [with local updates]
dismal(ดิส'เมิล) adj. ใจหดหู่, ไม่เบิกบาน, กลัดกลุ้ม, จืดชืด. n. ความหดหู่ใจ, อารมณ์ห่อเหี่ยว, ทางตมตามชายฝั่ง, Syn. sad, gloomy, dreary, cheerless, Ant. pleasing, joyful

English-Thai: Nontri Dictionary
dismal(adj) สลดใจ, ห่อเหี่ยว, หดหู่, มืดมัว, ไม่เบิกบาน, ไม่สดชื่น, กลุ้มใจ

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
อึมครึม(v) be dull, See also: be dark, be gloomy, be dismal, be sombre, Syn. สลัว, มืดมัว, Ant. สว่าง, สว่างไสว, Example: อาการอึมครึมอย่างนี้ เดี๋ยวฝนคงจะตกอย่างแน่นอน
อึมครึม(v) be dull, See also: be dark, be gloomy, be dismal, be sombre, Syn. สลัว, มืดมัว, Ant. สว่าง, สว่างไสว, Example: อาการอึมครึมอย่างนี้ เดี๋ยวฝนคงจะตกอย่างแน่นอน

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
คล้ำ[khlam] (adj) EN: dark ; dusky ; dim ; dismal ; sombre = somber (Am.) ; obscur ; dull ; gloomy ; tarnished ; swarthy ; sooty  FR: sombre ; foncé ; obscur ; terne ; lugubre ; morne ; basané ; hâlé

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
dismalThat doctrine will no doubt lead to dismal consequences.
dismalThe house looked very dismal.
dismalThe perspective for the defense program is dismal.
dismalThe prospects for Japan's future look dismal.
dismalThe rain made the autumn day dismal.

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
dismal
dismally

Oxford Advanced Learners Dictionary (pronunciation guide only)
dismal
dismally

The Collaborative International Dictionary of English (GCIDE) v.0.53
Dismal

a. [ Formerly a noun; e. g., “I trow it was in the dismalle.” Chaucer. Of uncertain origin; but perh. (as suggested by Skeat) from OF. disme, F. dîme, tithe, the phrase dismal day properly meaning, the day when tithes must be paid. See Dime. ] 1. Fatal; ill-omened; unlucky. [ Obs. ] [ 1913 Webster ]

An ugly fiend more foul than dismal day. Spenser. [ 1913 Webster ]

2. Gloomy to the eye or ear; sorrowful and depressing to the feelings; foreboding; cheerless; dull; dreary; as, a dismal outlook; dismal stories; a dismal place. [ 1913 Webster ]

Full well the busy whisper, circling round,
Convey'd the dismal tidings when he frowned. Goldsmith. [ 1913 Webster ]

A dismal description of an English November. Southey.

Syn. -- Dreary; lonesome; gloomy; dark; ominous; ill-boding; fatal; doleful; lugubrious; funereal; dolorous; calamitous; sorrowful; sad; joyless; melancholy; unfortunate; unhappy. [ 1913 Webster ]

Dismally

adv. In a dismal manner; gloomily; sorrowfully; uncomfortably. [ 1913 Webster ]

Dismalness

n. The quality of being dismal; gloominess. [ 1913 Webster ]

WordNet (3.0)
dismally(adv) in a cheerless manner, Syn. drearily, Example: in August 1914 , there was a dismally sentimental little dinner, when the French, German, Austrian and Belgian members of the committee drank together to the peace of the future
dismally(adv) in a dreadful manner, Syn. dreadfully, Example: as he looks at the mess he has left behind he must wonder how the Brits so often managed to succeed in the kind of situation where he has so dismally failed
blue(adj) causing dejection, Syn. disconsolate, grim, gloomy, dreary, drear, dismal, drab, dingy, dark, sorry, Example: a blue day; the dark days of the war; a week of rainy depressing weather; a disconsolate winter landscape; the first dismal dispiriting days of November; a dark gloomy day; grim rainy weather

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[qī, ㄑㄧ, ] intense cold; frigid; dismal; grim; lamentable; mournful #21,125 [Add to Longdo]
暗淡[àn dàn, ㄢˋ ㄉㄢˋ,  ] dim; faint; dismal; gloomy #22,599 [Add to Longdo]
惨淡[cǎn dàn, ㄘㄢˇ ㄉㄢˋ,   /  ] dark; gloomy; dismal; by painstaking effort #25,671 [Add to Longdo]
凄凄[qī qī, ㄑㄧ ㄑㄧ,  ] cold and dismal #68,862 [Add to Longdo]
黑森森[hēi sēn sēn, ㄏㄟ ㄙㄣ ㄙㄣ,   ] dark and gloomy forest; dismal and frightening; dense and dark #163,150 [Add to Longdo]
[qī, ㄑㄧ, ] variant of 淒|凄, dismal; grim; lamentable; mournful, See also: , #189,236 [Add to Longdo]
凄暗[qī àn, ㄑㄧ ㄢˋ,   /  ] dismal; somber #893,849 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
陰気臭い[いんきくさい, inkikusai] (adj-i) dismal; gloomy [Add to Longdo]

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Düsterkeit { f }dismalness [Add to Longdo]
düsterdismal [Add to Longdo]
düster { adv }dismally [Add to Longdo]
trist { adj }dreary; dismal; depressing [Add to Longdo]
trostlosdismal [Add to Longdo]
trostlos { adv }dismally [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top