ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: curse, -curse- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ curse | (n) การขับออกจากศาสนา | curse | (n) คำสาปแช่ง, Syn. oath, dirty word | curse | (n) ต้นเหตุของความหายนะ, Syn. scourge, affliction | curse | (vt) ทำให้เจ็บปวด, See also: ทำให้ทุกข์ทรมาน | curse | (vi) สาบาน, Syn. swear | curse | (vt) สาปแช่ง | cursed | (adj) ซึ่งถูกสาป, Syn. under a curse | cursed | (adj) น่ารำคาญ, See also: น่ารังเกียจ, Syn. hateful, detestable | curse with | (phrv) โชคร้ายที่มี (บางสิ่งหรือบางคน), Ant. bless with |
|
| accursed | (อะเคอร์' ซิค) adj. ถูกสาปแช่ง, เคราะห์ร้าย, น่าชิงชัง, อัปรีย์. -accursedness n., Syn. cursed, doomed, condemned | curse | (เคิร์ส) n. คำสาปแช่ง, คำแช่งด่า, คำสบถ, ความหายนะ, ภัยภิบัติ, ความอัปมงคล, สิ่งระยำ, คนระยำ, สิ่งที่ร้าย, สิ่งที่ถูกสาปแช่ง, การขับออกจากศาสนา vt. นำความชั่วร้ายหรือความหายนะ vi. สาปแช่ง, สบถ, Syn. exoriate, damn | cursed | (เคอร์ซฺทฺ) adj. ซึ่งถูกสาปแช่ง, ชั่วร้าย, น่ารังเกียจ, See also: cursedness n. ดูcursed, Syn. damned, Ant. laudatory |
| accursed | (adj) ถูกแช่ง, ถูกสาป, เคราะห์ร้าย, อัปรีย์ | curse | (vt) สาป, สบถ, แช่ง, แช่งด่า | cursed | (adj) ถูกสาป, ถูกแช่ง |
| ♪ Well, maybe it's the common curse ♪ | * Well, maybe it's the common curse * All in the Family (2014) | He cursed you, as I did, for coming into this world. | เขาก่นด่าเธอ เหมือนที่ฉันทำ เพราะเธอเกิดมาบนโลกนี้ Wuthering Heights (1992) | My curse worked perfectly! | คำสาบแช่งของฉันได้ผล! Hocus Pocus (1993) | But Winifred's curse of immortality kept me alive. | แต่เป็นเพราะคำสาบแช่งของวินนี่เฟรด มันจึงทำให้ฉันเป็นอมตะ Hocus Pocus (1993) | Curses! | ฉันจะแช่งมัน! Hocus Pocus (1993) | Your wretched little lives have all been cursed | Your wretched little lives have all been cursed Hocus Pocus (1993) | Why, why, why was I cursed with such idiot sisters? | ทำไม, ทำไม, ทำไมฉันถึง ได้มีน้องสาวโง่เง่าแบบนี้. Hocus Pocus (1993) | ♫ Your wretched little lives have all been cursed | Your wretched little lives have all been cursed Hocus Pocus (1993) | What she said, it was like a curse. | สิ่งที่แม่พูด มันเหมือนกับคำสาป The Joy Luck Club (1993) | I'm not. It's a curse. Really. | ไม่ มันเป็นคำสาปจริงๆ Wild Reeds (1994) | Stop. Look at Cassagne. He's not cursed. | หยุด ดูอย่างคัสซาน เขาไม่ได้ถูกสาป Wild Reeds (1994) | Well, I will be cursed. | ผมจะถูกสาปแช่ง Don Juan DeMarco (1994) | Since their sacred animal has vanished they believe that there is a curse fallen on their village. | จนกระทั่งสัตว์ศักดิ์สิทธิ์หายตัวไป... ...พวกเขาเชื่อว่าหมู่บ้านถูกคำสาป Ace Ventura: When Nature Calls (1995) | They consider its disappearance both an insult and a curse. | พวกเขามองว่าการหายตัวไป เป็นคำสบประมาทและคำสาป Ace Ventura: When Nature Calls (1995) | But if the curse of Shikaka not lifted by tomorrow's sun at top of sky Wachootoo kill all Wachati and smash your head on a rock. | เขาบอกว่าคุณนี่จี้มาก ยังกะพวกนังแต๋วเลย Ace Ventura: When Nature Calls (1995) | We would need the straw mattress, at once pantry and strongbox, the fiercely contested blanket, the denunciations and curses, the orders repeated in every tongue, the sudden appearance of the SS, zealous in their spot checks and practical jokes. | เราต้องการแค่ที่นอนฟาง ที่เก็บอาหาร และหีบเก็บของ มีเพียงผ้าห่มที่ไม่เพียงพอ คำกล่าวหา และด่าทอ กล่าวย้ำสั่งให้ทำงาน Night and Fog (1956) | Long ago, I was cursed with a mother who aroused the same feelings you felt for yours | นานมาแล้ว, ฉันแม่ with a ซึ่งถูกสาปแช่ง... นานมาแล้ว, ฉันแม่ with a ซึ่งถูกสาปแช่ง ... Salò, or the 120 Days of Sodom (1975) | After being hounded and cursed at for ten years, | หลังจากถูกตามล่า ถูกสาปแช่งมานานนับสิบปี, Suspiria (1977) | He visited a curse on us... so we man could look at... what hell was like. | ท่านสาปพวกเรา.. ให้มองเห็นว่า... ว่านรกเป็นยังไง Day of the Dead (1985) | Do you think every part of yourself is cursed so badly? | คิดว่าที่ตนเองถูก สาปมันแย่นักเหรอ? Vampire Hunter D (1985) | This land is cursed. | ที่นี่มันถูกสาป. Cinema Paradiso (1988) | Some wives, like Mickey Conway... used to curse at them and spit on the floor. | สบถด่าพวกเขา และถุยน้ำลายลงพื้น Goodfellas (1990) | There aren't any arguments or curses like in the movies. | ไม่ได้โฉ่งฉ่าง หรือโหดเหมือนแบบในหนัง Goodfellas (1990) | You have cursed my gift! | ท่านสาปของขวัญของข้า Mannequin: On the Move (1991) | That little curse was nothing, my queenie. Nothing, no, nothing. | คำสาปเล็กๆน้อยๆนั่นไม่มีอะไรมากหรอก กระหม่อม ไม่มีอะไร ไม่มีอะไร Mannequin: On the Move (1991) | Only then can the cursed necklace be removed. | เพียงแค่นั้น คำสาปก็จะถูกถอนไปเอง Mannequin: On the Move (1991) | Yes, but you have cursed your kingdom for 1, 000 years. | แล้วท่านก็ได้สาปอาณาจักรของเราไป 1000 ปีด้วย Mannequin: On the Move (1991) | That sorcerer guy, he put a curse on you. | ก็ตำนานที่มีพ่อมด ใช้คำสาปกับเธอ Mannequin: On the Move (1991) | You don't think there's really something to this curse thing? | นี่นายไม่คิดว่ามันจะมีจริงหรอกนะ คำสาปอะไรเนี่ย Mannequin: On the Move (1991) | She came to life. She was alive. I mean, this whole curse thing is true. | เธอตื่นขึ้นมา เธอมีชีวิต ผมหมายถึง คำสาปนั่นเป็นเรื่องจริง Mannequin: On the Move (1991) | It is Prince William, curse the ages! | มันคือเจ้าชายวิลเลียม ไอ้ตัวซวย Mannequin: On the Move (1991) | In 1, 000 years, on a single day, only if you love me, take the curse away. | อีก 1000 ปี ในสักวันหนึ่ง แค่เพียงเธอรักฉัน คำสาปนั้นก็จะหายไป Mannequin: On the Move (1991) | - you usually throw at me? - Oh, fuck you... and your Irish curse, Chuckie. | โธ่ตาบ้า ไอ้คนปากไม่มีหูรูดชัคกี้ Good Will Hunting (1997) | Irish curse? | ปากไม่มีหูรูด ฟังเขาว่าซิ ปากไม่มีหูรูด Good Will Hunting (1997) | Its curse will be on you! | คำสาปแช่งของมันจะอยู่กับคุณ! Princess Mononoke (1997) | If you journey there and search for evil with eyes unclouded... you might find a way to lift the curse. | หากคุณมีการเดินทางและค้นหาความชั่วด้วยสายตาขุ่นมัว... คุณอาจพบวิธีที่จะยกคำสาปแช่ง Princess Mononoke (1997) | This world is a curse. | โลกนี้เป็นคำสาป Princess Mononoke (1997) | or of curses. | แต่เธอก็ไม่กลัวกฎหมายโบราณหรือสาปแช่ง Princess Mononoke (1997) | Enough talk of your curse. | พอพูดของคำสาปแช่งของคุณ Princess Mononoke (1997) | a curse unto death. | เมื่อฉันพยายามที่จะหยุดเขาฉันถูกทิ้งให้อยู่กับแผลเป็นนี้คำสาปแก่ความตาย Princess Mononoke (1997) | That hapless boar should have cursed me instead. | นั่นหมูป่าเคราะห์ร้ายควรจะมีการสาปแช่งฉันแทน Princess Mononoke (1997) | Perhaps that would lift this curse. | บางทีนั่นอาจจะยกคำสาปนี้ Princess Mononoke (1997) | I too am cursed. | คนหนุ่มสาวฉันก็สาปแช่ง Princess Mononoke (1997) | even lift your curse. | บางทีมันอาจจะสามารถรักษาคนเหล่านี้แม้ยกคำสาปแช่งของคุณ Princess Mononoke (1997) | This is the hatred and bitterness that curses me! | นี้เป็นความเกลียดชังและความขมขื่นใจที่ด่าฉัน! Princess Mononoke (1997) | I came to this land to ask the Deer God to lift this curse. | ฉันมาถึงแผ่นดินนี้ที่จะขอให้พระเจ้ากวางจะยกคำสาปนี้ Princess Mononoke (1997) | but Nago's curse remains. | เขาหายแผลของฉัน แต่ Nago เว็บไซต์นั้นยังคงเป็นคำสาปแช่ง Princess Mononoke (1997) | I must suffer until his curse destroys me. | ผมต้องทุกข์ทรมานจนคำสาปแช่งของเขาทำลายฉัน Princess Mononoke (1997) | how I may lift the curse? | พระเจ้า Okkoto ว่าฉันอาจจะยกคำสาปแช่งหรือไม่ Princess Mononoke (1997) | the curse will torment you. | เมื่อความแข็งแรงของคุณกลับคำสาปแช่งจะลงโทษคุณ Princess Mononoke (1997) |
| | สบถ | (v) swear, See also: curse, abuse, revile, imprecate, Example: เขาสบถว่าถ้าผิดคำพูดขอให้ฟ้าผ่าตาย, Thai Definition: อ้างสิ่งศักดิ์สิทธิ์ให้ลงโทษตนเองเมื่อไม่เป็นไปอย่างพูด, Notes: (บาลี/สันสกฤต) | แช่งด่า | (v) curse, See also: damn, execrate, denounce, anathematize, Syn. สาปแช่ง, แช่งชักหักกระดูก, Example: ชาวบ้านพากันแช่งด่าโจรที่ขโมยพระของวัดไปขาย, Thai Definition: กล่าวคำหยาบด้วยตั้งใจมุ่งร้ายเพื่อให้ผู้อื่นเป็นเช่นนั้น | คำสาป | (n) curse, See also: malediction, Syn. คำแช่ง, คำสาปแช่ง, Example: เด็กเล็กๆ เข้าไปรดน้ำมนต์เพื่อแก้คำสาป, Thai Definition: ถ้อยคำที่กล่าวขึ้นเพื่อแสดงความปรารถนาให้เกิดสิ่งร้ายแก่ผู้อื่น | คำสาปแช่ง | (n) curse, See also: malediction, Syn. คำแช่ง, คำสาป, Example: คำสาปแช่งได้กลายเป็นจริงขึ้นแล้วในวันนี้, Thai Definition: ถ้อยคำที่กล่าวขึ้นเพื่อแสดงความปรารถนาให้เกิดสิ่งร้ายแก่ผู้อื่น | คำแช่ง | (n) curse, See also: malediction, Syn. คำสาป, คำสาปแช่ง, Example: ภายหลังเมื่อเขามรณะแล้วคำแช่งได้กลายเป็นจริงขึ้นแล้ว, Thai Definition: ถ้อยคำที่กล่าวขึ้นเพื่อแสดงความปรารถนาให้เกิดสิ่งร้ายแก่ผู้อื่น | มือบอน | (adj) cursed with restless hand, See also: apt to pick up things, Syn. มืออยู่ไม่สุข, Example: เขาถูกเพื่อนมือบอนผูกเชือกที่หูกางเกงปล่อยให้เดินลากหางยาวเฟื้อย, Thai Definition: อาการที่มืออยู่ไม่สุข ชอบดึงทึ้งข้าวของหรือขีดเขียนทำสกปรก เป็นต้น | ผรุสวาท | (n) curse, See also: vituperation, Syn. คำหยาบ, คำสบถ, คำสาปแช่ง, คำด่า, Example: เขากล่าวผรุสวาทต่อหน้าผม, Thai Definition: วาจาหยาบคาย, Notes: (บาลี) | ผรุสวาท | (v) curse, See also: abuse, Syn. ด่าทอ, สาปแช่ง, Example: ลุงผรุสวาทออกมาอย่างแสนแค้น, Thai Definition: กล่าววาจาหยาบคาย | สาปแช่ง | (v) curse, See also: hex, jinx, Syn. แช่ง, แช่งชัก, แช่งชักหักกระดูก, Example: ชาวบ้านสาปแช่งเธอและครอบครัวของเธอ คำทุกคำยังคงก้องอยู่ในหูของเธอ, Thai Definition: ด่าว่าร้ายให้เป็นไปต่างๆ ในทางที่ไม่ดี | สาป | (v) bewitch, See also: spell, hex, curse, Syn. สาปสรร, Example: ถ้าใครกล่าวเท็จพระองค์จะสาปผู้นั้นให้เป็นท้องมาน, Thai Definition: กล่าวคำให้ร้ายให้เป็นไปต่างๆ, Notes: (บาลี) | เจ้าประคู้น | (int) my god, See also: exclamation of solicitation, prayer, to make a wish or curse, Example: เจ้าประคู้น เกิดชาติหน้าฉันใดขอให้ข้าพเจ้ามั่งมีศรีสุขด้วยเทอญ, Thai Definition: เพี้ยนมาจาก เจ้าประคุณ เป็นคำอุทาน ในการอ้อนวอน อธิษฐาน บนบาน สาปแช่ง เป็นต้น | ทวนสบถ | (v) break the curse, See also: break an oath, Ant. ทำตามสบถ, Thai Definition: ไม่ทำตามคำสบถ | ก่น | (v) reproach, See also: abuse, curse, swear, Syn. ด่าว่า, ด่า, แช่ง | จังไร | (v) be accursed, See also: be cursed, be doomed, be ill-fated, Syn. จัญไร, เลวทราม, Thai Definition: ไม่เป็นมงคล | ด่า | (v) abuse, See also: swear, curse, Syn. ด่าทอ, ดุด่า, บริภาษ, ดุ, ว่ากล่าว, Example: เขาชี้หน้าด่าไปทั่วตลาด, Thai Definition: ใช้ถ้อยคำว่าคนอื่นด้วยคำหยาบช้าเลวทราม | ด่าทอ | (v) revile, See also: condemn, rebuke, reprove, hurl, curse, Syn. ด่า, ด่าตอบกัน, ด่าว่า, ดุด่า, บริภาษ, Example: แม่เลี้ยงด่าทอลูกเลี้ยงอย่างเสียๆ หายๆ | ถูกกระทำ | (v) hex, See also: curse, Thai Definition: ถูกทำร้ายโดยวิธีใช้เวทมนตร์ต่างๆ | จัญไร | (v) be accursed, See also: be cursed, be doomed, be ill-fated, Syn. จังไร, เลวทราม, Ant. ดี, Example: นายห้างคนนี้จัญไรจริงๆ แม้คนท้องใกล้คลอดก็ยังบังคับให้ทำงาน, Thai Definition: เป็นเสนียด, ไม่เป็นมงคล | สาปส่ง | (v) curse, See also: scold, Syn. สาปแช่ง, Ant. อวยพร, Example: ชาวบ้านสาปส่งพวกข้าราชการที่โกงกินภาษีของพวกเขา, Thai Definition: พูดให้ได้รับผลร้ายเพราะความโกรธหรือเกลียด |
| แช่ง | [chaēng] (v) EN: curse ; swear ; abuse ; damn ; execrate FR: maudire ; médire | แช่งด่า | [chaēngdā] (v) EN: curse ; damn ; execrate ; denounce ; anathematize | ด่า | [dā] (v) EN: abuse ; swear ; curse ; call names FR: jurer ; blasphémer ; injurier ; maudire | ด่าทอ | [dāthø] (v) EN: revile ; condemn ; rebuke ; reprove ; hurl ; curse FR: gronder ; réprimander | เห่า | [hao] (v) EN: swear ; abuse ; curse FR: jurer ; maudire | จัญไร | [janrai] (adj) EN: horrid ; cursed ; damned ; wicked ; evil FR: maudit ; damné ; ignoble ; diabolique ; mauvais | เจ้าตำรับ | [jao tamrap] (n) EN: pioneer ; initiator ; originator ; leading exponent FR: pionnier [ m ] ; précurseur [ m ] | มือบอน | [meūbøn] (adj) EN: cursed with restless hand ; apt to pick up things ; thievish | ผู้บุกเบิก | [phūbukboēk] (n) EN: Innovator ; pioneer ; forerunner FR: innovateur [ m ] ; pionnier [ m ] ; précurseur [ m ] | ผู้ริเริ่ม | [phūriroēm] (n) EN: pioneer ; innovator ; trailblazer ; initiator ; originator FR: pionnier [ m ] ; précurseur [ m ] ; innovateur [ m ] ; initiateur [ m ] | สบถ | [sabot] (v) EN: swear ; curse ; abuse ; revile ; imprecate | สาป | [sāp] (v) EN: bewitch ; spell ; hex ; curse FR: maudire | สาปแช่ง | [sāpchaeng] (v, exp) EN: curse FR: anathématiser | ถูกกระทำ | [thūkkratham] (v) EN: be a victim of black magic ; hex ; curse |
| | | accurse | (v) curse or declare to be evil or anathema or threaten with divine punishment, Syn. comminate, anathemise, anathemize, anathematize, anathematise, execrate | curse | (n) profane or obscene expression usually of surprise or anger, Syn. expletive, curse word, cuss, swearword, oath, swearing | curse | (n) a severe affliction, Syn. torment | curse | (v) utter obscenities or profanities, Syn. imprecate, blaspheme, cuss, swear | curse | (v) heap obscenities upon | curse | (v) wish harm upon; invoke evil upon, Syn. maledict, imprecate, bedamn, damn, anathemise, anathemize, beshrew, Ant. bless | cursed crowfoot | (n) annual herb growing in marshy places, Syn. Ranunculus sceleratus, celery-leaved buttercup | cursed with | (adj) burdened with, Syn. stuck with | bane | (n) something causing misery or death, Syn. scourge, curse, nemesis | damned | (adv) in a damnable manner, Syn. damnably, cursedly | excommunicate | (v) exclude from a church or a religious community, Syn. curse, unchurch, Ant. communicate | execration | (n) an appeal to some supernatural power to inflict evil on someone or some group, Syn. curse, condemnation | hex | (n) an evil spell, Syn. whammy, curse, jinx | smuggler | (n) someone who imports or exports without paying duties, Syn. moon curser, moon-curser, contrabandist, runner | venereal disease | (n) a communicable infection transmitted by sexual intercourse or genital contact, Syn. sexually transmitted disease, Cupid's disease, Venus's curse, social disease, dose, Cupid's itch, venereal infection, STD, VD |
| Accurse | v. t. [ OE. acursien, acorsien; pref. a + cursien to curse. See Curse. ] To devote to destruction; to imprecate misery or evil upon; to curse; to execrate; to anathematize. [ 1913 Webster ] And the city shall be accursed. Josh. vi. 17. [ 1913 Webster ] Thro' you, my life will be accurst. Tennyson. [ 1913 Webster ] | Accurst | { } p. p. & a. Doomed to destruction or misery; cursed; hence, bad enough to be under the curse; execrable; detestable; exceedingly hateful; -- as, an accursed deed. Shak. -- Ac*curs"ed*ly, adv. -- Ac*curs"ed*ness, n. [ 1913 Webster ] Variants: Accursed | Curse | v. i. To utter imprecations or curses; to affirm or deny with imprecations; to swear. [ 1913 Webster ] Then began he to curse and to swear. Matt. xxi. 74. [ 1913 Webster ] His spirits hear me, And yet I need must curse. Shak. [ 1913 Webster ] | Curse | v. t. [ imp. & p. p. Cursed r Curst; p. pr. & vb. n. Cursing. ] [ AS. cursian, corsian, perh. of Scand. origin; cf. Dan. korse to make the sign of the cross, Sw. korsa, fr. Dan. & Sw. kors cross, Icel kross, all these Scand. words coming fr. OF. crois, croiz, fr. L. crux cross. Cf. Cross. ] 1. To call upon divine or supernatural power to send injury upon; to imprecate evil upon; to execrate. [ 1913 Webster ] Thou shalt not . . . curse the ruler of thy people. Ex. xxii. 28. [ 1913 Webster ] Ere sunset I'll make thee curse the deed. Shak. [ 1913 Webster ] 2. To bring great evil upon; to be the cause of serious harm or unhappiness to; to furnish with that which will be a cause of deep trouble; to afflict or injure grievously; to harass or torment. [ 1913 Webster ] On impious realms and barbarous kings impose Thy plagues, and curse 'em with such sons as those. Pope. [ 1913 Webster ] To curse by bell, book, and candle. See under Bell. [ 1913 Webster ]
| Curse | n. [ AS. curs. See Curse, v. t. ] 1. An invocation of, or prayer for, harm or injury; malediction. [ 1913 Webster ] Lady, you know no rules of charity, Which renders good for bad, blessings for curses. Shak. [ 1913 Webster ] 2. Evil pronounced or invoked upon another, solemnly, or in passion; subjection to, or sentence of, divine condemnation. [ 1913 Webster ] The priest shall write these curses in a book. Num. v. 23. [ 1913 Webster ] Curses, like chickens, come home to roost. Old Proverb. [ 1913 Webster ] 3. The cause of great harm, evil, or misfortune; that which brings evil or severe affliction; torment. [ 1913 Webster ] The common curse of mankind, folly and ignorance. Shak. [ 1913 Webster ] All that I eat, or drink, or shall beget, Is propagated curse. Milton. [ 1913 Webster ] The curse of Scotland (Card Playing), the nine of diamonds. -- Not worth a curse. See under Cress. Syn. -- Malediction; imprecation; execration. See Malediction. [ 1913 Webster ] | Cursed | a. Deserving a curse; execrable; hateful; detestable; abominable. [ 1913 Webster ] Let us fly this cursed place. Milton. [ 1913 Webster ] This cursed quarrel be no more renewed. Dryden. [ 1913 Webster ] | Cursedly | adv. In a cursed manner; miserably; in a manner to be detested; enormously. [ Low ] [ 1913 Webster ] | Cursedness | n. 1. The state of being under a curse or of being doomed to execration or to evil. [ 1913 Webster ] 2. Wickedness; sin; cursing. Chaucer. [ 1913 Webster ] 3. Shrewishness. “My wife's cursedness.” Chaucer. [ 1913 Webster ] | Curser | n. One who curses. [ 1913 Webster ] | Excurse | v. t. [ See excurrent. ] To journey or pass thought. [ R. ] [ 1913 Webster ] | Occurse | n. [ L. occursus. ] Same as Occursion. [ Obs. ] Bentley. [ 1913 Webster ] | Precurse | n. [ L. praecursus. ] A forerunning. [ Obs. ] Shak. [ 1913 Webster ] | Uncurse | v. t. [ 1st pref. un- + curse. ] To free from a curse or an execration. Shak. [ 1913 Webster ] |
| 骂人 | [mà rén, ㄇㄚˋ ㄖㄣˊ, 骂 人 / 罵 人] to swear or curse (at people) #10,119 [Add to Longdo] | 诅咒 | [zǔ zhòu, ㄗㄨˇ ㄓㄡˋ, 诅 咒 / 詛 咒] curse #11,575 [Add to Longdo] | 咒 | [zhòu, ㄓㄡˋ, 咒] put a curse on #11,702 [Add to Longdo] | 詈 | [lì, ㄌㄧˋ, 詈] curse; scold #21,958 [Add to Longdo] | 见鬼 | [jiàn guǐ, ㄐㄧㄢˋ ㄍㄨㄟˇ, 见 鬼 / 見 鬼] curse it!; to hell with it! #22,519 [Add to Longdo] | 咒语 | [zhòu yǔ, ㄓㄡˋ ㄩˇ, 咒 语 / 咒 語] curse; spell #24,659 [Add to Longdo] | 咒骂 | [zhòu mà, ㄓㄡˋ ㄇㄚˋ, 咒 骂 / 咒 罵] damn; curse #25,862 [Add to Longdo] | 唾骂 | [tuò mà, ㄊㄨㄛˋ ㄇㄚˋ, 唾 骂 / 唾 罵] to spit on and curse; to revile #57,344 [Add to Longdo] | 肏 | [cào, ㄘㄠˋ, 肏] copulate; (curse) to fuck #63,025 [Add to Longdo] | 诅 | [zǔ, ㄗㄨˇ, 诅 / 詛] curse; swear (oath) #76,844 [Add to Longdo] | 恶骂 | [è mà, ㄜˋ ㄇㄚˋ, 恶 骂 / 惡 罵] to curse fiercely #127,456 [Add to Longdo] | 叱骂 | [chì mà, ㄔˋ ㄇㄚˋ, 叱 骂 / 叱 罵] to curse; to berate angrily #138,038 [Add to Longdo] | 傌 | [mà, ㄇㄚˋ, 傌] to curse, to revile, to abuse; to scold #699,232 [Add to Longdo] | 他妈 | [tā mā, ㄊㄚ ㄇㄚ, 他 妈 / 他 媽] (taboo curse) darned; damn it!; fucking [Add to Longdo] | 桐人 | [tóng rén, ㄊㄨㄥˊ ㄖㄣˊ, 桐 人] puppet burial object; wooden effigy buried to put a curse on sb [Add to Longdo] | 桐木偶 | [tóng mù ǒu, ㄊㄨㄥˊ ㄇㄨˋ ㄡˇ, 桐 木 偶] puppet burial object; wooden effigy buried to put a curse on sb [Add to Longdo] | 满城尽带黄金甲 | [Mǎn chéng jìn dài huáng jīn jiǎ, ㄇㄢˇ ㄔㄥˊ ㄐㄧㄣˋ ㄉㄞˋ ㄏㄨㄤˊ ㄐㄧㄣ ㄐㄧㄚˇ, 满 城 尽 带 黄 金 甲 / 滿 城 盡 帶 黃 金 甲] Curse of the Golden Flower (2007), period drama movie by Zhang Yimou [Add to Longdo] | 腹诽 | [fù fěi, ㄈㄨˋ ㄈㄟˇ, 腹 诽 / 腹 誹] silent curse or disagreement; unspoken criticism [Add to Longdo] | 蛊祝 | [gǔ zhù, ㄍㄨˇ ㄓㄨˋ, 蛊 祝 / 蠱 祝] to curse sb; to place a jinx [Add to Longdo] | 詈词 | [lì cí, ㄌㄧˋ ㄘˊ, 詈 词 / 詈 詞] insult; curse [Add to Longdo] |
| | 呪い(P);詛い;咒い | [のろい, noroi] (n) curse; spell; malediction; (P) #8,214 [Add to Longdo] | 罰 | [ばつ, batsu] (n) (divine) punishment; curse; retribution; (P) #8,741 [Add to Longdo] | 呪;咒 | [じゅ, ju] (n) (1) spell; curse; (2) { Buddh } dharani; mantra #14,235 [Add to Longdo] | カース | [ka-su] (n) curse [Add to Longdo] | 悪態をつく | [あくたいをつく, akutaiwotsuku] (exp, v5k) to call a person names; to curse [Add to Longdo] | 悪罵 | [あくば, akuba] (n, vs) curse; vilification [Add to Longdo] | 厭魅;魘魅 | [えんみ, enmi] (n) killing someone with a magical curse [Add to Longdo] | 解ける | [ほどける, hodokeru] (v1, vi) (1) to be solved; (2) (See 解ける・ほどける) to loosen; to come untied; (3) to be removed (e.g. restrictions); to be cleared (e.g. misunderstandings); to be broken (e.g. spells, curses); (4) (See 溶ける) to melt; (P) [Add to Longdo] | 恨む(P);怨む;憾む | [うらむ, uramu] (v5m, vt) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) (esp. 憾む) to regret; (P) [Add to Longdo] | 呪う | [まじなう, majinau] (v5u) (1) (arch) to pray that one avoids disaster or illness; to pray; (2) to pray for the death or misfortune of another; to curse; (3) to treat illness with prayer [Add to Longdo] | 呪う(P);詛う | [のろう, norou] (v5u, vt) to curse; to put a curse on; to detest intensely; (P) [Add to Longdo] | 呪り;呪 | [かしり, kashiri] (n) (arch) spell; curse [Add to Longdo] | 呪わしい | [のろわしい, norowashii] (adj-i) hateful; accursed [Add to Longdo] | 呪言 | [じゅごん;じゅげん, jugon ; jugen] (n) spell; curse; incantation [Add to Longdo] | 呪縛 | [じゅばく, jubaku] (n, vs) curse; spell [Add to Longdo] | 呪詛;呪咀 | [じゅそ, juso] (n, vs) curse; malediction; hex [Add to Longdo] | 人を呪わば穴二つ | [ひとをのろわばあなふたつ, hitowonorowabaanafutatsu] (exp) (id) A curse will rebound on yourself as well; Curses, like chickens, come home to roost [Add to Longdo] | 調伏 | [ちょうぶく;じょうぶく, choubuku ; joubuku] (n, vs) curse; exorcism [Add to Longdo] | 田芥;田芥子 | [たがらし;タガラシ, tagarashi ; tagarashi] (n) (1) (uk) celery-leaved buttercup (Ranunculus sceleratus); cursed buttercup; (2) (See 種漬花) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress [Add to Longdo] | 毒づく;毒突く | [どくづく, dokuduku] (v5k, vt) to curse (at someone); to call someone names [Add to Longdo] | 罵り | [ののしり, nonoshiri] (n, adj-no) abuse; curse; swearing; insult [Add to Longdo] | 罰当たり;罰当り | [ばちあたり, bachiatari] (adj-na, n, adj-no) damned; cursed; accursed [Add to Longdo] | 冒とく;冒涜;冒讀(iK);冒瀆(oK) | [ぼうとく, boutoku] (n, vs) (uk) blasphemy; curse; profanity; sacrilege; desecration [Add to Longdo] | 魔剣 | [まけん, maken] (n) cursed sword [Add to Longdo] | 憑拠 | [ひょうきょ, hyoukyo] (n, vs) devil possession; curse [Add to Longdo] | 祟り | [たたり, tatari] (n) curse [Add to Longdo] | 祟る | [たたる, tataru] (v5r, vi) to curse; to cast a spell [Add to Longdo] | 蠱 | [まじ, maji] (n) (1) (arch) (See 蠱物) charmed and cursed; (2) something that bewilders; something that leads one astray; the work of demons [Add to Longdo] | 蠱物 | [まじもの, majimono] (n, vs) (1) (arch) (See 蠱) charmed and cursed; (2) something that bewilders; something that leads one astray; the work of demons [Add to Longdo] | 詛呪 | [そじゅ, soju] (n) (obsc) curse [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |