ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*body'*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: body', -body'-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


English-Thai: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
nobody's fool(idm) คนสุขุม, See also: คนมีเหตุผล, คนฉลาด
like nobody's business(sl) ดีมาก, See also: เยี่ยมมาก

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Nobody's perfect!Nobody's perfect. Drawers (2015)
Hm...JOE NOBODY'S LADEN FÜR TANDEM-FAHRRÄDER Higher Love (2015)
The body's still warm.ศพยังสดๆร้อนๆอยู่ Basic Instinct (1992)
Everything's a weapon. Everybody's an enemy.ทุกๆอย่างคืออาวุธ ทุกๆคนคือศัตรู Basic Instinct (1992)
Nobody's perfect.ไม่มีใครเก่งไปซะทุกอย่าง The Bodyguard (1992)
It's one of those somebody's-always-leaving-somebody songs.เพลงสมัยนี้โหยหาความรักทั้งนั้น The Bodyguard (1992)
Everybody's afraid of something.ทุกคนต้องกลัวอะไรสักอย่าง The Bodyguard (1992)
Somebody's love falls far short in her case, obviously.เห็นได้ชัดนี่ว่า ความรักสำหรับ กรณีหล่อน มันแสนสั้น Wuthering Heights (1992)
Nobody'll pick you up. Shitty colour.แต่เรามีรูปที่ยืนยันได้นะ Hero (1992)
Somebody's coming.ฮ่าๆๆ หนุกจังนะเนี่ย Hero (1992)
-l think everybody's out.มันเป็นความผิดของผมเองครับพี่ Hero (1992)
You should knock before you come into somebody's house.ทำไมคุณไม่รู้จักเคาะประตูซะบ้างล่ะ? The Lawnmower Man (1992)
I wish somebody'd shoot me when I ain't no good, but they won't do that.ฉันหวังว่าจะมีใครยิงฉันทิ้ง ตอนที่ฉันหมดประโยชน์ แต่พวกเขาจะไม่ทำ Of Mice and Men (1992)
- Nobody's here, sweetheart.- ไม่มีใครอยู่ที่นี่, ลูกรัก. Hocus Pocus (1993)
- Sweetheart, nobody's here.- ลูกรัก, ไม่มีใครที่นี่หรอกจ๊ะ. Hocus Pocus (1993)
I think you're hallucinating. Nobody's gonna harm your father.ฉันคิดว่าคุณ hallucinating Nobody 's gonna พ่อของคุณเป็นอันตรายต่อ In the Name of the Father (1993)
Nobody's gonna kill your father.Nobody 's gonna ฆ่าพ่อของคุณ In the Name of the Father (1993)
It's so wonderful, Rosie, how everybody's here.มันช่างวิเศษเหลือเกิน โรสซี่ ที่ทุกคนมารวมตัวกันอยู่ที่นี่ The Joy Luck Club (1993)
Everybody's waiting for the next surpriseทุกคนรอคอย ความประหลาดใจครั้งต่อไป The Nightmare Before Christmas (1993)
So you're the one everybody's talkin' about.คุณคือคนที่ทุกๆคนกำลังพูดถึง The Nightmare Before Christmas (1993)
Everybody's happy.ได้กันทุกฝ่าย Schindler's List (1993)
Everybody's happy. Except me.ถ้าผมได้ 100 คุณคงได้ 300 Schindler's List (1993)
- This is somebody's sickjoke. - We can do those X-rays here?คุณต้องไม่ฝังใจเชื่อว่า นี่คือสิ่งมีชีวิตนอกโลก ชนิดหนึ่ง ? Deep Throat (1993)
Get an orderly! Nobody's going to hurt you. The nurse is here.(เสียง Mulder) ไม่มีใครคิดทำร้ายคุณ ! Deep Throat (1993)
Nobody's ever... nobody's ever been that far!สักสิบไมล์ ไม่มีใครเคย... ไม่มีใครเคยไปไกลขนาดนั้น ! Squeeze (1993)
Miscarriage-prone female reproductive system is merely an extension... of the body's natural and necessary instincts to reject foreign matter.ผู้หญิงที่มีแนวโน้มแท้งบุตร จริงๆแล้วเป็นระบบภูมิคุ้มกัน ที่ร่างกายทำการปฏิเสธวัตถุแปลกปลอมตามธรรมชาติ Junior (1994)
I'm nobody's fool.ผมไม่ได้โง่นะ Junior (1994)
Somebody's coming up. Somebody serious.มีคนกำลังขึ้นมา มันเอาจริง Léon: The Professional (1994)
- Somebody's trying to kill me.- มีคนพยายามจะฆ่าผม Léon: The Professional (1994)
- Yeah, somebody's gonna get killed.- ใช่คนที่จะได้รับการฆ่า Pulp Fiction (1994)
Somebody's gonna get their motherfucking' head blown to [ Shotgun Cocks ]จะมีใครบางคนได้รับ motherfuckin หัวเป่าหน้าอกของพวกเขา - [ ปืนลูกซอง Cocks ] Pulp Fiction (1994)
Like a couple of guys who just blew off somebody's head.เช่นเดียวกับคู่ของผู้ชายที่เพิ่งพัดออกจากศีรษะของคน Pulp Fiction (1994)
- Nobody's gonna hurt anybody!- ไม่มีใครจะทำร้ายใคร! Pulp Fiction (1994)
Or maybe you want to hammer somebody's skull.หรือบางทีคุณอาจต้องการที่จะตอกกะโหลกศีรษะของคน The Shawshank Redemption (1994)
Everybody's innocent in here. Don't you know that?ทุกคนเป็นผู้บริสุทธิ์ในที่นี่ คุณไม่ทราบว่า? The Shawshank Redemption (1994)
You see, in my business, you soon find out... that anybody's capable of anything.ในวงการธุรกิจ ไม่ช้าคุณจะรู้ว่า ใครมีความสามารถในการอดทนมากแค่ไหน In the Mouth of Madness (1994)
Your face, she will be on everybody's tongue.ใบหน้าของเธอจะอยู่บนลิ้น ของทุกคน Pinocchio (1940)
He said he was gonna push my face in everybody's eye.เขาบอกว่าเขากำลังจะผลักดัน ใบหน้าของฉัน ในสายตาของทุกคน Pinocchio (1940)
Now, nobody's going to send you to the asylum.- ไม่มีใครจะส่งคุณไปโรงพยาบาลบ้าหรอก Rebecca (1940)
You know, old boy, I have a strong feeling that before the day's out, somebody's going to make use of that rather expressive, though somewhat old-fashioned term, "foul play. "รู้มั้ยฉันสังหรณ์ใจว่าก่อนที่จะหมดวัน จะมีบางคนใช้สํานวนที่สื่อความหมาย... ซึ่งถึงแม้จะโบราณที่เรียกว่า 'เล่นตุกติก' Rebecca (1940)
Though the body's worn out with fatigue, the mind works on.แม้ร่างกายจะเหนื่อยล้า สมองกลับไม่ได้หยุด Night and Fog (1956)
Everybody's here. Now, if there's anything you want, I'll be right outside the door. Just knock.ตอนนี้ถ้ามีอะไรที่คุณต้องการฉันจะเป็นด้านนอกประตู เพียงเคาะ 12 Angry Men (1957)
This is somebody's life. We can't decide in five minutes.นี่คือชีวิตของคน เราไม่สามารถตัดสินใจได้ในห้านาที 12 Angry Men (1957)
Right. You're not gonna change anybody's mind.ขวา คุณไม่ได้ใจของใครจะเปลี่ยนแปลง 12 Angry Men (1957)
I'll bet he figured nobody'd seen him running out and the body wouldn't be discovered till the next day.ฉันจะเดิมพันเขาก็คิด nobody'd เห็นเขาวิ่งออกมา และร่างกายจะไม่ได้รับการค้นพบจนถึงวันถัดไป 12 Angry Men (1957)
This is insane. What are you wasting everybody's time for?นี้เป็นคนบ้า สิ่งที่คุณจะเสียเวลาของทุกคนใช่หรือไม่ 12 Angry Men (1957)
Come on, we're hung. Nobody's gonna change his vote.มาเราไม่แขวน จะไม่มีใครเปลี่ยนการลงคะแนนของเขา 12 Angry Men (1957)
Now... nobody's hurt.ตอนนี้ ... ไม่มีใครได้รับบาดเจ็บ 12 Angry Men (1957)
Nobody's blaming 'em.Nobody's blaming 'em. 12 Angry Men (1957)
# I never needed anybody's help in any wayฉันไม่เคยต้องการความช่วยเหลือ ของทุกคนในทางใดทางหนึ่ง Help! (1965)

ตัวอย่างประโยคจาก Tanaka JP-EN Corpus
body'Doris is considerate of everybody's feelings.
body'Everybody's fault is nobody's fault.
body'Somebody's at the porch!
body'Somebody's elbow touched my back.
body'This wasn't here this morning ... looks like somebody's been fly tipping.
body'Somebody's breathing on my face. It's disgusting.
body'However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
body'It's nobody's fault but yours. I'm determined that you're going to take (the) responsibility.
body'Ta-dah! Well then, Haruta, it's OK to look now! It's everybody's yukata debut.
body'Anyhow, having been held in school from morning to evening ... anybody'd be happy on getting released.
body'When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
body'It would be a great convenience if English were to become everybody's major language.
body'But for everybody's support, I would not have passed the examination.
body'It's anybody's guess who will win the next race.
body'It's anybody's guess when she'll come.
body'It looks like it's going to be anybody's race.
body'Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
body'Everybody's business in nobody's business.
body'He's everybody's friend.
body'Take care to turn off lights in rooms when nobody's in them.
body'Nobody can dispense with somebody's service.
body'Everybody's business is nobody's business.
body'It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
body'He always seems to be living rent-free in somebody's house.
body'What's everybody's business is nobody's business.

Thai-English: NECTEC's Lexitron-2 Dictionary [with local updates]
จ่อคอหอย(v) force something down somebody's throat, Example: สหรัฐฯ ให้ความสำคัญกับกลุ่มประเทศอาเซียนน้อย เพราะสภาพทางภูมิศาสตร์ไม่ได้จ่อคอหอยเหมือนเกาหลีและญี่ปุ่น, Thai Definition: บังคับให้กระทำอย่างยากจะหลีกเลี่ยง
ไม่ได้ความ(v) be contrary/against to all expectations, See also: fall short of somebody's expectations, not come up to somebody's expectations, Syn. ไม่ได้เรื่อง, ไม่ได้เรื่องไม่ได้ราว, Example: เธอนี่ไม่ได้ความเลยเรื่องง่ายๆ แค่นี้ก็ทำไม่ได้, Thai Definition: ทำได้ไม่ดี, ทำไม่ได้อย่างที่คาดหวังไว้
ขายตัว(v) sell oneself, See also: barter away one's honour for somebody's patronage, Example: เขาขายตัวให้กับบริษัทชื่อดัง เพื่อแลกกับเงินก้อนโต, Thai Definition: เอาตัวแลกเงิน, เอาชื่อเสียงแลกเงิน
ขายชื่อ(v) betray away somebody's name, See also: dishonor, Syn. ขายชื่อเสียง, Example: อาชญากรรายนี้ได้ขายชื่อบริษัทที่เกี่ยวข้องกับธุรกิจประเภทเดียวกัน, Thai Definition: เอาชื่อเข้าแลกในทำนองขาย
ปาดหน้า(v) drive one's car to crosscut somebody's car, Example: คนใจเย็นก็กลายเป็นคนหงุดหงิดได้มีรถยนต์อื่นปาดหน้า เปลี่ยนช่องทางไม่ให้สัญญาณ, Thai Definition: (ขับรถ)เฉียดตัดหน้า
ฝากตัว(v) place oneself under somebody's care, See also: adhere to somebody, depend on somebody attach oneself to somebody, Syn. ฝากเนื้อฝากตัว, Example: เขาอยากเป็นนักร้องจึงเข้าไปฝากตัวกับบรมครูเพลงผู้มีชื่อเสียงคนหนึ่ง, Thai Definition: มอบตัวให้อยู่ในความดูแลหรืออุปการะของผู้อื่น
ฝากฝัง(v) entrust, See also: put into the care of, put something in somebody's charge, Example: ผมจึงขอร้องคุณพ่อให้ช่วยฝากฝังผมเป็นลูกศิษย์วัดคงคารามด้วย, Thai Definition: มอบหมายให้ช่วยอุปการะ
ล้วงกระเป๋า(v) pick (somebody's) pocket, Thai Definition: สอดมือลักทรัพย์ในกระเป๋า
ลองเชิง(v) test one's ability, See also: test (one's adversary), check somebody's ability, Syn. หยั่งเชิง, หยั่งท่าที, Thai Definition: หยั่งท่าทีดูว่ามีความสามารถแค่ไหน
สาวไส้(v) expose somebody's evil, See also: disclose somebody's evil, Syn. เปิดโปง, แฉ, Example: พนักงานสาวไส้ความลับของบริษัทให้ฝ่ายตรงข้ามเพราะเห็นแก่เงินก้อนโต, Thai Definition: นำความลับที่ไม่ควรเปิดเผยไปบอกให้คนอื่นรู้ (มักใช้ในทางไม่ดี)
ต่อหน้า(adv) before, See also: in front of, to somebody's face, in the presence of, Syn. ซึ่งๆ หน้า, เฉพาะหน้า, ต่อหน้าต่อตา, Ant. ลับหลัง, Example: โจรวิ่งราวกระเป๋าและกระโดดซ้อนท้ายจักรยานยนต์ควบหายไปต่อหน้าต่อตา
ท้ายครัว(n) adultery with somebody's wife, Example: เขาทำผิดศีลโดยการตีท้ายครัวคนอื่น, Thai Definition: ทางภรรยา, Notes: (ปาก)
รู้ที(v) see through somebody's tricks, See also: know what another is up to, become wise regarding a rival's or opponent's schemes or trick, Syn. รู้ท่า, รู้เท่า, รู้ทัน, รู้ชั้นเชิง, Ant. เสียที, เสียท่า
ทายใจ(v) read somebody's mind, See also: read somebody's thought, Syn. ทำนายใจ, Example: เขาทายใจฉันถูกว่าฉันชอบสีไหน, Thai Definition: ทำนายหรือคาดคะเนความคิดในใจ

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 1.0
ฝากฝัง[fākfang] (v) EN: entrust ; put into the care of ; put something in somebody's charge  FR: confier ; recommander
ฝากตัว[fāktūa] (v) EN: place oneself under somebody's care ; adhere to somebody ; depend on somebody attach oneself to somebody  FR: placer sous la protection de
ลองเชิง[løngchoēng] (v) EN: test one's ability ; test (one's adversary) ; check somebody's ability ; spar with
ไม่ได้ความ[mai dāikhwām] (v, exp) EN: make no sense ; be contrary/against to all expectations ; fall short of somebody's expectations ; not come up to somebody's expectations  FR: ne pas avoir de sens
ทายใจ[thāi jai] (v, exp) EN: guess what is in someone's mind ; read somebody' s mind  FR: deviner les pensées de qqn
ต่อหน้า[tønā] (adv) EN: before ; in front of ; to somebody's face ; in the presence of  FR: devant ; en présence de ; en face de

CMU English Pronouncing Dictionary Dictionary [with local updates]
body's
nobody'd
nobody'd
nobody's
nobody's
anybody's
peabody's
somebody's
everybody'd
everybody's

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Vorfahrt { f }; Vortritt { m } | Vorfahrt haben | die Vorfahrt beachten | die Vorfahrt nicht beachten | jdm. die Vorfahrt nehmen | sich die Vorfahrt erzwingen | "Vorfahrt beachten"right of way | to have right of way | to observe the right of way | to ignore the right of way | to ignore somebody's right of way | to insist on one's right of way | give way [ Br. ]; yield [ Am. ] [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
元(P);本(P);素;基[もと, moto] (n) (1) (usu. 元) origin; source; (2) (esp. 基) base; basis; foundation; root; (3) (also 因, 原) cause; (4) (esp. 素) ingredient; material; (5) (元 only) (somebody's) side; (somebody's) location; (6) original cost (or capital, principal, etc.); (7) (plant) root; (tree) trunk; (8) (See 和歌) first section of a waka; (ctr) (9) (本 only) counter for blades of grass, tree trunks, etc., and for falcons (in falconry); (n) (10) handle (chopsticks, brush, etc.); grip; (P) #170 [Add to Longdo]
消息[しょうそく(P);しょうそこ(ok), shousoku (P); shousoko (ok)] (n) (1) news (from somebody); letter; contact; (2) (somebody's) whereabouts; (somebody's) movements; (P) #12,442 [Add to Longdo]
さん付け[さんづけ, sanduke] (n, vs) (See 呼び捨て) attaching 'san' to somebody's name [Add to Longdo]
ちゃん付け[ちゃんづけ, chanduke] (n, vs) (See さん付け) attaching 'chan' to somebody's name [Add to Longdo]
ダメ出し;駄目出し[ダメだし(ダメ出し);だめだし(駄目出し), dame dashi ( dame dashi ); damedashi ( dame dashi )] (n) (sl) judging someone (negatively) and urging them to improve; finding fault (in somebody's work) [Add to Longdo]
気を引き立てる[きをひきたてる, kiwohikitateru] (exp, v1) to cheer; to raise somebody's spirits [Add to Longdo]
気分を高める[きぶんをたかめる, kibunwotakameru] (exp, v1) to raise somebody's spirits; to enhance a mood [Add to Longdo]
逆手に取る[さかてにとる, sakatenitoru] (exp, v5r) to use somebody's (argument, attack) against them [Add to Longdo]
業務妨害[ぎょうむぼうがい, gyoumubougai] (n) interference with somebody's duties [Add to Longdo]
迎合[げいごう, geigou] (n, vs) ingratiation; going along with somebody's views; adjusting oneself (to something, to somebody); flattery; (P) [Add to Longdo]
決め付ける(P);決めつける[きめつける, kimetsukeru] (v1, vt) (1) to fix upon (one-sidedly); to (ignore somebody's position and) arbitrarily decide something is the case; (2) to scold; to take (a person) to task; (P) [Add to Longdo]
言葉尻を捉える;言葉尻をとらえる;言葉尻を捕らえる[ことばじりをとらえる, kotobajiriwotoraeru] (exp, v1) to cavil at a person's words; to use somebody's words to trip him up [Add to Longdo]
参加を呼びかける;参加を呼び掛ける[さんかをよびかける, sankawoyobikakeru] (exp, v1) to call for somebody's participation [Add to Longdo]
手向け[たむけ, tamuke] (n) (1) offering to a deity or somebody's spirit; (2) tribute to a person who is about to depart [Add to Longdo]
手向ける[たむける, tamukeru] (v1, vt) (1) to offer something to a deity or somebody's spirit; (2) to pay a tribute to a person who is about to depart [Add to Longdo]
受けて立つ[うけてたつ, uketetatsu] (v5t) to accept somebody's challenge; to take up the gauntlet [Add to Longdo]
人定[じんてい, jintei] (n) confirmation of somebody's identity [Add to Longdo]
尽かす[つかす, tsukasu] (v5s, vt) (1) to use completely; to use up; to exhaust; (2) (See 愛想を尽かす) to exhaust somebody's civility; to give up (on someone) [Add to Longdo]
怒らせる[おこらせる(P);いからせる, okoraseru (P); ikaraseru] (v1) (1) to anger someone; to provoke; to offend someone; to make somebody's hackles rise; (2) (いからせる only) to square one's shoulders; (P) [Add to Longdo]
八方美人[はっぽうびじん, happoubijin] (n) one who is affable to everybody; a flunky; person beautiful from all angles; everybody's friend; person who shows people what they want to see [Add to Longdo]
名声嘖々;名声嘖嘖[めいせいさくさく, meiseisakusaku] (adj-t, adv-to) highly renowned; on everybody's lips; enjoying a high reputation [Add to Longdo]
流行語[りゅうこうご, ryuukougo] (n) buzzword; vogue word; popular phrase; word (phrase) in fashion or on everybody's lips [Add to Longdo]
喀痰検査[かくたんけんさ, kakutankensa] (n) examination of somebody's sputum [Add to Longdo]
忖度[そんたく, sontaku] (n, vs) surmise (about somebody's feelings); guess; conjecture [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top