ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*befangen*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: befangen, -befangen-
Possible hiragana form: べふぁんげん
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- I recuse myself.- Ich lehne mich wegen Befangenheit ab. Beast Is the New Black (2014)
And he isn't. I think that's something worth getting obsessed and upset about.Du wirst das nie unbefangen sehen. Episode #1.2 (2014)
And I know from what Catherine's told me that no officer could be more well loved, more well respected, than Kirsten.Wir sind jederzeit für Sie da. Seien Sie bitte nicht befangen oder zu stolz. Meine Tür steht immer offen, Inspector Taylors Tür steht immer offen. Episode #1.3 (2014)
Do I detect prejudice in your voice?- Entdecke ich da Befangenheit in Ihrer Stimme? Freakin' Whack-a-Mole (2014)
So that my bias, you know, and my things... Because clearly I have some strongly held views, are removed from that equation, and the public interest is being represented in the most responsible manner.Damit halte ich meine Befangenheit und meine eindeutige Meinung aus der Sache raus, und das öffentliche Interesse wird besser berücksichtigt. Citizenfour (2014)
I think the best part is, if you're going skiing quite impartially at the first round.Ich glaube, das Beste ist, wenn du beim ersten Lauf ganz unbefangen Ski fährst. Streif: One Hell of a Ride (2014)
I love moments where people are so unchecked, so unselfconscious.Ich liebe Momente, wo Menschen... so unbefangen und so ungehemmt sind. Love the Coopers (2015)
I keep those relationships private so no one will suspect any bias toward me.Ich halte diese Beziehungen vertraulich, so dass mir niemand Befangenheit unterstellen kann. Chapter 30 (2015)
I know his father. Which is grounds for a recusal.Was die Grundlage für einen Rückzug aus Befangenheit darstellt. The Night Lila Died (2015)
Could you, for a moment, modulate your fucking self-absorption?Könntest du mal kurz deine verdammte Selbstbefangenheit runterregeln? The Raconteur of the Funeral Circuit (2015)
Are you prejudiced in this matter?Sind Sie befangen in dieser Sache? The People vs. Fritz Bauer (2015)
As Susie's employer and friend, I have an obligation to recuse myself from the autopsy.Als Susies Arbeitgeberin und Freundin habe ich eine Verpflichtung, mich von der Autopsie wegen Befangenheit zurückzuziehen. Misconduct (2015)
You're biased because of your own Oliver Twist upbringing.Du bist befangen wegen deiner Erfahrungen als Jugendliche. Going South (2015)
And besides, if you recuse yourself from every case in Absaroka County where you know someone on the other side, you won't be able to practice law at all.- Nebenbei gesagt, wenn Sie... wegen Befangenheit jeden Fall im County ablehnen, nur weil Sie jemanden von der Gegenseite kennen, werden Sie kaum in der Lage sein, das Gesetz überhaupt zu vertreten. High Noon (2015)
The Royals 01x10 Our Wills and Fates Do So Contrary Run Season FinaleWILL UND GESCHICK SIND STETS IN STREIT BEFANGEN Our Wills and Fates Do So Contrary Run (2015)
Now what we're saying is that somebody else skillfully exploited law enforcement bias, "Wir sagen, dass jemand sehr geschickt die Befangenheit der Polizei ausnutzte." The Great Burden (2015)
That's, um... Really?Als Vater mag ich befangen sein, aber sie sind gut. Milwaukee, America (2015)
You like it, so at ease talking to a beautiful woman, because you can not do it with girls.Dir gefällt es, mit einer schönen Frau so unbefangen zu reden, weil du es mit Mädchen nicht kannst. Hot Bot (2016)
You are the lucky few, chosen for your extensive resources and extreme prejudice toward the Mikaelsons.Sie gehören zu den glücklichen Auserwählten, die aufgrund ihrer umfangreichen Besitztümer und enormer Befangenheit bezüglich der Mikaelsons, ausgewählt wurden. Alone with Everybody (2016)
But I thought you proved bias. I mean, Principal Kinney and Mrs. Rizzo?Sie haben Kinney und Rizzo doch Befangenheit nachgewiesen? God's Not Dead 2 (2016)
It may be my own bias, but I really don't believe people really feel fulfilled staying where they are.Ich mag befangen sein, aber ich glaube, keinen Menschen erfüllt es, stehen zu bleiben. Tony Robbins: I Am Not Your Guru (2016)
We get her kicked off the case.Wir lassen sie als befangen ablehnen. Semper Fidelis (2016)
Not if there's a conflict of interest.Nicht bei Befangenheit. Regrets Only (2016)
- And what conflict is that?- Und wieso sind wir befangen? Regrets Only (2016)
But I guess Ms. Reyes could just confess to that when she files this conflict of interest complaint.Das gibt Miss Reyes sicher alles zu, wenn sie Beschwerde wegen Befangenheit einlegt. Regrets Only (2016)
Isabelle was your friend. You're too involved.Isabelle war deine Freundin, du bist befangen. Meurtres à Avignon (2016)
Well, Manny doesn't want to go to his school trip because there is a rumor that the kids want to go skinny-dipping, and he's self-conscious about his body.Manny will nicht an seiner Klassenreise teilnehmen, weil es ein Gerücht gibt, dass die Kids nackt baden gehen wollen, und er ist befangen wegen seines Körpers. The Storm (2016)
a hearing at which I'm allowed to introduce evidence including but not limited to misdeeds by defense counsel, and here's the good one-- judicial bias.Dabei darf ich auch Beweise anführen zu folgenden Sachverhalten: Fehlverhalten des Anwalts des Beklagten, und das Beste, richterliche Befangenheit. Pride and Prejudice (2016)
That's right, Your Honor, I said judicial bias.Ganz recht, Euer Ehren. Richterliche Befangenheit. Pride and Prejudice (2016)
Well, since my husband is a suspect in an ongoing murder investigation, then I must recuse myself... which means that I am free to guess, presume, and surmise, hypothesize, theorize, even speculate.Nun, da mein Ehemann ein Verdächtiger in einer laufenden Mordermittlung ist, muss ich mich als befangen erklären... was heißt, es steht mir frei zu schätzen, anzunehmen und zu mutmaßen, hypothetisieren, theoretisieren, selbst spekulieren. For Richer or Poorer (2016)
Their informality is amusing.-Ihre Unbefangenheit ist amüsant. Wingmen (2016)
It's just I'm not really, uh... an unbiased source anymore.Aber ich bin keine unbefangene Quelle mehr. Marfa (2017)
? He's jolly and he's secretive And makes a few mistakes?Ein netter Kerl Doch leider auch ein wenig zu befangen The Reptile Room: Part One (2017)
♪ He's jolly and he's secretive And makes a few mistakes ♪Ein netter Kerl Doch leider auch ein wenig zu befangen The Reptile Room: Part Two (2017)
Because you are not an impartial judicial authority on the case.Weil Sie in dieser Sache als Richter nicht unbefangen sind. Holy Mojo (2017)
And you're implying that I can't preside over this case without bias.Und deshalb glauben Sie, ich wäre in diesem Fall nicht unbefangen? Holy Mojo (2017)
You need to recuse. Judge.Stellen Sie Selbstanzeige, als befangen. Holy Mojo (2017)
- Maybe a conflict of interest, given your urgent need for this loan.Er ist vielleicht befangen, und Sie brauchen den Kredit dringend. Providence (2017)
He was real self-conscious about it.Er war deshalb wirklich befangen. Five Minutes (2017)
I want you to look around the space and allow yourself to naturally gravitate to a piece of art.Seht euch hier im Raum um und lasst euch ganz unbefangen von einem der Werke anziehen. The Conceptual Fuck (2017)
You've made a mistake, Mr. Yquem.Sie sind in einem Irrtum befangen, Herr Yquem. Vier um die Frau (1921)
I wouldn't want to say he's prejudiced 'cause I'm clean-minded, I am.Ich will nicht behaupten, daß er deswegen befangen ist, aber ich bin nun mal für klare verhältnisse. Pursued (1947)
In its nest the black-neck crane is shy and suspicious, but here it flounces impartially in between the peasants, as if being aware of its own sanctity.In seinen fernen Brutrevieren ist der Schwarzhalskranich scheu und argwöhnisch, hier aber stolziert er unbefangen zwischen den Bauern umher, als sei er sich seiner Unantastbarkeit bewusst. Geheimnis Tibet (1943)
However, if the facts are there even the most harden skeptic, provided he has an open mind, must finally acknowledge the actual existence of the supernatural.Wenn es jedoch Fakten gibt, muss selbst der größte Skeptiker, vorausgesetzt er ist unbefangen, endlich anerkennen, dass das Übernatürliche existiert. The Scarlet Claw (1944)
I move for the declaration of mistrial on the grounds that the jury is being prejudiced.Antrag, den Prozess für fehlerhaft zu erklären, da die Geschworenen befangen sind. The Lady from Shanghai (1947)
However, I have an open mind on the subject.Ich kann das Thema aber völlig unbefangen betrachten. 20, 000 Leagues Under the Sea (1954)
Counsel has no right to question the integrity of the witness.Der Verteidiger darf die Unbefangenheit des Zeugen nicht bezweifeln. - Euer Ehren, Angel Face (1953)
She's so honest...Sie ist so unbefangen... The Cranes Are Flying (1957)
My God, she's bound to be a bit self-conscious because she knows what's at stake here.Mein Gott. Sie ist vielleicht ein bißchen befangen. Sie weiß, was für sie auf dem Spiel steht. Sissi (1955)
I was glad to see him i" at ease.Es gefiel mir, ihn so befangen zu sehen. Gabrielle (2005)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Befangenheit { f }; Gehemmtheit { f }self-consciousness [Add to Longdo]
Objektivität { f }; Unbefangenheit { f }; Unvoreingenommenheit { f }impartiality [Add to Longdo]
Unbefangenheit { f }unbiasedness [Add to Longdo]
Vorurteil { n }; Voreingenommenheit { f }; Befangenheit { f } | Vorurteile { pl } | Vorurteile { pl } gegen Andersfarbige | mit einem Vorurteil beeinflussen | ein Vorurteil gegen etw. haben; gegen etw. voreingenommen sein | Vorurteile haben; Vorurteile hegen | seine Voreingenommenheit gegen ... | voller Vorurteile gegenprejudice; biased opinion | prejudices | colour prejudice | to prejudice | to have a prejudice against sth. | to be prejudiced | his prejudice against ... | full of prejudice against [Add to Longdo]
befangentimid; timorous [Add to Longdo]
befangen; gehemmt { adj }self-conscious [Add to Longdo]
befangen seinto be entangled in [Add to Longdo]
unbefangen; offen; naiv { adj }ingenuous [Add to Longdo]
unbefangen { adv }ingenuously [Add to Longdo]
unbefangenunbiased; unbiassed; free from bias [Add to Longdo]
unbefangen { adv }unbiasedly; unbiassedly [Add to Longdo]
unbefangenunwarped [Add to Longdo]
unvoreingenommen; unbefangen { adj } | unvoreingenommener; unbefangener | am unvoreingenommensten; am unbefangenstenimpartial | more impartial | most impartial [Add to Longdo]
voreingenommen; befangen; vorbelastet { adj }biased [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top