มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | ดวงจู๋ | (v) have bad luck, See also: down on one's luck, Syn. ดวงตก, ชะตาตก, Ant. ดวงดี, ดวงขึ้น, Example: หมอดูทำนายว่าปีนี้เขาจะดวงจู๋ ทำให้เขารีบทำบุญยกใหญ่ | | คราวเคราะห์ | (n) misfortune, See also: bad luck, adversity, hard luck, ill luck, infelicity, Syn. คราวซวย, คราวร้าย, Ant. คราวดี, Example: อุบัติเหตุที่เกิดขึ้นโดยไม่คาดฝันนั้นเป็นคราวเคราะห์ของผู้ประสบซึ่งหลีกเลี่ยงไม่ได้, Thai Definition: คราวที่โชคร้าย | | คราวร้าย | (n) misfortune, See also: bad luck, adversity, hard luck, ill luck, infelicity, Syn. คราวเคราะห์, คราวซวย, Ant. คราวดี, Thai Definition: คราวที่โชคร้าย | | เคราะห์ร้าย | (n) misfortune, See also: unfortunate, adversity, bad luck, misadventure, mischance, Syn. โชคร้าย, อัปมงคล, ซวย, เคราะห์, Ant. โชคดี, เคราะห์ดี, มงคล, Example: หมอดูทายฉันว่าจะมีเคราะห์ร้ายเร็วๆ นี้, Thai Definition: โชคไม่ดี, ชะตาไม่ดี | | เคราะห์หามยามร้าย | (n) misfortune, See also: unfortunate, bad luck, misadventure, mischance, Syn. เคราะห์ร้าย, ซวย, Ant. โชคดี, เคราะห์ดี, มงคล, Example: คนเราใช่ว่าจะมีเคราะห์เสมอไปในท่ามกลางเคราะห์หามยามร้ายนั้นก็อาจจะมีโชคเกิดขั้นได้, Thai Definition: โชคไม่ดี, ชะตาไม่ดี | | ฟาดเคราะห์ | (v) drive off bad luck, See also: dispel misfortune, Example: เธอฟาดเคราะห์ไปด้วยเงิน 20, 000 บาทเชียวหรือ เฮ้อ! ฉันเสียดายแทนจริงๆ, Thai Definition: ตัดใจยอมเสียสิ่งใดสิ่งหนึ่งไปเพื่อให้หมดเคราะห์, สละสิ่งใดสิ่งหนึ่งเพื่อให้เคราะห์สูญหายไป | | น่าเสียดาย | (v) be unfortunate, See also: be bad luck, be unlucky, be unfavorable, Syn. โชคไม่ดี, โชคร้าย, Ant. น่าดีใจ, น่ายินดี, Example: น่าเสียดายที่ต่อจากนี้ไปเราจะไม่มีโอกาสได้พบกันอีก | | บาปเคราะห์ | (n) misfortune, See also: bad luck, adversity, Syn. โชคร้าย, เคราะห์, เคราะห์กรรม, เคราะห์ร้าย, Ant. โชคดี, เคราะห์ดี, Example: นึกไม่ถึงว่าบ้านเมืองจะถึงคราวที่ต้องประสบบาปเคราะห์ร้ายแรงเช่นนี้, Thai Definition: สิ่งร้ายที่นำผลมาให้โดยมิได้คาดหมาย | | ประสบเคราะห์กรรม | (v) meet with misfortune, See also: suffer misfortune or bad luck, Syn. โชคร้าย, มีเคราะห์, Example: ชาวบ้านประสบเคราะห์กรรมหนักจากอุทกภัยครั้งนี้ | | สะเดาะเคราะห์ | (v) change one's bad fortune through a ceremony, See also: remove one's bad luck with a ceremony, Example: คนไทยมีความเชื่อว่า ถ้าใครมีเคราะห์ ก็ต้องให้พระรดน้ำมนต์ให้ เพื่อสะเดาะเคราะห์, Thai Definition: ทำพิธีผ่อนคลายไม่ให้เกิดโชคร้าย | | สะเดาะเคราะห์ | (v) change one's bad fortune through a ceremony, See also: remove one's bad luck with a ceremony, Example: คนไทยมีความเชื่อว่า ถ้าใครมีเคราะห์ ก็ต้องให้พระรดน้ำมนต์ให้ เพื่อสะเดาะเคราะห์, Thai Definition: ทำพิธีผ่อนคลายไม่ให้เกิดโชคร้าย |
| |
| | บาปเคราะห์ | [bāpkhrǿ] (n) EN: misfortune ; bad luck ; adversity FR: malchance [ f ] | | ชะตาร้าย | [chatā rāi] (n, exp) EN: bad luck FR: malheur [ m ] | | โชคไม่ดี | [chōk mai dī] (v, exp) EN: have no luck ; have bad luck ; be unlucky ; have misfortune ; be unfortunate ; be luckless ; be ill-fated FR: être malchanceux ; jouer de malchance | | โชคร้าย | [chōkrāi] (n) EN: bad luck ; misfortune FR: malchance [ f ] ; infortune [ f ] ; mauvaise fortune [ f ] ; déveine [ f ] (fam.) ; poisse [ f ] (fam.) ; guigne [ f ] (fam.) ; guignon [ m ] (fam. - vx) ; cerise [ f ] (arg.) | | ดวงจู๋ | [dūang jū] (v) EN: have bad luck ; down on one's luck FR: manquer de chance | | ฟาดเคราะห์ | [fāt khrǿ] (v, exp) EN: drive off bad luck ; dispel misfortune | | เหี้ย | [hīa] (n) EN: damn ; goddamn ; bad person ; bad guy ; great villain ; jinx ; scoundrel ; person who brings bad luck, ; thoroughly bad character FR: vilaine personne [ f ] ; scélérat [ m ] ; fripouille [ f ] ; personne qui porte la guigne [ f ] | | กาลกิณี | [kālakinī] (n) EN: dark hour ; evil times ; bad luck ; ill fortune ; evil aspect ; misfortune ; misery ; ill-lucks ; adversity ; mischance ; unfortunate FR: heures sombres [ fpl ] | | เคราะห์ร้าย | [khrǿrāi] (n) EN: misfortune ; unfortunate ; adversity ; bad luck ; misadventure ; mischance FR: malheur [ m ] ; malchance [ f ] | | ประสบเคราะห์กรรม | [prasop khrǿ kam] (v, exp) EN: meet with misfortune ; suffer misfortune ; suffer bad luck | | ซวย | [sūay] (v) EN: be unlucky ; be followed by a jinx ; run into bad luck ; fall on evil days FR: avoir la poisse ; avoir la guigne (fam.) |
| | | | 糟糕 | [zāo gāo, ㄗㄠ ㄍㄠ, 糟 糕] too bad; how terrible; what bad luck; terrible; bad #6,187 [Add to Longdo] | | 倒霉 | [dǎo méi, ㄉㄠˇ ㄇㄟˊ, 倒 霉] have bad luck; be out of luck #7,628 [Add to Longdo] | | 冤枉 | [yuān wang, ㄩㄢ ㄨㄤ˙, 冤 枉] hatred; injustice; bad luck; unjust treatment; wronged; not worthwhile #13,943 [Add to Longdo] | | 吉凶 | [jí xiōng, ㄐㄧˊ ㄒㄩㄥ, 吉 凶] good and bad luck (in astrology) #46,496 [Add to Longdo] | | 霉气 | [méi qì, ㄇㄟˊ ㄑㄧˋ, 霉 气 / 霉 氣] a moldy smell; damp and rotten; fig. rotten bad luck #89,508 [Add to Longdo] | | 倒运 | [dǎo yùn, ㄉㄠˇ ㄩㄣˋ, 倒 运 / 倒 運] to have bad luck #118,308 [Add to Longdo] | | 丧门神 | [sàng mén shén, ㄙㄤˋ ㄇㄣˊ ㄕㄣˊ, 丧 门 神 / 喪 門 神] messenger of death (cf Irish banshee); person bringing bad luck #154,322 [Add to Longdo] | | 丧门星 | [sàng mén xīng, ㄙㄤˋ ㄇㄣˊ ㄒㄧㄥ, 丧 门 星 / 喪 門 星] messenger of death (cf Irish banshee); person bringing bad luck #177,268 [Add to Longdo] | | 恶运 | [è yùn, ㄜˋ ㄩㄣˋ, 恶 运 / 惡 運] bad luck [Add to Longdo] | | 乌鸦嘴 | [wū yā zuǐ, ㄨ ㄧㄚ ㄗㄨㄟˇ, 乌 鸦 嘴 / 烏 鴉 嘴] lit. crow's beak; fig. harbinger of doom; Cassandra; boring person constantly cawing about disaster; to tempt fate by mentioning misfortune; inauspicious topic bringing bad luck; jinx [Add to Longdo] | | 蹇运 | [jiǎn yùn, ㄐㄧㄢˇ ㄩㄣˋ, 蹇 运 / 蹇 運] misfortune; bad luck [Add to Longdo] | | 逆运 | [nì yùn, ㄋㄧˋ ㄩㄣˋ, 逆 运 / 逆 運] bad luck; unlucky fate [Add to Longdo] |
| | 残念 | [ざんねん, zannen] TH: โชคไม่ดี | | 残念 | [ざんねん, zannen] EN: bad luck |
| | 残念 | [ざんねん, zannen] (adj-na, n) deplorable; bad luck; regret; disappointment; (P) #1,808 [Add to Longdo] | | 凶;兇 | [きょう, kyou] (n) (1) bad luck; bad fortune; (2) evil; wickedness #17,589 [Add to Longdo] | | けち | [kechi] (n, adj-na) (1) (also 吝嗇) stinginess; miserliness; penny-pinching; cheesparing; miser; pinchpenny; skinflint; cheapskate; tightwad; niggard; (2) shabby; cheap; mangy; poor; (3) petty; narrow-minded; quibbling; mean-spirited; (4) bad luck; ill omen; glitch [Add to Longdo] | | けちのつき始め | [けちのつきはじめ, kechinotsukihajime] (exp) (See けちをつける) the first sign of bad luck; the first bad omen [Add to Longdo] | | 悪運 | [あくうん, akuun] (n) bad luck [Add to Longdo] | | 悪妻は百年の不作 | [あくさいはひゃくねんのふさく, akusaihahyakunennofusaku] (exp) a bad wife spells the ruin of her husband; a bad wife means a hundred years of bad luck to her husband [Add to Longdo] | | 凶相 | [きょうそう, kyousou] (n) (1) (See 人相占い) bad luck (result from fortune telling); (2) evil countenance [Add to Longdo] | | 口裏;口占;口うら | [くちうら, kuchiura] (n) (1) (esp. 口裏) determining a speaker's true or hidden meaning; determining a speaker's intentions from his manner of speech; (2) (arch) (esp. 口占) divining good or bad luck from listening to someone [Add to Longdo] | | 不運 | [ふうん, fuun] (adj-na, n, adj-no) unlucky; misfortune; bad luck; fate; (P) [Add to Longdo] | | 不吉 | [ふきつ, fukitsu] (adj-na, n) ominous; sinister; bad luck; ill omen; inauspiciousness; (P) [Add to Longdo] | | 不遇 | [ふぐう, fuguu] (adj-na, n) misfortune; bad luck; obscurity [Add to Longdo] | | 厄 | [やく, yaku] (n) misfortune; bad luck; evil; disaster; (P) [Add to Longdo] |
| |
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |