ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: asters, -asters- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | mastership | (มาส'เทอะชิพ) n. ความเป็นนาย, ความมีอำนาจ, การควบคุม, การบังคับบัญชา, ความสามารถ, ความรอบรู้, ความเก่ง |
|
| mastership | (n) การปกครอง, ความเชี่ยวชาญ, ความเป็นนาย, ความมีอำนาจ |
| | | | | | Mastership | n. 1. The state or office of a master. [ 1913 Webster ] 2. Mastery; dominion; superior skill; superiority. [ 1913 Webster ] Where noble youths for mastership should strive. Driden. [ 1913 Webster ] 3. Chief work; masterpiece. [ Obs. ] Dryden. [ 1913 Webster ] 4. An ironical title of respect. [ 1913 Webster ] How now, seignior Launce! what news with your mastership? Shak. [ 1913 Webster ] | Mastersinger | n. [ A translation of G. meistersänger. ] One of a class of poets which flourished in Nuremberg and some other cities of Germany in the 15th and 16th centuries. They bound themselves to observe certain arbitrary laws of rhythm. [ 1913 Webster ] | Postmastership | n. The office of postmaster. [ 1913 Webster ] |
| 减灾 | [jiǎn zāi, ㄐㄧㄢˇ ㄗㄞ, 减 灾 / 減 災] measures to reduce disasters #18,691 [Add to Longdo] | 抗灾 | [kàng zāi, ㄎㄤˋ ㄗㄞ, 抗 灾 / 抗 災] defense against natural disasters #21,947 [Add to Longdo] | 高招 | [gāo zhāo, ㄍㄠ ㄓㄠ, 高 招] wise move; masterstroke; bright ideas #22,627 [Add to Longdo] | 防灾 | [fáng zāi, ㄈㄤˊ ㄗㄞ, 防 灾 / 防 災] disaster prevention; to protect against natural disasters #23,014 [Add to Longdo] | 备荒 | [bèi huāng, ㄅㄟˋ ㄏㄨㄤ, 备 荒 / 備 荒] prepare against natural disasters #44,549 [Add to Longdo] | 天灾人祸 | [tiān zāi rén huò, ㄊㄧㄢ ㄗㄞ ㄖㄣˊ ㄏㄨㄛˋ, 天 灾 人 祸 / 天 災 人 禍] natural and man-made disasters (成语 saw); natural calamities (flood, drought, earthquake) added to human calamity (fire, famine, war, Microsoft software) #49,642 [Add to Longdo] | 庄老 | [Zhuāng Lǎo, ㄓㄨㄤ ㄌㄠˇ, 庄 老 / 莊 老] Zhuangzi and Laozi, the Daoist masters #177,399 [Add to Longdo] | 燕雀处堂 | [yàn què chù táng, ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄔㄨˋ ㄊㄤˊ, 燕 雀 处 堂 / 燕 雀 處 堂] lit. a caged bird in a pavilion (成语 saw); fig. to lose vigilance by comfortable living; unaware of the disasters ahead; a fool's paradise #947,945 [Add to Longdo] | 祈福禳灾 | [qí fú ráng zāi, ㄑㄧˊ ㄈㄨˊ ㄖㄤˊ ㄗㄞ, 祈 福 禳 灾 / 祈 福 禳 災] to pray for luck and sacrifice to avoid disasters (i.e. traditional superstitions) [Add to Longdo] | 祸福吉凶 | [huò fú jí xiōng, ㄏㄨㄛˋ ㄈㄨˊ ㄐㄧˊ ㄒㄩㄥ, 祸 福 吉 凶 / 禍 福 吉 凶] fate; portent; luck or disasters as foretold in the stars (astrology) [Add to Longdo] | 处堂燕雀 | [chù táng yàn què, ㄔㄨˋ ㄊㄤˊ ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ, 处 堂 燕 雀 / 處 堂 燕 雀] lit. a caged bird in a pavilion (成语 saw); fig. to lose vigilance by comfortable living; unaware of the disasters ahead; a fool's paradise [Add to Longdo] |
| | ブラキカム | [burakikamu] (n) Brachycome (genus of asters, esp. the swan river daisy, Brachycome iberidifolia); Brachyscome [Add to Longdo] | マスターズゴルフ | [masuta-zugorufu] (n) Masters Golf Tournament; (P) [Add to Longdo] | 逢う魔が時;逢魔が時 | [おうまがとき, oumagatoki] (exp) (See 大禍時) twilight; the time for disasters (similar to 'the witching hour' but not midnight) [Add to Longdo] | 一門会 | [いちもんかい, ichimonkai] (n) meeting or association of stable masters belonging to the same grouping (sumo); meeting or association of followers of a famous performer (in rakugo, etc.) [Add to Longdo] | 五斗米道 | [ごとべいどう, gotobeidou] (n) (See 天師道) Way of the Five Pecks of Rice (ancient Chinese Daoist movement later known as The Way of the Celestial Masters) [Add to Longdo] | 七難八苦 | [しちなんはっく, shichinanhakku] (n) (1) { Buddh } the Seven Misfortunes and Eight Pains; (2) a series of disasters [Add to Longdo] | 修論 | [しゅうろん, shuuron] (n) (abbr) (See 修士論文) masters thesis [Add to Longdo] | 水魔 | [すいま, suima] (n) (1) disastrous flooding; (2) kelpie; water demon that brings floods or disasters [Add to Longdo] | 打ち拉がれる;打ちひしがれる | [うちひしがれる, uchihishigareru] (v1) to be stricken (e.g. with grief); to be battered (e.g. by disasters) [Add to Longdo] | 大禍時 | [おおまがとき, oomagatoki] (exp) (See 逢う魔が時) twilight; the time for disasters (similar to 'the witching hour' but not midnight) [Add to Longdo] | 天師道 | [てんしどう, tenshidou] (n) (See 五斗米道) Way of the Celestial Masters (ancient Chinese Daoist movement orig. known as The Way of the Five Pecks of Rice) [Add to Longdo] | 渡り奉公 | [わたりぼうこう, watariboukou] (n) working as a servant for a series of masters [Add to Longdo] | 土砂災害 | [どしゃさいがい, doshasaigai] (n) landslide disaster; landslide disasters; damage caused by sand and gravel avalanches; sediment disaster; sediment disasters; sediment-related disaster; sediment-related hazard [Add to Longdo] | 二君 | [にくん, nikun] (n) two masters [Add to Longdo] | 二君に仕えず | [にくんにつかえず, nikunnitsukaezu] (exp) to not serve two masters [Add to Longdo] | 丙午 | [ひのえうま;へいご, hinoeuma ; heigo] (n) 43rd year of the sexagenary cycle (year of the Fire Horse, renowned for disasters and the birth of women destined to kill their husbands) [Add to Longdo] | 法帖 | [ほうじょう, houjou] (n) copybook printed from the works of old masters of calligraphy [Add to Longdo] | 防災頭巾 | [ぼうさいずきん, bousaizukin] (n) disaster hood; protective hood worn during earthquakes and other disasters (e.g. to protect from falling objects) [Add to Longdo] | 免許皆伝 | [めんきょかいでん, menkyokaiden] (n) possessing full mastery of an art (e.g. Judo); initiation into the secrets (e.g. of an art); full mastership [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |