ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*遭*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -遭-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, zāo, ㄗㄠ] to meet, to encounter, to come across
Radical: , Decomposition:   辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ]  曹 [cáo, ㄘㄠˊ]
Etymology: [pictophonetic] walk
Rank: 1048

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: encounter; meet; party; association; interview; join
On-yomi: ソウ, sou
Kun-yomi: あ.う, あ.わせる, a.u, a.waseru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1554
[] Meaning: meeting; meet; party; association; interview; join
On-yomi: カイ, エ, kai, e
Kun-yomi: あ.う, あ.わせる, あつ.まる, a.u, a.waseru, atsu.maru
Radical: , Decomposition:     𠫔
Variants: , , Rank: 4

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zāo, ㄗㄠ, ] meet by chance (usually with misfortune); classifier for events: time, turn, incident #3,071 [Add to Longdo]
[zāo dào, ㄗㄠ ㄉㄠˋ,  ] suffer; meet with (sth unfortunate) #2,741 [Add to Longdo]
[zāo yù, ㄗㄠ ㄩˋ,  ] to befall; to encounter #2,847 [Add to Longdo]
[zāo shòu, ㄗㄠ ㄕㄡˋ,  ] suffer; sustain (loss, misfortune) #4,653 [Add to Longdo]
[cǎn zāo, ㄘㄢˇ ㄗㄠ,   /  ] suffer #17,325 [Add to Longdo]
[zhōu zāo, ㄓㄡ ㄗㄠ,  ] surrounding, nearby #24,571 [Add to Longdo]
[zāo yāng, ㄗㄠ ㄧㄤ,  ] to suffer a calamity #30,834 [Add to Longdo]
[zāo nàn, ㄗㄠ ㄋㄢˋ,   /  ] to run into misfortune #77,361 [Add to Longdo]
不幸[cǎn zāo bù xìng, ㄘㄢˇ ㄗㄠ ㄅㄨˋ ㄒㄧㄥˋ,     /    ] to meet with disaster; to die tragically [Add to Longdo]
软禁[zāo ruǎn jìn, ㄗㄠ ㄖㄨㄢˇ ㄐㄧㄣˋ,    /   ] be put under house arrest [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[あう, au] TH: ประสบ  EN: to encounter

Japanese-English: EDICT Dictionary
[そうぐう, souguu] (n, vs) encounter; (P) #6,791 [Add to Longdo]
出会う(P);出合う(P);出逢う;出[であう, deau] (v5u, vi) (1) (出う usu. has a negative connotation) to meet (by chance); to come across; to run across; to encounter; to happen upon; (2) (出会う, 出合う only) (esp. 出合う) to meet (e.g. of rivers, highways, etc.); (3) (出会う, 出合う only) (often used imperatively as 出会え) to emerge and engage (an enemy); (P) #8,048 [Add to Longdo]
[そうなん, sounan] (n, vs) disaster; shipwreck; accident; being stranded; (P) #11,528 [Add to Longdo]
会う(P);逢う(P);う(P);遇う[あう, au] (v5u, vi) (1) (逢う is often used for close friends, etc. and may be associated with drama or pathos; う may have an undesirable nuance) to meet; to encounter; (2) (uk) (esp. う when in kanji) to have an accident; to have a bad experience; (P) #11,591 [Add to Longdo]
ひどい目にあう;酷い目にう;酷い目に遇う[ひどいめにあう, hidoimeniau] (exp, v5u) to have a bad time; to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to suffer [Add to Longdo]
ひどい目にわせる;ひどい目にあわせる;酷い目にわせる[ひどいめにあわせる, hidoimeniawaseru] (exp, v1) (See 目にあう) to bring someone to grief; to give someone hell [Add to Longdo]
会わす;わす;会す;[あわす, awasu] (v5s, vt) (1) (See 会わせる) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to [Add to Longdo]
会わせる;わせる;逢わせる[あわせる, awaseru] (v1, vt) (1) (See 会う) to make (someone) to meet; to let (someone) meet; (2) to expose to; to subject to [Add to Longdo]
災難に[さいなんにあう, sainanniau] (exp, v5u) to meet with misfortune [Add to Longdo]
事故にあう;事故に[じこにあう, jikoniau] (exp, v5u) to have an accident; to meet with an accident [Add to Longdo]
辛い目に会う;つらい目にあう;辛い目にあう;辛い目に合う;辛い目に[つらいめにあう, tsuraimeniau] (exp, v5u) to have a hard time of it [Add to Longdo]
遇説[そうぐうせつ, souguusetsu] (n) tidal hypothesis (of the origin of the solar system); near-collision hypothesis [Add to Longdo]
遇戦[そうぐうせん, souguusen] (adj-na, n) encounter; engagement; battle [Add to Longdo]
難救助隊[そうなんきゅうじょたい, sounankyuujotai] (n) rescue party [Add to Longdo]
難者[そうなんしゃ, sounansha] (n) victim; survivor; sufferer [Add to Longdo]
難信号[そうなんしんごう, sounanshingou] (n) distress signal; SOS [Add to Longdo]
難船[そうなんせん, sounansen] (n) wrecked ship; ship in distress [Add to Longdo]
痛い目にあう;痛い目に合う;痛い目に[いたいめにあう, itaimeniau] (exp, v5u) (See 痛い目, ひどい目にあう) to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to feel pain [Add to Longdo]
痛い目にわす[いたいめにあわす, itaimeniawasu] (exp, v5s) (See 痛い目にわせる) to make a person sweat for it [Add to Longdo]
痛い目にわせる;痛い目に合わせる[いたいめにあわせる, itaimeniawaseru] (exp, v1) (See 痛い目に合う) to make (a person) pay for (something) [Add to Longdo]
難に[なんにあう, nanniau] (exp, v5u) to meet with disaster [Add to Longdo]
目にあう;目にう;めにう;目に会う(iK)[めにあう, meniau] (exp, v5u) (See 目を見る) to go through; to suffer; to experience (something unpleasant) [Add to Longdo]
夕立にあう;夕立にう;夕立ちにあう[ゆうだちにあう, yuudachiniau] (exp, v5u) to be caught in an evening shower [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
I escaped the accident by the skin of my teeth.かろうじて事故にわずにすんだ。
I had a terrible accident riding this bike.この自転車に乗っててひどい事故にった。
And to make matters worse, he met with a traffic accident.そして更に困ったことは、彼自身交通事故のってしまった。
I was caught in a shower just now.ついさっき夕立にった。
Dick had a traffic accident.ディックは交通事故にった。
I had a hard time.ひどい目にったよ。
Drive more carefully, you will have an accident.もっと注意深く運転しないと、事故にいますよ。
We were caught in a storm.我々は嵐にった。
I was caught in a shower on my way home from school, got soaking wet and caught a cold.学校からの帰りににわか雨にって、ぼくはずぶ濡れになって風邪をひいた。 [ M ]
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.学校へ行く途中で通りを横断しているときに事故にった。
I was caught in shower on my way home.帰宅の途中でにわか雨にった。
If you are found out, you'll catch it.見つかったらひどい目にうぞ。 [ M ]
Fortunately they had no storms on the way.幸運な事に、彼らは途中で嵐にわなかった。
I was recently in an automobile accident.最近自動車事故にいました。
It is more than five years since I last saw him.私がこの前彼にってから5年以上になる。
We met her by accident.私たちは偶然彼女にった。
We should always wear a seatbelt in case we have an accident.私たちは事故にわない様にいつもシートベルトをしておくべきだ。
We encountered many difficulties.私たちは多くの困難に遇した。
While crossing the street on my way to school, I met with an accident.私は学校へ行く途中で、通りを横断しているときに事故にった。
I met with a traffic accident on my way back.私は帰り道に交通事故にった。
Yesterday I was caught in shower on my way home from school.私は昨日学校からのかえり道でにわか雨にった。
I had an accident at work.私は仕事中に事故にった。
I come across him on the train.私は列車の中で偶然彼にいました。
He has to burn his fingers to learn.自分で痛い目にわないと、分からないのだろう。
A friend I went with on our first trip abroad had his wallet pickpocketed. I don't think it left a very good impression.初の海外で一緒に旅行にいったうちの一人がスリにってもう大変だったんだ。だから、あまりいい印象が残ってないのだと思う。
Before you go hiking in the woods, find out what you should do when you meet a bear.森にハイキングに行く前に、熊にった時どうしたらいいか調べておきなさい。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.船長は無線通信士に難信号を打つように命令した。
His company went bankrupt, and to make matters worse, he met with a traffic accident.彼の会社は倒産した。そしてさらに困ったことには、彼自身交通事故にってしまった。
He is encountering that it is various and the unhappy eye.彼はいろいろと不幸な目にっている。
He was involved in the accident and killed on the spot.彼はその事故にい、即死した。
He isn't back yet. He may have had an accident.彼はまだ帰ってこない。彼は事故にったのかもしれない。
He had a traffic accident on his way to school.彼は学校に行く途中で交通事故にった。
He had an accident on his way home.彼は帰宅する途中事故にった。
He met with a traffic accident.彼は交通事故にった。
He encountered and broke the bone an accident.彼は事故にって骨を折った。
Since he is very late, he may have met with an accident on his way.彼は随分遅いので、途中で事故にったのかもしれない。
He may have met with an accident on the way.彼は途中で事故にったかもしれない。
He may have met with an accident on his way.彼は途中で事故にったのかもしれない。
They were calm in the face of disaster.彼らは災難にっても冷静であった。
They lost their way on the mountain.彼らは山で難した。
She was afraid of his having an accident.彼女は彼が事故にうのではないかと心配した。
Unfortunately, Brian met with bad weather.不運にもブライアンは悪天候にった。
We made good time until we ran into a blizzard.猛吹雪にうまでは順調に進んだ。
We had a terrible time in the blizzard.吹雪でえらい目にった。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I walk in, let Fisher know... his daughter's in the hands of someone who means business... just as he means business when he kidnaps people.[CN] 告诉费雪他的女儿同行绑架 我不干 Foreign Correspondent (1940)
Wasn't she responsible for what happened to you?[CN] 她不该为你遇的事负责吗? The Assault (1986)
You got a lot of carbon scoring.[JP] ここがかなり焦げてるな さんざんな目に ってきましたので Star Wars: A New Hope (1977)
They were more for display.[CN] 她們具體遇不同 Huo long (1986)
My son... my dear son...[JP] 何故こんな目にわせるの Tikhiy Don II (1958)
If we resist German protection, Prague will be bombed.[CN] 一旦我们拒绝德国的保护 布拉格就会受轰炸 Night Train to Munich (1940)
All right?[CN] (一个著名的黑人歌手96年枪击毙命) Shaft (2000)
Still, it'd be tragic if there was an "accident" on the way to the brig...[JP] 拘留室に行く途中で 事故にうかもしれんな In a Mirror, Darkly (2005)
We've encountered his faction before. I want to speak with him.[JP] 私たちは以前、彼の派閥に遇したことがあります 彼と話をさせてください Storm Front, Part II (2004)
Since you wanted to know:[CN] 他们已经受过毒打了 Shoah (1985)
Why are you tossing and turning, Grisha?[JP] 金持ち達の欲が原因で 俺達は危ない目にうのか Tikhiy Don (1957)
Someone got them bad.[CN] 袭击受重伤 Vengeance (2009)
Your distress call said you were attacked.[JP] - 難信号によると攻撃を受けたとか Babel One (2005)
Before how did we encounter somebody else's breakage[CN] 我们以前是怎么样 人家的破坏吗 Song at Midnight (1937)
North longitude 34-degrees-13.4'![JP] 難地点は北緯34度13. 4分 Umizaru (2004)
I was in a stampede once.[JP] そういや一度だけったな Tremors (1990)
His compassion has gotten us into trouble on many occasions.[JP] 彼の情で何度も我々は 危険な目にいました These Are the Voyages... (2005)
-I have been under treatment for —[CN] -我曾经受... Night Train to Munich (1940)
I understand this film is for historical record, so I will try to do it.[CN] 他们向我描述了犹太人的遇 问我之前是否听说过? Shoah (1985)
Magical ones that surround you.[CN] 你周充满魔力 Ladyhawke (1985)
Anyone who lets go of the rope... is immediately... regarded as missing.[JP] 命綱から手を離した者は... その時点で 難者と見なされます Umizaru (2004)
About a month ago I ran into a fellow Who looked exactly like you.[JP] あなたそっくりの男に ったんです Hollow Triumph (1948)
It was merely that I didn't wish to be mixed up in any inquiry.[CN] 我只是不想受质问罢了 The Lady Vanishes (1938)
Not formally, but I saw him die.[CN] 不算认识,但我目睹他杀害 Foreign Correspondent (1940)
He's lying.[CN] (莫再发布范刺杀之消息) Foreign Correspondent (1940)
That was his double. Van Meer was kidnapped.[CN] 有人假扮他,真人已绑架 Foreign Correspondent (1940)
The men were chased through the "funnel."[CN] 不,他们总是先到皮鞭的毒打 Shoah (1985)
Here. He beats me every day. He sucks my blood.[JP] 每日私を殴るのよ ひどい目にわされてるの Tikhiy Don (1957)
Dogs often save people.[JP] 犬は難者を救う Sky Palace (1994)
Lord, make us grateful for what we are about to receive for His sake. Amen. I seen you.[CN] 主,请让我们为未来的受心存感激 The Grapes of Wrath (1940)
I only put it there so that I could get it quick in case we were torpedoed. You must be insane![CN] 只是为了如果遇鱼雷 我可以马上拿着走 The Long Voyage Home (1940)
The men were "driven" along. Not the women. - Not the women.[CN] 我没有看过这种事情发生 或许她们也会到毒打 Shoah (1985)
To rescue those lost at sea, Sir![JP] はい 海で難した人を 助けたいからです Umizaru (2004)
Go, please, or you'll be sorry.[JP] おとなしく国に帰るんだ ひどい目にう前にな Tikhiy Don (1957)
He defends the country that has forgotten you... an outlaw nation the rest of the world reviles![CN] 你所捍卫的国家, 它已经把你遗忘了... 一个流氓国家到全世界的唾骂! Missing in Action 2: The Beginning (1985)
Before they still have no matrimony, they suffer a big national crisis[CN] 他们还没有结婚 就受很大的国难 Song at Midnight (1937)
In case it's impossible to go by railway, we should march on Petrograd![JP] 遇した場合には 行軍して首都に向へとの 命令が出されているのだ だから今日出発する 荷降ろしの準備に取り掛かれ Tikhiy Don (1957)
They've exploited the world in a way that puts all life in danger.[JP] 動物たちを危険な目に わせてきたわ Sky Palace (1994)
If anything hits us below the waterline, we'd go up like a kite.[CN] 我们在水下到任何袭击 都将无法抵抗 不过 The Long Voyage Home (1940)
Give the Rigellians time to send their distress call. [ board beeping ] Now...[JP] ライジェリア人に難信号を 送る時間を与えろ よし、破壊しろ United (2005)
Afterwards we may drop a purely academic balance, twenty men killed, fifteen women, nine children and an advance of three yards.[JP] われわれも 同じ目に うかも知れない 数十人の人間と 3ヤードの範囲の死人 それで バランスが とれるわけだ The Spy Who Came In from the Cold (1965)
By the way, the army would be good for him.[JP] 軍隊でも ろくな目にうまい The Mirror (1975)
It's probably happened to you some time. I mean, when you were younger.[CN] 你也许有过类似的遇 当然是你比较年轻的时候 Mr. Deeds Goes to Town (1936)
Oh, what have you done to me? And why?[JP] 《なぜこんな目にうの》 War and Peace, Part I: Andrei Bolkonsky (1965)
But in spite of two bad accidents last year, he's still just as fast as ever.[JP] 去年は2度の不運なアクシデントに遇 しかし、間違いなく速いドライバーです Grand Prix (1966)
In the event of invasion by an enemy...[CN] [ 若敌人攻击... ] Foreign Correspondent (1940)
The women had to wait until a gas chamber was empty.[CN] 你明白吗? 男人总是先到皮鞭的毒打? 是的,总是先处理他们 Shoah (1985)
I want him to spend some time in this invention of his.[JP] 奴も同じ目にわせろ In a Mirror, Darkly (2005)
buried![CN] 埋沒 Malina (1991)
I used to listen to him walking up and down, up and down, all night long, night after night, thinking of her, suffering torture because he'd lost her.[CN] 我过去常常听见他整夜走来走去 一夜又一夜 想起她 因失去她而受身心折磨 Rebecca (1940)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
災難に[さいなんにあう, sainanniau] verungluecken [Add to Longdo]
[あう, au] -treffen, stossen_auf, geraten, geraten_in [Add to Longdo]
[そうぐう, souguu] Begegnung, das_Treffen, Zusammenstoss [Add to Longdo]
[そうなん, sounan] Unglueck, Unfall [Add to Longdo]
難信号[そうなんしんごう, sounanshingou] Notsignal, SOS-Ruf [Add to Longdo]
難者[そうなんしゃ, sounansha] Verunglueckter [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top