ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*返事*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 返事, -返事-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Japanese-English: EDICT Dictionary
返事(P);返辞[へんじ, henji] (n, vs) reply; answer; response; (P) #5,330 [Add to Longdo]
空返事[そらへんじ, sorahenji] (n, vs) absentminded response [Add to Longdo]
生返事[なまへんじ, namahenji] (n, vs) half-hearted reply; vague answer; reluctant answer [Add to Longdo]
即返事[そくへんじ, sokuhenji] (n) prompt reply [Add to Longdo]
二つ返事[ふたつへんじ, futatsuhenji] (n) immediate (happy) reply [Add to Longdo]
返事を延ばす[へんじをのばす, henjiwonobasu] (exp, v5s) to delay one's answer [Add to Longdo]
返事を遅らす[へんじをおくらす, henjiwookurasu] (exp, v5s) to defer one's reply [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"No, I'm not," replied the Englishman coldly.「いいえ、違います」とイギリス人はさめた返事をしました。
We'll release the final agenda on Monday morning of January 20, so please reply quickly.1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
It was three weeks before she wrote an answer to Tom.3週間して彼女はトムに返事を書いた。
The reply came after three days.3日たってから返事が来た。
I will answer within three days.3日以内に返事します。
I know you must be buried in your mountain of mails, but I wonder if I can hear from you regarding the mail I sent you last week?あなたがメールの山に埋もれているのは知っていますが、私が先週送ったメールの返事をお願いできませんでしょうか。
We look forward to receiving your prompt reply.あなたからすぐに返事がもらえることを楽しみにしています。
I have been hoping to hear from you.あなたからのお返事を待っています。
I know how busy you must be, but I need your answer to my last mail before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back?あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。
I'm about to tell you the answer.あなたに返事をしようとしているところです。
It was careless of me to forget to answer your letter.あなたの手紙に返事を書くのを忘れたのは私にとって不注意でした。
I'll give you our answer after we go into your proposal in greater detail.あなたの申し出はよく調べた上でご返事しましょう。
Your prompt reply is urgently required.あなたの迅速な返事が是非とも必要です。
Shall I answer this letter for you?あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。
Please forgive me for not answering your letter.あなたの返事をしなかったことを許してください。
You must send the answer to the letter right away.あなたはその手紙にすぐ返事を出さなければならない。
You must write an answer at once at the letter.あなたはその手紙にすぐ返事を書く必要がある。
Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us.あなたは誰ですか。私たちを遣わした人々に返事がしたいのです。
Being too nervous to reply, he stared at the floor.あまりにおどおどして返事ができないまま、彼は床を見つめた。
I've called and called, but there's no answer.いくら呼んでも返事がない。
When will you give me your answer?いつごろ返事をがいただけますか。
A wink was his only answer.ウインクが彼のたった一つの返事だった。
We look forward to your early reply.お早い返事お待ちしています。
Thanks for your reply.お返事ありがとう。
I'm looking forward to receiving your reply.お返事お待ちしております。
Excuse me for not having answered your letter sooner.お返事が遅れたことをお許し下さい。
I'm sorry for the delay in my reply.お返事が遅れまして、申し訳ありません。
I have not heard from you. I was wondering if maybe my mail never got to you.お返事が来ないのですが、私のメールが届かなかったのではないかと気になっています。
Please respond.お返事ください。
Your response is greatly appreciated and will enable us to prepare more efficiently.お返事をお待ちしております。またお返事をいただくことにより、私どもはより効率よく会議の準備をすることができます。
I'm extremely embarrassed that it has taken so long to reply.お返事を書くのがすごく遅くなってしまい、大変失礼いたしました。
I'm looking forward to your reply.お返事を心待ちにしています。
I have been waiting for your reply, but have not heard from you.お返事を待っているのですが、まだ受け取っていません。
I'm looking forward to hearing from you.お返事頂けるのを楽しみにしております。
Don't bother to answer this letter.この手紙にはわざわざご返事くださるに及びません。
Write back to me as soon as you get this letter.この手紙を受け取ったらすぐに返事を下さい。
This answer made him angry.この返事が彼を怒らせた。
This is his answer to my letter.これが私の手紙に対する彼の返事だ。
The favor of a reply is requested.ご返事いただければ幸いです。
I must think it over before answering you.ご返事をさし上げる前によく考えましょう。
Jack will not answer my letters.ジャックはどうしても私の手紙に返事を書こうとしない。
I would appreciate hearing from you soon.すぐにお返事いただければ幸いです。
Please write back soon.すぐに返事を書いてください。
I will write you back soon.すぐに返事を書きます。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
I hope you will answer me soon.すぐ返事をしてもらいたいと思っています。
Everything turns on her answer.すべては彼女の返事しだいだ。
You need not answer the letter.その手紙に返事を出す必要はない。
The student did not so much as answer the teacher.その生徒は先生に返事すらしませんでした。
I was taken aback at the answer.その返事には開いた口が塞がらなかった。

Japanese-German: JDDICT Dictionary
返事[へんじ, henji] Antwort [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top