| ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 返, -返- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [返, fǎn, ㄈㄢˇ] to restore, to return, to revert to Radical: 辵, Decomposition: ⿺ 辶 [chuò, ㄔㄨㄛˋ] 反 [fǎn, ㄈㄢˇ] Etymology: [ideographic] To walk 辶 backwards 反; 反 also provides the pronunciation Rank: 1430 |
| |
|  返 | [返] Meaning: return; answer; fade; repay On-yomi: ヘン, hen Kun-yomi: かえ.す, -かえ.す, かえ.る, -かえ.る, kae.su, -kae.su, kae.ru, -kae.ru Radical: 辵, Decomposition: ⿺ ⻌ 反 Rank: 685 |
| | 返 | [fǎn, ㄈㄢˇ, 返] to return (to) #4,024 [Add to Longdo] | | 返回 | [fǎn huí, ㄈㄢˇ ㄏㄨㄟˊ, 返 回] return to; come (or go) back #4,086 [Add to Longdo] | | 重返 | [chóng fǎn, ㄔㄨㄥˊ ㄈㄢˇ, 重 返] return (to) #8,892 [Add to Longdo] | | 往返 | [wǎng fǎn, ㄨㄤˇ ㄈㄢˇ, 往 返] to go back and forth; to go to and fro #10,184 [Add to Longdo] | | 遣返 | [qiǎn fǎn, ㄑㄧㄢˇ ㄈㄢˇ, 遣 返] to repatriate (e.g. prisoners of war); to send back #17,260 [Add to Longdo] | | 返乡 | [fǎn xiāng, ㄈㄢˇ ㄒㄧㄤ, 返 乡 / 返 鄉] to return to one's home town #17,517 [Add to Longdo] | | 返航 | [fǎn háng, ㄈㄢˇ ㄏㄤˊ, 返 航] return to the point of departure #29,699 [Add to Longdo] | | 折返 | [zhé fǎn, ㄓㄜˊ ㄈㄢˇ, 折 返] to turn back #31,354 [Add to Longdo] | | 流连忘返 | [liú lián wàng fǎn, ㄌㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ ㄨㄤˋ ㄈㄢˇ, 流 连 忘 返 / 流 連 忘 返] to linger; to remain enjoying oneself and forget to go home #33,120 [Add to Longdo] | | 返家 | [fǎn jiā, ㄈㄢˇ ㄐㄧㄚ, 返 家] to return home #39,232 [Add to Longdo] | | 积重难返 | [jī zhòng nán fǎn, ㄐㄧ ㄓㄨㄥˋ ㄋㄢˊ ㄈㄢˇ, 积 重 难 返 / 積 重 難 返] ingrained habits are hard to overcome (成语 saw); bad old practices die hard #59,293 [Add to Longdo] | | 返国 | [fǎn guó, ㄈㄢˇ ㄍㄨㄛˊ, 返 国 / 返 國] to return to one's country #67,715 [Add to Longdo] | | 归真返璞 | [guī zhēn fǎn pú, ㄍㄨㄟ ㄓㄣ ㄈㄢˇ ㄆㄨˊ, 归 真 返 璞 / 歸 真 返 璞] to return to one's true self; to regain the natural state #321,891 [Add to Longdo] | | 送返 | [sòng fǎn, ㄙㄨㄥˋ ㄈㄢˇ, 送 返] to send back [Add to Longdo] |
| | 繰り返す | [くりかえす, kurikaesu] TH: ทำซ้ำ ๆ | | 繰り返す | [くりかえす, kurikaesu] EN: to repeat | | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] TH: หันกลับ | | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] EN: to turn head | | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] TH: หันหลัง | | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] EN: to look over one's shoulder | | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] TH: มองย้อนหลังไปในอดีต | | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] EN: to look back | | 返る | [かえる, kaeru] TH: กลับมา | | 返る | [かえる, kaeru] EN: come back | | 返る | [かえる, kaeru] TH: กลับไป | | 返る | [かえる, kaeru] EN: go back | | 返る | [かえる, kaeru] TH: ย้อนกลับ | | 返る | [かえる, kaeru] EN: return | | 返す | [かえす, kaesu] TH: การคืนสิ่งที่ได้มาก่อนหน้านั้นกลับไปยังที่เดิม | | 返す | [かえす, kaesu] EN: to return something (vt) |
| | 返却 | [へんきゃく] (vt) การคืน(สิ่งของ) | | 練り返し | [ねりかえし] (n) การนวดใหม่ (ยางรีวอร์ม) | | 返品 | [へんぴん] (n) การคืนสินค้า | | 返信用封筒 | [へんしんようふうとう] (n) ซองจดหมายสำหรับตอบกลับ | | 国際返信切手券 | [こくさいへんしんきってけん] International คูปองตอบเงิน |
| | 繰り返す | [くりかえす, kurikaesu] TH: ทำซ้ำ ๆ | | 繰り返す | [くりかえす, kurikaesu] EN: to repeat | | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] TH: หันกลับ | | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] EN: to turn head | | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] TH: หันหลัง | | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] EN: to look over one's shoulder | | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] TH: มองย้อนหลังไปในอดีต | | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] EN: to look back | | 返る | [かえる, kaeru] TH: กลับมา | | 返る | [かえる, kaeru] EN: come back | | 返る | [かえる, kaeru] TH: กลับไป | | 返る | [かえる, kaeru] EN: go back | | 返る | [かえる, kaeru] TH: ย้อนกลับ | | 返る | [かえる, kaeru] EN: return | | 返す | [かえす, kaesu] TH: การคืนสิ่งที่ได้มาก่อนหน้านั้นกลับไปยังที่เดิม | | 返す | [かえす, kaesu] EN: to return something (vt) |
| | 繰り返し(P);くり返し;繰返し | [くりかえし, kurikaeshi] (n, vs, adj-no, adj-na) (1) repetition; reiteration; iteration; cycle; (adv) (2) repeatedly; (P) #2,507 [Add to Longdo] | | 返信 | [へんしん, henshin] (n, vs) reply; (P) #3,506 [Add to Longdo] | | 返答 | [へんとう, hentou] (n, vs) reply; (P) #5,033 [Add to Longdo] | | 返事(P);返辞 | [へんじ, henji] (n, vs) reply; answer; response; (P) #5,330 [Add to Longdo] | | 繰り返す(P);くり返す;繰りかえす;繰返す | [くりかえす, kurikaesu] (v5s, vt, vi) to repeat; to do something over again; (P) #6,527 [Add to Longdo] | | 返還 | [へんかん, henkan] (n, vs) return; restoration; (P) #7,463 [Add to Longdo] | | 返し | [かえし, kaeshi] (n) (1) reversal; return; (2) (See お返し・1) return gift; return favour (favor) #8,671 [Add to Longdo] | | 返上 | [へんじょう, henjou] (n, vs) give up; relinquish; serve up; let loose; (P) #10,730 [Add to Longdo] | | 返す(P);反す(P) | [かえす, kaesu] (v5s, vt) (1) (esp. 返す) (See 帰す・かえす) to return (something); to restore; to put back; (2) to turn over; to turn upside down; to overturn; (3) (esp. 返す) to pay back; to retaliate; to reciprocate; (suf, v5s) (4) (after the -masu stem of a verb) to repeat ...; to do ... back; (P) #12,243 [Add to Longdo] | | 折り返し(P);折返し | [おりかえし, orikaeshi] (adv) (1) by return; (call or write back) without delay; (n, adj-no) (2) lapel; cuffs; flap; (3) chorus; refrain; (4) repetition; (5) aliasing (in imaging); (6) shuttle service; (7) { comp } back-to-back; BTB; (8) wrapping (text on computer screen); wrap; (P) #12,680 [Add to Longdo] | | 振り返る(P);振りかえる;振返る | [ふりかえる, furikaeru] (v5r, vi) to turn head; to look over one's shoulder; to turn around; to look back; (P) #14,226 [Add to Longdo] | | 返済 | [へんさい, hensai] (n, vs) repayment; reimbursement; refund; redemption; (P) #14,630 [Add to Longdo] | | 返り討ち | [かえりうち, kaeriuchi] (n) (1) killing a would-be avenger; (2) having the tables turned on someone (e.g. by a challenger); being beaten at one's own game #18,610 [Add to Longdo] | | 返却 | [へんきゃく, henkyaku] (n, vs) return of something; repayment; (P) #18,768 [Add to Longdo] | | お返し(P);御返し | [おかえし, okaeshi] (n, vs) (1) return gift; return favour (favor); (2) revenge; (3) change (in a cash transaction); (P) [Add to Longdo] | | こね返す;捏ね返す;捏返す | [こねかえす, konekaesu] (v5s, vt) to knead; to mix; to complicate; to turn into a mess [Add to Longdo] | | こむら返り;腓返り | [こむらがえり, komuragaeri] (n) cramp in the leg [Add to Longdo] | | ごった返す | [ごったがえす, gottagaesu] (v5s, vi) to be in confusion or commotion; to be in a turmoil; to be crowded or jammed with people [Add to Longdo] | | しっぺ返し;竹箆返し;竹篦返し | [しっぺがえし;しっぺいがえし(竹箆返し;竹篦返し), shippegaeshi ; shippeigaeshi ( take hera kaeshi ; take sukigushi kaeshi )] (n) returning tit for tat; retaliating [Add to Longdo] | | じっと見返す | [じっとみかえす, jittomikaesu] (v5s) to gaze back at [Add to Longdo] | | ちゃぶ台返し;チャブ台返し;卓袱台返し | [ちゃぶだいがえし(ちゃぶ台返し;卓袱台返し);チャブだいがえし(チャブ台返し), chabudaigaeshi ( chabu dai kaeshi ; chabudai kaeshi ); chabu daigaeshi ( chabu dai ] (n) (See ちゃぶ台) flipping a table over in anger; overturning a table in anger [Add to Longdo] | | つる返し;蔓返し | [つるがえし, tsurugaeshi] (n) (uk) digging up, removing sprouts from, and replanting tubers (esp. of the sweet potato) to make for a bigger end product [Add to Longdo] | | でんぐり返る | [でんぐりがえる, dengurigaeru] (v5r, vi) to turn a somersault; to turn over (topsy-turvy); to turn head over heels [Add to Longdo] | | とんぼ返り;蜻蛉返り;トンボ返り | [とんぼがえり(とんぼ返り;蜻蛉返り);トンボがえり(トンボ返り), tonbogaeri ( tonbo kaeri ; tonbo kaeri ); tonbo gaeri ( tonbo kaeri )] (n, vs) (1) somersault; (2) returning from a destination right after arriving there; non-stop round trip; round trip without an overnight stop; (3) abrupt change of direction [Add to Longdo] | | どんでん返し | [どんでんがえし, dondengaeshi] (n) (sudden) complete reversal (of plot); unexpected twist (at end of story) [Add to Longdo] | | ひっくり返す;引っくり返す;引っ繰り返す;引繰り返す(io) | [ひっくりかえす;ひっくりがえす, hikkurikaesu ; hikkurigaesu] (v5s, vt) (1) to turn over; to turn upside down; to turn up; to turn inside out; to turn out; (2) to knock over; to tip over; (3) to overturn (e.g. a decision); to upset; to reverse [Add to Longdo] | | ぶり返す | [ぶりかえす, burikaesu] (v5s, vi) to come back; to return; to recur [Add to Longdo] | | フライ返し | [フライがえし, furai gaeshi] (n) spatula [Add to Longdo] | | 握り返す | [にぎりかえす, nigirikaesu] (v5s) to grasp back; to squeeze back; to grab back [Add to Longdo] | | 意趣返し | [いしゅがえし, ishugaeshi] (n) revenge [Add to Longdo] | | 溢れかえる;あふれ返る;溢れ返る;溢れ反る(iK) | [あふれかえる, afurekaeru] (v5r) to be awash with; to teem with; to be full of [Add to Longdo] | | 引き返し;引返し | [ひきかえし, hikikaeshi] (n) turning back [Add to Longdo] | | 引き返し編み | [ひきかえしあみ, hikikaeshiami] (n) short rows (in knitting); short row shaping; knitting in short rows [Add to Longdo] | | 引き返す(P);引返す(io)(P);引きかえす | [ひきかえす, hikikaesu] (v5s, vt) to repeat; to send back; to bring back; to retrace one's steps; (P) [Add to Longdo] | | 引っ繰り返る(P);引っくり返る;ひっくり返る;引繰り返る | [ひっくりかえる, hikkurikaeru] (v5r, vi) to be overturned; to be upset; to topple over; to be reversed; (P) [Add to Longdo] | | 引っ返す | [ひっかえす, hikkaesu] (v5s, vt) (See ひきかえす) to repeat; to send back; to bring back; to retrace one's steps [Add to Longdo] | | 汚名返上 | [おめいへんじょう, omeihenjou] (n, vs) clear one's name; redeem oneself; clear (vindicate) one's honor (reputation) [Add to Longdo] | | 往き返り | [ゆきかえり, yukikaeri] (n) round trip [Add to Longdo] | | 往返 | [おうへん, ouhen] (n, vs) round trip [Add to Longdo] | | 押し返す;押返す;押しかえす | [おしかえす, oshikaesu] (v5s, vt) to force back; to jostle [Add to Longdo] | | 恩を仇で返す | [おんをあだでかえす, onwoadadekaesu] (exp, v5s) to return evil for good [Add to Longdo] | | 恩返し | [おんがえし, ongaeshi] (n, vs) requital of a favour (favor); repayment (of an obligation, kindness, etc.); (P) [Add to Longdo] | | 恩返しをする | [おんがえしをする, ongaeshiwosuru] (exp, vs-i) to return a favor (favour); to repay [Add to Longdo] | | 我に返る | [われにかえる, warenikaeru] (exp, v5r) (1) to come to one's senses; (2) to calm down [Add to Longdo] | | 割り返し | [わりかえし, warikaeshi] (n) rebate [Add to Longdo] | | 割れ返る | [われかえる, warekaeru] (v5r, vi) to break completely; to (figuratively) bring the house down [Add to Longdo] | | 巻き返し(P);巻返し;巻きかえし | [まきかえし, makikaeshi] (n) rally; recovery; rollback; rewind; (P) [Add to Longdo] | | 巻き返し作戦 | [まきかえしさくせん, makikaeshisakusen] (n) rollback operation [Add to Longdo] | | 巻き返す | [まきかえす, makikaesu] (v5s) to rally; to regain one's strength [Add to Longdo] | | 寄せては返す | [よせてはかえす, yosetehakaesu] (v5s, vi) (waves) to break on the shore and retreat [Add to Longdo] |
| | 繰り返し | [くりかえし, kurikaeshi] iteration, repetition [Add to Longdo] | | 繰返し演算 | [くりかえしえんざん, kurikaeshienzan] repetitive operation [Add to Longdo] | | 自動設定繰返し演算 | [じどうせっていくりかえしえんざん, jidousetteikurikaeshienzan] iterative operation, automatic sequential operation [Add to Longdo] | | 折り返し | [おりかえし, orikaeshi] BTB, Back To Back [Add to Longdo] | | 折り返しポイント | [おりかえしポイント, orikaeshi pointo] loopback point [Add to Longdo] | | 折り返し試験 | [おりかえししけん, orikaeshishiken] loop back test [Add to Longdo] | | 折り返す | [おりかえす, orikaesu] to loopback (a signal, a cell) [Add to Longdo] | | 折返しテスト | [おりかえしテスト, orikaeshi tesuto] loopback test [Add to Longdo] | | 折返し試験 | [おりかえししけん, orikaeshishiken] loopback test [Add to Longdo] | | 内容の返送 | [ないようのへんそう, naiyounohensou] return of content [Add to Longdo] | | 内容返送あり | [ないようへんそうあり, naiyouhensouari] content-returned [Add to Longdo] | | 配達不能郵便の物理的返送 | [はいたつふのうゆうびんのぶつりてきへんそう, haitatsufunouyuubinnobutsuritekihensou] undeliverable mail with return of physical message, PD PR [Add to Longdo] | | 返信IPメッセージ表示 | [へんしんIPメッセージひょうじ, henshin IP messe-ji hyouji] replying IP-message indication [Add to Longdo] | | 返信要求表示 | [へんしんようきゅうひょうじ, henshinyoukyuuhyouji] reply request indication [Add to Longdo] | | 返送照合 | [へんそうしょうごう, hensoushougou] echo check [Add to Longdo] | | 返送内容エントリ | [へんそうないようエントリ, hensounaiyou entori] returned-content entry [Add to Longdo] |
| | 堀り返す | [ほりかえす, horikaesu] umgraben, wuehlen [Add to Longdo] | | 宙返り | [ちゅうがえり, chuugaeri] Salto, Ueberschlag [Add to Longdo] | | 恩返し | [おんがえし, ongaeshi] Dankbarkeitsbezeigung [Add to Longdo] | | 振り返る | [ふりかえる, furikaeru] sich_umdrehen, sich_umsehen, zurueckblicken [Add to Longdo] | | 揺り返し | [ゆりかえし, yurikaeshi] das_Nachbeben [Add to Longdo] | | 煮返す | [にかえす, nikaesu] noch_einmal_kochen, wieder_aufwaermen [Add to Longdo] | | 繰り返す | [くりかえす, kurikaesu] wiederholen [Add to Longdo] | | 蒸し返す | [むしかえす, mushikaesu] (wieder) aufwaermen, wiederholen [Add to Longdo] | | 覆水盆に返らず | [ふくすいぼんにかえらず, fukusuibonnikaerazu] Geschehen_ist_geschehen [Add to Longdo] | | 見返す | [みかえす, mikaesu] sich_umsehen, zurueckblicken, ueber_jemanden_triumphieren [Add to Longdo] | | 読み返す | [よみかえす, yomikaesu] wieder_einmal_lesen, noch_einmal_lesen [Add to Longdo] | | 返す | [かえす, kaesu] zurueckgeben, umkehren [Add to Longdo] | | 返る | [かえる, kaeru] zurueckkehren [Add to Longdo] | | 返事 | [へんじ, henji] Antwort [Add to Longdo] | | 返信用葉書 | [へんしんようはがき, henshinyouhagaki] Antwortkarte [Add to Longdo] | | 返却 | [へんきゃく, henkyaku] zurueckgeben, zurueckzahlen [Add to Longdo] | | 返咲き | [かえりざき, kaerizaki] das_Wiederaufbluehen, Comeback [Add to Longdo] | | 返済 | [へんさい, hensai] Bezahlung, Rueckzahlung [Add to Longdo] | | 返還 | [へんかん, henkan] Rueckgabe, Rueckzahlung [Add to Longdo] | | 送り返す | [おくりかえす, okurikaesu] zurueckschicken [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |