สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*詹*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -詹-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, zhān, ㄓㄢ] talkative, verbose; surname
Radical: , Decomposition:   厂 [chǎng, ㄔㄤˇ]    八 [, ㄅㄚ]  言 [yán, ㄧㄢˊ]
Etymology: [pictophonetic] speech
Rank: 2533
[, dān, ㄉㄢ] to bear, to carry; burden, responsibility
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  詹 [zhān, ㄓㄢ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:
[, dǎn, ㄉㄢˇ] gallbladder; gall, guts, courage
Radical: , Decomposition:     詹 [zhān, ㄓㄢ]
Etymology: [pictophonetic] flesh
Variants: , Rank: 6259
[, zhān, ㄓㄢ] to look; to look out for; to respect
Radical: , Decomposition:   目 [, ㄇㄨˋ]  詹 [zhān, ㄓㄢ]
Etymology: [pictophonetic] eye
Rank: 2960
[, yán, ㄧㄢˊ] the eaves of a house; edge, brim
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  詹 [zhān, ㄓㄢ]
Etymology: [pictophonetic] wood
Variants: , Rank: 3102
[, yán, ㄧㄢˊ] edge, brim; the eaves of a house
Radical: , Decomposition:   ⺮ [zhú, ㄓㄨˊ]  詹 [zhān, ㄓㄢ]
Etymology: [pictophonetic] bamboo
Variants: , Rank: 7845
[, shàn, ㄕㄢˋ] rich, elegant; to support, to provide for
Radical: , Decomposition:   贝 [bèi, ㄅㄟˋ]  詹 [zhān, ㄓㄢ]
Etymology: [pictophonetic] money
Variants: , Rank: 3902
[, chán, ㄔㄢˊ] toad (1)
Radical: , Decomposition:   虫 [chóng, ㄔㄨㄥˊ]  詹 [zhān, ㄓㄢ]
Etymology: [pictophonetic] insect
Rank: 3934
[, dàn, ㄉㄢˋ] calm, quiet, tranquil
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  詹 [zhān, ㄓㄢ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 4261
[, dān, ㄉㄢ] a small jar; to bear a burden; a load of two
Radical: , Decomposition:   亻 [rén, ㄖㄣˊ]  詹 [zhān, ㄓㄢ]
Etymology: [pictophonetic] person
Rank: 5810
[, zhān, ㄓㄢ] talkative; incoherent, babbling
Radical: , Decomposition:   讠 [yán, ㄧㄢˊ]  詹 [zhān, ㄓㄢ]
Etymology: [ideographic] Verbose 詹 speech 讠; 詹 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 5872
[, zhān, ㄓㄢ] talkative; incoherent, babbling
Radical: , Decomposition:   言 [yán, ㄧㄢˊ]  詹 [zhān, ㄓㄢ]
Etymology: [ideographic] Verbose 詹 speech 言; 詹 also provides the pronunciation
Variants: , Rank: 8661

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: surname; talk too much; verbose
On-yomi: セン, タン, sen, tan
Radical: , Decomposition:         
[] Meaning: eaves
On-yomi: エン, タン, en, tan
Kun-yomi: のき, ひさし, noki, hisashi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: calm; quiet; bland; rocking; rippling; suffice
On-yomi: タン, セン, tan, sen
Kun-yomi: あわ.い, awa.i
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: carry; bear; undertake
On-yomi: タン, tan
Kun-yomi: かつ.ぐ, にな.う, katsu.gu, nina.u
Radical: , Decomposition:     
Variants:
[] Meaning: toad
On-yomi: セン, sen
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: small jar; to bear a burden; load of two
On-yomi: タン, セン, tan, sen
Kun-yomi: にな.う, こがめ, nina.u, kogame
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: look at
On-yomi: セン, sen
Kun-yomi: み.る, mi.ru
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[zhān, ㄓㄢ, ] surname Zhan; excellent; verbose #14,939 [Add to Longdo]
姆斯[Zhān mǔ sī, ㄓㄢ ㄇㄨˇ ㄙ,   ] James (name) #13,960 [Add to Longdo]
天佑[Zhān Tiān yòu, ㄓㄢ ㄊㄧㄢ ㄧㄡˋ,   ] Zhan Tianyou #69,242 [Add to Longdo]
[Zhān sēn, ㄓㄢ ㄙㄣ,  ] Johnson #89,234 [Add to Longdo]
姆斯・乔伊斯[Zhān mǔ sī· Qiáo yī sī, ㄓㄢ ㄇㄨˇ ㄙ· ㄑㄧㄠˊ ㄧ ㄙ,        /       ] James Joyce (1882-1941), Irish modernist writer, author of Ulysses and Finnegans Wake [Add to Longdo]
江布尔[Zhān jiāng bù ěr, ㄓㄢ ㄐㄧㄤ ㄅㄨˋ ㄦˇ,     /    ] Janjanbureh river and city in Gambia [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top