ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 訓, -訓- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [訓, xùn, ㄒㄩㄣˋ] to teach, to instruct; pattern, example; exegesis Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 [yán, ㄧㄢˊ] 川 [chuān, ㄔㄨㄢ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 训, Rank: 6319 | | [训, xùn, ㄒㄩㄣˋ] to teach, to instruct; pattern, example; exegesis Radical: 讠, Decomposition: ⿰ 讠 [yán, ㄧㄢˊ] 川 [chuān, ㄔㄨㄢ] Etymology: [pictophonetic] speech Variants: 訓, Rank: 1022 | | [瞓, shuì, ㄕㄨㄟˋ] to sleep Radical: 目, Decomposition: ⿰ 目 [mù, ㄇㄨˋ] 訓 [xùn, ㄒㄩㄣˋ] Etymology: [pictophonetic] eye Rank: 7222 |
|
| 訓 | [訓] Meaning: instruction; Japanese character reading; explanation; read On-yomi: クン, キン, kun, kin Kun-yomi: おし.える, よ.む, くん.ずる, oshi.eru, yo.mu, kun.zuru Radical: 言, Decomposition: ⿰ 言 川 Rank: 1134 |
| 训 | [xùn, ㄒㄩㄣˋ, 训 / 訓] example; pattern; to teach; to train; instruction #3,265 [Add to Longdo] | 训练 | [xùn liàn, ㄒㄩㄣˋ ㄌㄧㄢˋ, 训 练 / 訓 練] drill; exercise; train; training #980 [Add to Longdo] | 培训 | [péi xùn, ㄆㄟˊ ㄒㄩㄣˋ, 培 训 / 培 訓] to cultivate; to train; training #1,212 [Add to Longdo] | 教训 | [jiào xun, ㄐㄧㄠˋ ㄒㄩㄣ˙, 教 训 / 教 訓] a lesson; a moral; (to teach sb or to learn a) lesson (i.e. obtain wisdom from an experience) #4,372 [Add to Longdo] | 集训 | [jí xùn, ㄐㄧˊ ㄒㄩㄣˋ, 集 训 / 集 訓] training #7,009 [Add to Longdo] | 军训 | [jūn xùn, ㄐㄩㄣ ㄒㄩㄣˋ, 军 训 / 軍 訓] military practice, esp. for reservists or new recruits; military training as a (sometimes compulsory) subject in schools and colleges; drill #17,044 [Add to Longdo] | 训斥 | [xùn chì, ㄒㄩㄣˋ ㄔˋ, 训 斥 / 訓 斥] to reprimand; to rebuke; to berate; stern criticism #23,294 [Add to Longdo] | 受训 | [shòu xùn, ㄕㄡˋ ㄒㄩㄣˋ, 受 训 / 受 訓] to receive training #35,574 [Add to Longdo] | 校训 | [xiào xùn, ㄒㄧㄠˋ ㄒㄩㄣˋ, 校 训 / 校 訓] school motto #38,321 [Add to Longdo] | 轮训 | [lún xùn, ㄌㄨㄣˊ ㄒㄩㄣˋ, 轮 训 / 輪 訓] training in rotation #38,776 [Add to Longdo] | 训话 | [xùn huà, ㄒㄩㄣˋ ㄏㄨㄚˋ, 训 话 / 訓 話] to admonish subordinates #46,476 [Add to Longdo] | 训诫 | [xùn jiè, ㄒㄩㄣˋ ㄐㄧㄝˋ, 训 诫 / 訓 誡] to preach; to admonish; sermon; disciplinary #58,968 [Add to Longdo] | 训诂 | [xùn gǔ, ㄒㄩㄣˋ ㄍㄨˇ, 训 诂 / 訓 詁] to interpret and make glossaries and commentaries on classic texts #66,331 [Add to Longdo] | 整训 | [zhěng xùn, ㄓㄥˇ ㄒㄩㄣˋ, 整 训 / 整 訓] to drill troops; to build up and train #73,669 [Add to Longdo] | 遗训 | [yí xùn, ㄧˊ ㄒㄩㄣˋ, 遗 训 / 遺 訓] wishes of the deceased #74,040 [Add to Longdo] | 训令 | [xùn lìng, ㄒㄩㄣˋ ㄌㄧㄥˋ, 训 令 / 訓 令] order; instruction #74,889 [Add to Longdo] | 圣训 | [shèng xùn, ㄕㄥˋ ㄒㄩㄣˋ, 圣 训 / 聖 訓] sage's instructions; imperial edict #94,768 [Add to Longdo] | 训练者 | [xùn liàn zhě, ㄒㄩㄣˋ ㄌㄧㄢˋ ㄓㄜˇ, 训 练 者 / 訓 練 者] trainer #114,505 [Add to Longdo] | 调训 | [diào xùn, ㄉㄧㄠˋ ㄒㄩㄣˋ, 调 训 / 調 訓] to train; to care for and educate #126,790 [Add to Longdo] | 调训 | [tiáo xùn, ㄊㄧㄠˊ ㄒㄩㄣˋ, 调 训 / 調 訓] to train; to care for and educate #126,790 [Add to Longdo] | 训词 | [xùn cí, ㄒㄩㄣˋ ㄘˊ, 训 词 / 訓 詞] instruction; admonition #140,889 [Add to Longdo] | 不足为训 | [bù zú wéi xùn, ㄅㄨˋ ㄗㄨˊ ㄨㄟˊ ㄒㄩㄣˋ, 不 足 为 训 / 不 足 為 訓] not to be taken as an example; not an example to be followed; not to be taken as authoritative #156,865 [Add to Longdo] | 在职训练 | [zài zhí xùn liàn, ㄗㄞˋ ㄓˊ ㄒㄩㄣˋ ㄌㄧㄢˋ, 在 职 训 练 / 在 職 訓 練] on-the-job training [Add to Longdo] | 山中圣训 | [shān zhōng shèng xùn, ㄕㄢ ㄓㄨㄥ ㄕㄥˋ ㄒㄩㄣˋ, 山 中 圣 训 / 山 中 聖 訓] the Sermon on the Mount [Add to Longdo] | 政训处 | [zhèng xùn chù, ㄓㄥˋ ㄒㄩㄣˋ ㄔㄨˋ, 政 训 处 / 政 訓 處] political training office (during Chinese revolution, since renamed political division 政治部) [Add to Longdo] | 故训 | [gù xùn, ㄍㄨˋ ㄒㄩㄣˋ, 故 训 / 故 訓] old teaching (e.g. religious instruction) [Add to Longdo] | 训导职务 | [xùn dǎo zhí wù, ㄒㄩㄣˋ ㄉㄠˇ ㄓˊ ㄨˋ, 训 导 职 务 / 訓 導 職 務] ministry; the teaching of a religious leader [Add to Longdo] | 训民正音 | [xùn mín zhèng yīn, ㄒㄩㄣˋ ㄇㄧㄣˊ ㄓㄥˋ ㄧㄣ, 训 民 正 音 / 訓 民 正 音] the Korean text HunMin JongUm promulgated by Sejong Daewang in 1418 to introduce Hangeul [Add to Longdo] | 训兽术 | [xùn shòu shù, ㄒㄩㄣˋ ㄕㄡˋ ㄕㄨˋ, 训 兽 术 / 訓 獸 術] animal training; taming wild beast (e.g. lion-taming) [Add to Longdo] | 训练营 | [xùn liàn yíng, ㄒㄩㄣˋ ㄌㄧㄢˋ ㄧㄥˊ, 训 练 营 / 訓 練 營] training camp [Add to Longdo] | 训育 | [xùn yù, ㄒㄩㄣˋ ㄩˋ, 训 育 / 訓 育] pedagogy; to instruct and guide [Add to Longdo] | 训诂学 | [xùn gǔ xué, ㄒㄩㄣˋ ㄍㄨˇ ㄒㄩㄝˊ, 训 诂 学 / 訓 詁 學] the study of classic texts (including interpretation, glossaries and commentaries) [Add to Longdo] | 训迪 | [xùn dí, ㄒㄩㄣˋ ㄉㄧˊ, 训 迪 / 訓 迪] guidance; to instruct; pedagogy [Add to Longdo] | 通识培训 | [tōng shí péi xùn, ㄊㄨㄥ ㄕˊ ㄆㄟˊ ㄒㄩㄣˋ, 通 识 培 训 / 通 識 培 訓] general culture [Add to Longdo] |
| 避難訓練 | [ひなんくんれん, hinankunren] (n) การฝึกหลบภัย หรือหนีภัย ในญี่ปุ่นจะมีการฝึกทั้งหนีภัยแผ่นดินไหว ไฟไหม้ในโรงเรียน ในปัจจุบันมีภัยจากคนร้ายที่เข้าไปฆ่าเด็กนักเรียนชั้นประถม จึงทำให้มีการฝึกหนีภัยคนร้ายด้วย |
| 軍事訓練 | [ぐんじくんれん, gunjikunren] (n) วิชารักษาดินแดน, ร.ด. | 訓 | [くん, kun] (n) หนู (เรียกต่อท้ายชื่อของเด็กหญิง, ชาย แทนการใช้ 産) |
| 訓 | [くん(P);くに(ok), kun (P); kuni (ok)] (n) (See 音・おん・4) native Japanese reading (rendering) of a Chinese character; (P) #9,133 [Add to Longdo] | 教え(P);訓 | [おしえ, oshie] (n) teaching; instruction; teachings; precept; lesson; doctrine; (P) #2,184 [Add to Longdo] | 訓練(P);訓連(iK) | [くんれん, kunren] (n, vs) practice; practise; training; (P) #2,299 [Add to Longdo] | 校訓 | [こうくん, koukun] (n) school precepts #6,248 [Add to Longdo] | 教える(P);訓える(oK) | [おしえる, oshieru] (v1, vt) to teach; to inform; to instruct; (P) #9,614 [Add to Longdo] | 教訓 | [きょうくん, kyoukun] (n, vs) lesson; precept; moral instruction; (P) #15,864 [Add to Longdo] | 特訓 | [とっくん, tokkun] (n, vs) special training; intensive training; crash course; (P) #17,185 [Add to Longdo] | 異字同訓 | [いじどうくん, ijidoukun] (n) (See 暑い, 熱い) different kanji with the same Japanese reading (and usu. a similar meaning) [Add to Longdo] | 遺訓 | [いくん, ikun] (n) dying instructions [Add to Longdo] | 音訓 | [おんくん, onkun] (n) kanji readings; (P) [Add to Longdo] | 音訓索引 | [おんくんさくいん, onkunsakuin] (n) index listing kanji by their Chinese and Japanese pronunciations [Add to Longdo] | 家訓 | [かきん;かくん, kakin ; kakun] (n) family precepts [Add to Longdo] | 回訓 | [かいくん, kaikun] (n, vs) instructions sent in response to a question (from an embassy, consulate, etc.) [Add to Longdo] | 漢文訓読 | [かんぶんくんどく, kanbunkundoku] (n, vs) reading a Chinese text in Japanese [Add to Longdo] | 漢文訓読文 | [かんぶんくんどくぶん, kanbunkundokubun] (n) (arch) (See 漢文・かんぶん) kanbun converted into literary Japanese [Add to Longdo] | 義訓 | [ぎくん, gikun] (n) reading of a kanji by meaning [Add to Longdo] | 教訓を垂れる | [きょうくんをたれる, kyoukunwotareru] (exp, v1) to lecture; to give a lesson [Add to Longdo] | 教訓的 | [きょうくんてき, kyoukunteki] (adj-na) instructive [Add to Longdo] | 緊急浮上訓練 | [きんきゅうふじょうくんれん, kinkyuufujoukunren] (n) emergency surfacing drill (submarine) [Add to Longdo] | 訓ずる | [くんずる, kunzuru] (vz) (obsc) to read kanji using its native Japanese pronunciation [Add to Longdo] | 訓み下し;読み下し | [よみくだし, yomikudashi] (n) (1) reading a text from start to finish; (2) (See よみくだす) transliterating classical Chinese into Japanese [Add to Longdo] | 訓む | [よむ, yomu] (v5m, vt) (See 読む) to pronounce kanji (using the native Japanese reading) [Add to Longdo] | 訓育 | [くんいく, kun'iku] (n, vs) discipline [Add to Longdo] | 訓化 | [くんか, kunka] (n) giving guidance; explaining [Add to Longdo] | 訓仮名 | [くんがな, kungana] (n) (obsc) (prior to the advent of kana) kanji used to represent readings of words, selected for their kun-yomi, regardless of meaning [Add to Longdo] | 訓解 | [くんかい, kunkai] (n) interpretation; explanation [Add to Longdo] | 訓戒(P);訓誡 | [くんかい, kunkai] (n, vs) warning; admonition; lesson or a phrase that teaches you not to do something; (P) [Add to Longdo] | 訓義 | [くんぎ, kungi] (n) reading and meaning of a kanji [Add to Longdo] | 訓言 | [くんげん, kungen] (n) (See 訓辞) admonitory speech; words of admonition [Add to Longdo] | 訓告 | [くんこく, kunkoku] (n, vs) reprimand; admonition [Add to Longdo] | 訓示 | [くんじ, kunji] (n, vs) instruction; direction; (P) [Add to Longdo] | 訓示規定 | [くんじきてい, kunjikitei] (n) advisory provision; discretionary provision [Add to Longdo] | 訓辞 | [くんじ, kunji] (n) admonitory speech (e.g. to students); words of admonition [Add to Longdo] | 訓釈 | [くんしゃく, kunshaku] (n, vs) explaining the meanings of old words [Add to Longdo] | 訓点 | [くんてん, kunten] (n) punctuation marks; guiding marks for rendering Chinese into Japanese [Add to Longdo] | 訓電 | [くんでん, kunden] (n, vs) telegraphed instructions [Add to Longdo] | 訓導 | [くんどう, kundou] (n, vs) old word for licensed elementary school teacher; instruction; guiding [Add to Longdo] | 訓読 | [くんどく, kundoku] (n, vs) (1) kun'yomi (native Japanese reading of a kanji); (2) reading a Chinese text (kanbun) in Japanese [Add to Longdo] | 訓読み | [くんよみ, kunyomi] (n, vs) kun-yomi (Japanese reading of character); (P) [Add to Longdo] | 訓読文 | [くんどくぶん, kundokubun] (n) (arch) (abbr) (See 漢文訓読文, 漢文・かんぶん・1) kanbun converted into literary Japanese [Add to Longdo] | 訓民正音 | [くんみんせいおん, kunminseion] (n) Hunmin-jongum; the Hankul (Hangul) alphabet (of Korea); the Onmun (Enmun) [Add to Longdo] | 訓諭 | [くんゆ, kunyu] (n, vs) (obsc) caution; admonition; warning [Add to Longdo] | 訓令 | [くんれい, kunrei] (n, vs) directive; instructions; (P) [Add to Longdo] | 訓令式 | [くんれいしき, kunreishiki] (n) official kana romanization system (romanisation) [Add to Longdo] | 訓練所 | [くんれんじょ;くんれんしょ, kunrenjo ; kunrensho] (n) training school [Add to Longdo] | 訓練生 | [くんれんせい, kunrensei] (n) trainee [Add to Longdo] | 訓話 | [くんわ, kunwa] (n) exemplum; apologue [Add to Longdo] | 訓詁 | [くんこ, kunko] (n) interpretation; exegesis [Add to Longdo] | 訓詁学 | [くんこがく, kunkogaku] (n) exegetics [Add to Longdo] | 訓誨 | [くんかい, kunkai] (n) giving guidance; explaining [Add to Longdo] |
| | He was trained to ignore pain and the weather, and to eat things a goat would puke up. | [JP] どんな痛みも無視するよう 訓練された 天候も 食料は現地で調達 ヤギの吐いたモノでも食う First Blood (1982) | Killer paid the price, yo. | [CN] 殺手就是個教訓。 Half Baked (1998) | I'm especially good at expectorating | [JP] つば飛ばしは 日ごろの訓練さ Beauty and the Beast (1991) | But Nevenka mustn't find out. | [CN] 我受過訓練 The Wounds (1998) | Join me... and I will complete your training. | [JP] わしと手を組め そうすれば訓練は終わる Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | - We're trained to deal with these situations. | [JP] あらゆる状況に 対応できるよう訓練してる Aliens (1986) | He was your best guy? | [JP] あんたが訓練した中で最高だったといったな First Blood (1982) | My own counsel will I keep on who is to be trained. | [JP] わしが決めるのじゃ 誰を訓練すべきかはな Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | To the governments that ask for them, and who financed their training. | [JP] 求めている政府や, 彼らを訓練した出資者に送るのかな。 Live for Life (1967) | It's all been to keep you safe. | [JP] 訓練をしてやり 常にお前を安全に保つ Twin Streaks (1991) | I thought now was a good time... Chuck. | [JP] あんたのことを 特訓しようと思ってるの You're in Love, Charlie Brown (1967) | Well, I'm going to this actor's workshop... and I'm hoping to start auditions soon. | [CN] 我要去參加一個演員訓練班 希望近期就能獲得試鏡機會 Ghost World (2001) | Everyone can survive and live on their own. | [CN] 世界上,每個人都可以訓練 沒有其他人都可以生存的 Always on My Mind (1993) | Do you practice that at home with a stopwatch? | [JP] 速く服を着る訓練でも? The Fabulous Baker Boys (1989) | - those tough-guy dudes on the beach ? - Which tells you ? That | [CN] 其中的教訓是... Bedazzled (2000) | Fascinating, really. Great training for lab research. | [CN] 這真的很有趣 好像受過再好再多的訓練 Wit (2001) | I am Gunnery Sergeant Hartman, your senior drill instructor. | [JP] 訓練教官のハートマン 先任軍曹である Full Metal Jacket (1987) | These enemy grunts are as hard as slant-eyed drill instructors. | [JP] 訓練教官そっくり 死ぬほどタフでさあ Full Metal Jacket (1987) | His fingers were red from fighting... and he spoke like a schoolboy at lessons. | [CN] 他的手指因為打架而成紅色 而且他像個被訓叱的學生 Shakespeare in Love (1998) | Chuck and Carol Stewart were robbed at gunpoint as they left a Lamaze class. | [CN] Stuart 夫婦在從一個 心理助產培訓班 回來的時候遭到了槍擊。 Bowling for Columbine (2002) | Uh, some of the root of that probably has to do with their anger about various issues and we became aware of a program that provides anger-management training. | [CN] 這肯定跟他們對一切都看不慣有關。 當我們聽說有一個防衛術訓練班的時候, Bowling for Columbine (2002) | I'd like to write a story of 500 words or more about certain lessons that are learned. | [JP] うん あなたに作文を書いてもらいたいの 500語以上で あなたが学んだ教訓に付いて Manny & Lo (1996) | At training college, they said | [CN] 在訓練學校裏,他們說 It All Starts Today (1999) | Maybe it's another drill. | [JP] おそらく別の訓練だろう Star Wars: A New Hope (1977) | - Hair and make-up? | [CN] - 她自己做 在劇院受過培訓的 S1m0ne (2002) | - Unhappy as the event must be for Lydia, we must draw from it this useful lesson: | [JP] リディアには不幸な事ね でも私達は教訓としないと Episode #1.5 (1995) | Lessons? | [JP] 教訓? - ええ Manny & Lo (1996) | Pleased to meet you. - Don't interrupt his training session. | [CN] 丹尼拉一很高興見到你不要打擾他訓練 Brother 2 (2000) | She's trained for an Off-world kick murder squad. | [JP] 人殺しの訓練を受けてる Blade Runner (1982) | My army is not designed for this kind of fighting. | [CN] 我的軍隊可不是為了 應付這種戰鬥而訓練的 Enemy at the Gates (2001) | Well, I think you should've taken care of this Christopher Moltisanti thing.. . . ..the minute it first happened. | [CN] 克裡斯多佛干下這一票時 你就應該給他一點教訓 Denial, Anger, Acceptance (1999) | I recruited him, trained him and commanded him for 3 years in Vietnam. | [JP] あなたの? 私が見つけ 訓練し ベトナムで3年間戦った First Blood (1982) | Well, at OCS, you learn that a sergeant is the solution to any problem. | [JP] OCSで問題解決の訓練受けてきたんだろ? Starship Troopers 2: Hero of the Federation (2004) | I took it upon myself to train him as a Jedi. | [JP] 私は彼にジェダイとしての 訓練を与える責任を負った Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983) | I think you're being a bit melodramatic. Marcus is fine. Strange. | [CN] 你不用教訓我 About a Boy (2002) | South of Denver in Littleton, on the grounds of the U.S. Air Force Academy, there sits an actual B-52 bomber. | [CN] 在丹佛南面Littleton 的美國空軍培訓中心的 場地上停著一架貨真價實的B -52B轟炸機。 Bowling for Columbine (2002) | I'll sort him out, that I will. | [CN] 我一定好好教訓他 Swept from the Sea (1997) | Could it be... one female assassin dead... and dozens more being trained to take her place? | [CN] 會不會... 失去一個女殺手... 便要訓練更多女童來接替? Naked Weapon (2002) | And so we made a $100, 000 contribution to the Jefferson County schools to use this training in the schools. | [CN] 我們馬上捐了十萬美元, 就是為了這兒的學校也能提供這種訓練。 Bowling for Columbine (2002) | Are you trained in the catering trade, may I ask? | [CN] 你受過供膳訓練嗎? Sliding Doors (1998) | - She wants to train me. | [CN] - 她打算訓練我呢 Gosford Park (2001) | This is one of the founding principles of our organisation. | [JP] これはわが社の社訓にもあるからな Cat City (1986) | Yes, too old to begin the training. | [JP] 訓練を始めるには遅すぎる Star Wars: The Empire Strikes Back (1980) | What's happening if you can't do a little tarantella on the kids when they step out of line? | [CN] 孩子不乖時 不能偶爾給他們一點教訓 真不知這世界會變成什麼樣? Down Neck (1999) | When your men are ready where do you send them? | [JP] 彼らを訓練した後、どうするんだい? Live for Life (1967) | Anyone who stands still is a well-disciplined VC. | [JP] 逃げない奴は よく訓練されたベトコンだ! Full Metal Jacket (1987) | She is not one of the world games dumb prepare for the kind of skiing we have to do. | [CN] 她可不是訓練來幹我們這種行業的世界冠軍 Extreme Ops (2002) | Madame M likes to start them young | [CN] M夫人喜歡從小訓練她們 Naked Weapon (2002) | I'll teach him to go around frightening women. | [CN] 他竟敢嚇女人,我要教訓他 Swept from the Sea (1997) | Therefore, the moral of our story is that not all holes are there for you to hump. | [CN] { \fnFangSong_GB2312\bord1\shad1\pos(200, 288) }所以這個故事就教訓我們 不是什麼洞都可以進去的 Under the Rose (1992) |
| | 教訓 | [きょうくん, kyoukun] Lehre, Unterweisung, Moral [Add to Longdo] | 訓 | [けん, ken] (jap.Leseart chines.Schriftzeichen), LEHRE [Add to Longdo] | 訓令 | [くんれい, kunrei] Instruktion, Anordnung [Add to Longdo] | 訓戒 | [くんかい, kunkai] Ermahnung, Warnung [Add to Longdo] | 訓練 | [くんれん, kunren] Schulung, Einuebung, Drill [Add to Longdo] | 訓育 | [くんいく, kun'iku] Schulung, Erziehung, Zucht [Add to Longdo] | 訓辞 | [くんじ, kunji] (Anweisungen enthaltende) Ansprache [Add to Longdo] | 音訓 | [おんくん, onkun] chinesische_und_japanische_Lesung [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |