ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 裁, -裁- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 裁缝 | [cái féng, ㄘㄞˊ ㄈㄥˊ, 裁 缝] (n) ช่างตัดเสื้อ | 裁缝 | [cái féng, ㄘㄞˊ ㄈㄥˊ, 裁 缝] (vt) ตัดเย็บ(เสื้อผ้า) |
|
| | 裁 | [裁] Meaning: tailor; judge; decision; cut out (pattern) On-yomi: サイ, sai Kun-yomi: た.つ, さば.く, ta.tsu, saba.ku Radical: 衣, Decomposition: ⿹ 𢦏 衣 Rank: 297 |
| 裁 | [cái, ㄘㄞˊ, 裁] cut out (as a dress); cut; trim; reduce; diminish; decision; judgment #8,720 [Add to Longdo] | 总裁 | [zǒng cái, ㄗㄨㄥˇ ㄘㄞˊ, 总 裁 / 總 裁] chairman; director-general (of a company etc) #3,591 [Add to Longdo] | 裁判 | [cái pàn, ㄘㄞˊ ㄆㄢˋ, 裁 判] judgment; act as referee; referee; umpire; judge #4,138 [Add to Longdo] | 副总裁 | [fù zǒng cái, ㄈㄨˋ ㄗㄨㄥˇ ㄘㄞˊ, 副 总 裁 / 副 總 裁] vice-chairman; deputy director (of a company etc) #6,852 [Add to Longdo] | 制裁 | [zhì cái, ㄓˋ ㄘㄞˊ, 制 裁] to punish; punishment; sanctions (incl. economic) #7,280 [Add to Longdo] | 仲裁 | [zhòng cái, ㄓㄨㄥˋ ㄘㄞˊ, 仲 裁] arbitration #8,709 [Add to Longdo] | 裁定 | [cái dìng, ㄘㄞˊ ㄉㄧㄥˋ, 裁 定] ruling #10,907 [Add to Longdo] | 裁决 | [cái jué, ㄘㄞˊ ㄐㄩㄝˊ, 裁 决 / 裁 決] ruling; adjudication #11,046 [Add to Longdo] | 裁员 | [cái yuán, ㄘㄞˊ ㄩㄢˊ, 裁 员 / 裁 員] to cut staff; to lay off employees #14,746 [Add to Longdo] | 剪裁 | [jiǎn cái, ㄐㄧㄢˇ ㄘㄞˊ, 剪 裁] to tailor (clothes); to trim (expenditure) #18,229 [Add to Longdo] | 裁判员 | [cái pàn yuán, ㄘㄞˊ ㄆㄢˋ ㄩㄢˊ, 裁 判 员 / 裁 判 員] referee #19,318 [Add to Longdo] | 独裁 | [dú cái, ㄉㄨˊ ㄘㄞˊ, 独 裁 / 獨 裁] dictatorship #19,800 [Add to Longdo] | 裁军 | [cái jūn, ㄘㄞˊ ㄐㄩㄣ, 裁 军 / 裁 軍] disarmament #20,704 [Add to Longdo] | 裁减 | [cái jiǎn, ㄘㄞˊ ㄐㄧㄢˇ, 裁 减 / 裁 減] to reduce; to lessen; to cut down #24,517 [Add to Longdo] | 别出心裁 | [bié chū xīn cái, ㄅㄧㄝˊ ㄔㄨ ㄒㄧㄣ ㄘㄞˊ, 别 出 心 裁 / 別 出 心 裁] adopt an original approach; try to be different #25,351 [Add to Longdo] | 裁缝 | [cái féng, ㄘㄞˊ ㄈㄥˊ, 裁 缝 / 裁 縫] tailor; dressmaker #29,299 [Add to Longdo] | 裁剪 | [cái jiǎn, ㄘㄞˊ ㄐㄧㄢˇ, 裁 剪] cut out #29,645 [Add to Longdo] | 体裁 | [tǐ cái, ㄊㄧˇ ㄘㄞˊ, 体 裁 / 體 裁] genre; style; form of writing #31,595 [Add to Longdo] | 独裁者 | [dú cái zhě, ㄉㄨˊ ㄘㄞˊ ㄓㄜˇ, 独 裁 者 / 獨 裁 者] dictator #32,498 [Add to Longdo] | 量体裁衣 | [liáng tǐ cái yī, ㄌㄧㄤˊ ㄊㄧˇ ㄘㄞˊ ㄧ, 量 体 裁 衣 / 量 體 裁 衣] lit. measure the body then tailor the suit (成语 saw); fig. to act according to actual circumstances; To live within one's means. #62,043 [Add to Longdo] | 裁撤 | [cái chè, ㄘㄞˊ ㄔㄜˋ, 裁 撤] dissolve #62,081 [Add to Longdo] | 裁断 | [cái duàn, ㄘㄞˊ ㄉㄨㄢˋ, 裁 断 / 裁 斷] consider and decide #98,244 [Add to Longdo] | 独出心裁 | [dú chū xīn cái, ㄉㄨˊ ㄔㄨ ㄒㄧㄣ ㄘㄞˊ, 独 出 心 裁 / 獨 出 心 裁] to display originality (成语 saw); to do things differently #99,211 [Add to Longdo] | 裁并 | [cái bìng, ㄘㄞˊ ㄅㄧㄥˋ, 裁 并 / 裁 並] cut down and merge #126,792 [Add to Longdo] | 裁夺 | [cái duó, ㄘㄞˊ ㄉㄨㄛˊ, 裁 夺 / 裁 奪] consider and decide #165,242 [Add to Longdo] | 女装裁缝师 | [nǚ zhuāng cái feng shī, ㄋㄩˇ ㄓㄨㄤ ㄘㄞˊ ㄈㄥ˙ ㄕ, 女 装 裁 缝 师 / 女 裝 裁 縫 師] dressmaker [Add to Longdo] | 段玉裁 | [Duàn Yù cái, ㄉㄨㄢˋ ㄩˋ ㄘㄞˊ, 段 玉 裁] Duan Yucai (1735-1815), author of Commentary on Shuowen (1815) 說文解字註|说文解字注 [Add to Longdo] | 相体裁衣 | [xiàng tǐ cái yī, ㄒㄧㄤˋ ㄊㄧˇ ㄘㄞˊ ㄧ, 相 体 裁 衣 / 相 體 裁 衣] lit. tailor the clothes to fit the body (成语 saw); fig. act according to real circumstances [Add to Longdo] | 裁判官 | [cái pàn guān, ㄘㄞˊ ㄆㄢˋ ㄍㄨㄢ, 裁 判 官] judge [Add to Longdo] | 裁减军备 | [cái jiǎn jūn bèi, ㄘㄞˊ ㄐㄧㄢˇ ㄐㄩㄣ ㄅㄟˋ, 裁 减 军 备 / 裁 減 軍 備] arms reduction [Add to Longdo] | 裁纸机 | [cái zhǐ jī, ㄘㄞˊ ㄓˇ ㄐㄧ, 裁 纸 机 / 裁 紙 機] trimmer; paper cutter [Add to Longdo] | 裁缝师 | [cái fèng shī, ㄘㄞˊ ㄈㄥˋ ㄕ, 裁 缝 师 / 裁 縫 師] tailor [Add to Longdo] |
| 総裁 | [そうさい, sousai] (n) ประธาน, ผู้ว่าการ | 裁判 | [さいばん, saiban] (n) การฟ้องร้อง |
| 最高裁判所 | [さいこうさいばんじょ, saikousaibanjo] ศาลฎีกา | 独裁者 | [どくさいしゃ, dokusaisha] ผู้นำเผด็จการ |
| 裁 | [さい, sai] (n-suf) judge [Add to Longdo] | 裁判所 | [さいばんしょ, saibansho] (n) court; courthouse; (P) #2,255 [Add to Longdo] | 裁判 | [さいばん, saiban] (n, vs, adj-no) trial; judgement; judgment; (P) #2,335 [Add to Longdo] | 総裁 | [そうさい, sousai] (n) president; (P) #5,088 [Add to Longdo] | 地方裁判所 | [ちほうさいばんしょ, chihousaibansho] (n) (See 地裁) district court; local court #7,152 [Add to Longdo] | 裁判官 | [さいばんかん, saibankan] (n) judge; (P) #7,458 [Add to Longdo] | 地裁 | [ちさい, chisai] (n) (abbr) (See 地方裁判所) district court; (P) #7,859 [Add to Longdo] | 独裁 | [どくさい, dokusai] (n, vs, adj-no) dictatorship; despotism; (P) #8,886 [Add to Longdo] | 最高裁 | [さいこうさい, saikousai] (n) (abbr) (See 最高裁判所) Supreme Court; (P) #9,118 [Add to Longdo] | 制裁 | [せいさい, seisai] (n, vs) restraint; sanctions; punishment; (P) #10,363 [Add to Longdo] | 体裁 | [ていさい(P);たいさい, teisai (P); taisai] (n) (1) (outward) appearance; (2) (proper) format (e.g. of an essay); form; style; (3) appearances; decency; show; display; (4) lip-service; insincere words; glib talk; (P) #10,492 [Add to Longdo] | 裁量 | [さいりょう, sairyou] (n, vs) admeasure; discretion; (P) #12,988 [Add to Longdo] | 裁定 | [さいてい(P);せいてい, saitei (P); seitei] (n, vs, adj-no) decision; ruling; award; arbitration; (P) #13,467 [Add to Longdo] | 高裁 | [こうさい, kousai] (n) (abbr) (See 高等裁判所) High Court; (P) #13,516 [Add to Longdo] | 仲裁 | [ちゅうさい, chuusai] (n, vs, adj-no) arbitration; intercession; mediation; (P) #14,851 [Add to Longdo] | いかさま裁判 | [いかさまさいばん, ikasamasaiban] (n) fake trial; kangaroo court [Add to Longdo] | ニュルンベルク裁判 | [ニュルンベルクさいばん, nyurunberuku saiban] (n) Nuremberg Trials [Add to Longdo] | プロレタリア独裁 | [プロレタリアどくさい, puroretaria dokusai] (n) proletarian dictatorship [Add to Longdo] | 為替裁定 | [かわせさいてい, kawasesaitei] (n) exchange arbitration [Add to Longdo] | 一党独裁 | [いっとうどくさい, ittoudokusai] (n) one-party rule [Add to Longdo] | 一党独裁制 | [いっとうどくさいせい, ittoudokusaisei] (n) system of one-party rule; system of single-party rule [Add to Longdo] | 一党独裁体制 | [いっとうどくさいたいせい, ittoudokusaitaisei] (n) one-party regime; single-party regime [Add to Longdo] | 下級裁判所 | [かきゅうさいばんしょ, kakyuusaibansho] (n) a lower court [Add to Longdo] | 家裁 | [かさい, kasai] (n) family court; (P) [Add to Longdo] | 家庭裁判所 | [かていさいばんしょ, kateisaibansho] (n) family court [Add to Longdo] | 家庭裁判所調査官 | [かていさいばんしょちょうさかん, kateisaibanshochousakan] (n) family court probation officer [Add to Longdo] | 海事裁判所 | [かいじさいばんしょ, kaijisaibansho] (n) admiralty court [Add to Longdo] | 割付け体裁 | [わりつけていさい, waritsuketeisai] (n) { comp } layout style [Add to Longdo] | 簡易裁判所 | [かんいさいばんしょ, kan'isaibansho] (n) a summary court [Add to Longdo] | 簡裁 | [かんさい, kansai] (n) summary court; court of summary offences; court of summary offenses; (P) [Add to Longdo] | 極東国際軍事裁判 | [きょくとうこくさいぐんじさいばん, kyokutoukokusaigunjisaiban] (n) (See 東京裁判) International Military Tribunal for the Far East; IMTFE; Tokyo Trials [Add to Longdo] | 区裁判所 | [くさいばんしょ, kusaibansho] (n) local court [Add to Longdo] | 軍事裁判 | [ぐんじさいばん, gunjisaiban] (n) court-martial [Add to Longdo] | 軍事裁判所 | [ぐんじさいばんしょ, gunjisaibansho] (n) military court [Add to Longdo] | 軍事制裁 | [ぐんじせいさい, gunjiseisai] (n) military sanction [Add to Longdo] | 軍事独裁政権 | [ぐんじどくさいせいけん, gunjidokusaiseiken] (n) military dictatorship [Add to Longdo] | 軍人予備裁判所 | [ぐんじんよびさいばんしょ, gunjinyobisaibansho] (n) court of inquiry; court of enquiry [Add to Longdo] | 軍部独裁 | [ぐんぶどくさい, gunbudokusai] (n) military dictatorship [Add to Longdo] | 刑事裁判 | [けいじさいばん, keijisaiban] (n) criminal trial [Add to Longdo] | 経済制裁 | [けいざいせいさい, keizaiseisai] (n) economic sanctions [Add to Longdo] | 欠席裁判 | [けっせきさいばん, kessekisaiban] (n) trial in absentia; judgment by default (judgement) [Add to Longdo] | 決裁 | [けっさい, kessai] (n, vs) sanction; approval; (P) [Add to Longdo] | 憲法裁判所 | [けんぽうさいばんしょ, kenpousaibansho] (n) constitutional court [Add to Longdo] | 原裁判 | [げんさいばん, gensaiban] (n) original judgment; original judgement [Add to Longdo] | 原裁判所 | [げんさいばんしょ, gensaibansho] (n) original court; court of first instance [Add to Longdo] | 公開裁判 | [こうかいさいばん, koukaisaiban] (n) open court [Add to Longdo] | 公裁 | [こうさい, kousai] (n) judicial decision [Add to Longdo] | 控訴裁判所 | [こうそさいばんしょ, kousosaibansho] (n) appeals court; appellate court; appelate court [Add to Longdo] | 高等裁判所 | [こうとうさいばんしょ, koutousaibansho] (n) High Court [Add to Longdo] | 国際軍事裁判 | [こくさいぐんじさいばん, kokusaigunjisaiban] (n) international military tribunal [Add to Longdo] |
| | - That's the point. | [JP] 裁判の焦点もそこでした The Gentle Twelve (1991) | No referee. | [CN] 没有裁判 The Karate Kid Part II (1986) | No. It was hidden. Sealed by the court after his parents were killed. | [JP] 違う物です、彼の両親が殺された後、 裁判所によって封印されていたんです Halloween II (1981) | Sure. But I gotta wait for the judge. | [JP] ああ 裁判を 待つことにする Rough Night in Jericho (1967) | - Bandrika may have a dictator, but tonight we're painting it red. | [CN] 班德瑞卡是独裁统治国家 但是今晚我们要痛饮一番 The Lady Vanishes (1938) | - My tailor is rich. | [CN] -我的裁缝好有钱 My Nights Are More Beautiful Than Your Days (1989) | This is disgraceful. I'll certainly write to the president of the company. | [CN] 太丢脸了,我一定会写信给公司总裁 The Palm Beach Story (1942) | A hunch won't stand up in court. Where are your hard facts? | [JP] 心当たりは裁判で認めないよ、事実情報は? The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) | I want all 50 of these cars lined up in front at the courthouse tomorrow morning. | [JP] この車50台が 明日の朝 そろってー 裁判所前に8時半に整列だ Tucker: The Man and His Dream (1988) | Unfulfilled emperors, great inquisitors, fuhrers, self-appointed benefactors of the human race! | [JP] 没落した王や宗教裁判官や ヒトラーの同類や それに さまざまな慈善家たちも- Stalker (1979) | - [ Man Continues ] - tradesmen, too. | [CN] 有很多裁缝 Shoah (1985) | Hey, Tailor... you know a friend of Smiley Schultz's, a fellow they call Big Babe? | [CN] 嘿, 裁缝... 你认识笑面虎的朋友吗? 叫大宝宝的? The Enforcer (1951) | Your Honour, we went into the bar and we saw this nice lady. | [JP] 裁判長、俺達はバーにいて イカしたご婦人方を見てた Brewster's Millions (1985) | Maybe we'll just leave the courts out of this one. | [JP] たぶん私たちはこの1つだけの外に_裁判所を残しておきます。 Mission: Impossible (1996) | - You see, Your Honour what you have with Mr. Brewster and myself is a couple of local heroes, really. | [JP] - わかります、裁判長... このブリュースター氏と 私はですね... 地元のヒーローなんですよ、実は Brewster's Millions (1985) | Putting everything into neat piles and filing it away... on the off chance it'll be needed in the courtroom. | [JP] 万一の裁判のために 備えておく Se7en (1995) | - And a brunette dictator. | [CN] 一个独裁者。 The Great Dictator (1940) | Because this humbug who attributes you a star or takes a star away who judges and condemns this pompous little pretender to the throne of our French cooking this man is a humbug. | [JP] なぜならこの星をつける男、いやむしろ星を取るほうかな 裁判する男、処刑宣言する男 フランス料理の最高位を決めるだけに夢中の男 The Wing or The Thigh? (1976) | - Yes. - To confirm the verdict of suicide. | [CN] -是的 以确定自杀的裁决 Rebecca (1940) | The hate of men will pass, and dictators die, and the power they took will return to the people. | [CN] 人们的憎恨将会过去, 独裁者终将死去, 被他们夺走的权力 将会回到人民的手中. The Great Dictator (1940) | We have a court order confiscating all files, letters, accounting books. | [JP] 裁判所の命令で すべての書類や帳簿や メモ類を押収します Tucker: The Man and His Dream (1988) | In addition to the arguments above enumerated for lifting this injunction... we wish to cite the decision of the High Court of Paris rendered in the case... of Princess Marishka against the Government of Montenegro... on the fifth day of August, 1897. | [CN] 除了以上列举的有关 要求禁令的争议 我们希望引用巴黎最高法院 在这个案件中的裁决 也就是1897年8月5日 Ninotchka (1939) | The prosecution has little evidence to charge my client I ask your honour to dismiss the case we have a taped evidence from our witness | [CN] 控方根本没有足够的证据 控告我的当事人 我请求法官大人裁定撤销控诉 大人,缺席证人有一卷供词 Police Story (1985) | There's no judgment about it either. | [JP] そこに裁きはなく The Bridges of Madison County (1995) | - Of the world! | [CN] 是世界的独裁者! The Great Dictator (1940) | Tomorrow, it's our turn at bat. | [JP] 明日の裁判は我々の番だ Tucker: The Man and His Dream (1988) | You're interrupting justice, Molly. Not one more step. | [JP] 君は 裁判を妨害 してるんだぞ モリー Rough Night in Jericho (1967) | Well, I'm a couple of cockeyed sewing sewers. | [CN] 啊哈,我是鬥雞眼裁縫(滑稽表演的角色) Applause (1929) | We're talking about the defendant... | [JP] ここで裁かれているのは被告なんです The Gentle Twelve (1991) | Well, Hynky, my dictator friend, you. | [CN] 好吧, Hynky, 我的独裁者朋友, 你. The Great Dictator (1940) | I call on you as judges | [JP] お前たち仲裁役になってくれ Das Rheingold (1980) | Murderer in there wants a trial. | [JP] 人殺しの裁判が まだですぜ Rough Night in Jericho (1967) | - Make that a half-hour. | [JP] 30分したら 裁判だ Rough Night in Jericho (1967) | Hey! | [CN] (大海 業餘裁縫) Railroad Tigers (2016) | Dictators free themselves but they enslave the people. | [CN] 独裁者们使他们自己自由 但却奴役别人. The Great Dictator (1940) | They're gonna downsize Initech. | [CN] 公司要裁员 Office Space (1999) | - Your Honour! | [JP] 裁判長! The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) | Dictator of the World! | [CN] 世界的独裁者! The Great Dictator (1940) | My brother dictate! | [CN] 我的独裁者兄弟! The Great Dictator (1940) | Says he's gonna hold McGivern for trial. | [JP] マクギヴァンを裁判に かけるって言ってるんでさぁ Rough Night in Jericho (1967) | - Fifty bucks! Who'll be the judge? | [CN] 一50块,谁当裁判? The Palm Beach Story (1942) | This trial's bought and paid for... a Christmas present Detroit gave itself. | [JP] この裁判は 競合会社からの差し金だ Tucker: The Man and His Dream (1988) | He even sews | [JP] He even sews お裁縫にも挑戦する The Fabulous Baker Boys (1989) | Dictator of the World! | [CN] 整个世界的独裁者! The Great Dictator (1940) | Don't stand hopping about like a referee. Cooperate. | [CN] 别像个裁判那样愣在那 合作点 踢他 The Lady Vanishes (1938) | - You can't throw an umpire out! | [CN] - 你不能让裁判出局 The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) | - Your Honour... | [JP] 裁判長 The Naked Gun: From the Files of Police Squad! (1988) | You have excellent figure! | [CN] 身裁这么好呀! Young and Dangerous 3 (1996) | This will cement the friendship between our Phooey and the Dictator of Bacteria. | [CN] 这次会面将会巩固我们的元首 与Bacteria的独裁者之间的友谊. The Great Dictator (1940) | Our beloved Phooey and I'll-Dig-a-Ditchy are seated, thrilled by this historic event. | [CN] 我们的心爱的元首 和那位独裁者朋友坐在一起, 亲临这个历史性的事件. The Great Dictator (1940) |
| | 仲裁 | [ちゅうさい, chuusai] Vermittlung, Beilegung, Versoehnung [Add to Longdo] | 洋裁 | [ようさい, yousai] Schneiderei (im_westlichen_Stil) [Add to Longdo] | 独裁 | [どくさい, dokusai] Diktatur [Add to Longdo] | 総裁 | [そうさい, sousai] Praesident, Generaldirektor [Add to Longdo] | 裁く | [さばく, sabaku] ein_Urteil_faellen [Add to Longdo] | 裁つ | [たつ, tatsu] (Kleider) zuschneiden [Add to Longdo] | 裁判 | [さいばん, saiban] Gericht [Add to Longdo] | 裁決 | [さいけつ, saiketsu] Gerichtsurteil, Urteil [Add to Longdo] | 裁縫 | [さいほう, saihou] das_Naehen [Add to Longdo] |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |