ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 芥, -芥- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ |
| 芥 | [芥] Meaning: mustard; rape; dust; trash; rubbish On-yomi: カイ, ケ, kai, ke Kun-yomi: からし, ごみ, あくた, karashi, gomi, akuta Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 介 Rank: 1929 |
| 芥 | [jiè, ㄐㄧㄝˋ, 芥] mustard #31,612 [Add to Longdo] | 芥末 | [jiè mo, ㄐㄧㄝˋ ㄇㄛ˙, 芥 末] mustard #27,898 [Add to Longdo] | 芥菜 | [jiè cài, ㄐㄧㄝˋ ㄘㄞˋ, 芥 菜] mustard (Brassica juncea) #45,082 [Add to Longdo] | 芥兰 | [gài lán, ㄍㄞˋ ㄌㄢˊ, 芥 兰 / 芥 蘭] Chinese broccoli or Chinese kale; (bot.) cabbage mustard #84,056 [Add to Longdo] | 芥蓝 | [gài lán, ㄍㄞˋ ㄌㄢˊ, 芥 蓝 / 芥 藍] Chinese broccoli or Chinese kale; (bot.) cabbage mustard; variant of 芥蘭|芥兰 #93,433 [Add to Longdo] | 芥子气 | [jiè zǐ qì, ㄐㄧㄝˋ ㄗˇ ㄑㄧˋ, 芥 子 气 / 芥 子 氣] mustard gas #93,976 [Add to Longdo] | 拾芥 | [shí jiè, ㄕˊ ㄐㄧㄝˋ, 拾 芥] to pick up cress; fig. sth easy to do; a piece of cake #378,789 [Add to Longdo] | 氮芥气 | [dàn jiè qì, ㄉㄢˋ ㄐㄧㄝˋ ㄑㄧˋ, 氮 芥 气 / 氮 芥 氣] nitrogen mustard [Add to Longdo] | 水田芥 | [shuǐ tián jiè, ㄕㄨㄟˇ ㄊㄧㄢˊ ㄐㄧㄝˋ, 水 田 芥] watercress [Add to Longdo] | 筷子芥 | [kuài zi jiè, ㄎㄨㄞˋ ㄗ˙ ㄐㄧㄝˋ, 筷 子 芥] Arabis, a genus of Brassica family including cress [Add to Longdo] | 芥子气伪膜 | [jiè zǐ qì wěi mò, ㄐㄧㄝˋ ㄗˇ ㄑㄧˋ ㄨㄟˇ ㄇㄛˋ, 芥 子 气 伪 膜 / 芥 子 氣 偽 膜] mustard pseudomembrane [Add to Longdo] | 芥子气恶病质 | [jiè zǐ qì è bìng zhì, ㄐㄧㄝˋ ㄗˇ ㄑㄧˋ ㄜˋ ㄅㄧㄥˋ ㄓˋ, 芥 子 气 恶 病 质 / 芥 子 氣 惡 病 質] mustard cachexia [Add to Longdo] | 芥子气水疱 | [jiè zǐ qì shuǐ pào, ㄐㄧㄝˋ ㄗˇ ㄑㄧˋ ㄕㄨㄟˇ ㄆㄠˋ, 芥 子 气 水 疱 / 芥 子 氣 水 疱] mustard vesicle [Add to Longdo] | 芥菜籽 | [jiè cài zǐ, ㄐㄧㄝˋ ㄘㄞˋ ㄗˇ, 芥 菜 籽] mustard seed [Add to Longdo] | 芥兰牛肉 | [jiè lán niú ròu, ㄐㄧㄝˋ ㄌㄢˊ ㄋㄧㄡˊ ㄖㄡˋ, 芥 兰 牛 肉 / 芥 蘭 牛 肉] beef with broccoli [Add to Longdo] | 视如土芥 | [shì rú tǔ jiè, ㄕˋ ㄖㄨˊ ㄊㄨˇ ㄐㄧㄝˋ, 视 如 土 芥 / 視 如 土 芥] to regard as useless; to view as no better than weeds [Add to Longdo] | 青芥辣 | [qīng jiè là, ㄑㄧㄥ ㄐㄧㄝˋ ㄌㄚˋ, 青 芥 辣] horseradish; wasabi; green mustard [Add to Longdo] |
| 塵(P);芥 | [ごみ(P);ゴミ(P);あくた(芥), gomi (P); gomi (P); akuta ( kai )] (n) (uk) rubbish; trash; garbage; refuse; (P) #16,966 [Add to Longdo] | ごみ箱;塵箱;芥箱 | [ごみばこ, gomibako] (n) garbage can; garbage box; rubbish bin; trash can; dust bin; dustbin [Add to Longdo] | ゴミ袋;ごみ袋;塵袋;芥袋 | [ゴミぶくろ(ゴミ袋);ごみぶくろ(ごみ袋;塵袋;芥袋), gomi bukuro ( gomi fukuro ); gomibukuro ( gomi fukuro ; chiri fukuro ; kai fukuro )] (n) garbage bag [Add to Longdo] | 芥子;罌粟 | [けし, keshi] (n) poppy [Add to Longdo] | 芥子菜 | [からしな, karashina] (n) leaf mustard; mustard plant [Add to Longdo] | 芥子色 | [からしいろ, karashiiro] (n) mustard (color) [Add to Longdo] | 芥子漬け | [からしづけ, karashiduke] (n) vegetables pickled in mustard [Add to Longdo] | 芥子油 | [からしゆ, karashiyu] (n) mustard oil [Add to Longdo] | 芥子粒;ケシ粒;けし粒;罌粟粒 | [けしつぶ(芥子粒;けし粒;罌粟粒);ケシつぶ(ケシ粒), keshitsubu ( karashi tsubu ; keshi tsubu ; ou awa tsubu ); keshi tsubu ( keshi tsub] (n) (1) poppy seed; (adj-f) (2) pinhead-like; small as ants [Add to Longdo] | 芥川賞 | [あくたがわしょう, akutagawashou] (n) Akutagawa Prize; Akutagawa Award [Add to Longdo] | 芥虫;塵芥虫;歩行虫 | [ごみむし;ゴミムシ, gomimushi ; gomimushi] (n) (1) (uk) ground beetle; carabid (esp. of superfamily Caraboidea, but excluding subfamily Carabinae); (2) Anisodactylus signatus (species of ground beetle) [Add to Longdo] | 黒芥子 | [くろがらし;クロガラシ, kurogarashi ; kurogarashi] (n) (uk) black mustard (Brassica nigra) [Add to Longdo] | 細頸芥虫 | [ほそくびごみむし;ホソクビゴミムシ, hosokubigomimushi ; hosokubigomimushi] (n) (uk) bombardier beetle (any insect of subfamily Brachininae) [Add to Longdo] | 三井寺歩行虫;三井寺芥虫 | [みいでらごみむし;ミイデラゴミムシ, miideragomimushi ; miideragomimushi] (n) (uk) Pheropsophus jessoensis (species of bombardier beetle) [Add to Longdo] | 秋の野芥子 | [あきののげし;キノノゲシ, akinonogeshi ; kinonogeshi] (n) Indian lettuce (Lactuca indica) [Add to Longdo] | 春の野芥子 | [はるののげし;ハルノノゲシ, harunonogeshi ; harunonogeshi] (n) (uk) (See 野芥子) sow thistle (Sonchus oleraceus); milk thistle [Add to Longdo] | 小芥子(ateji) | [こけし, kokeshi] (n) (uk) limbless wooden doll; kokeshi doll [Add to Longdo] | 辛子(P);芥子(oK) | [からし, karashi] (n) mustard; (P) [Add to Longdo] | 辛子味噌;芥子味噌 | [からしみそ, karashimiso] (n) miso mixed with mustard [Add to Longdo] | 塵芥 | [じんかい;ちりあくた;ごみあくた, jinkai ; chiriakuta ; gomiakuta] (n) rubbish; trash; garbage; refuse [Add to Longdo] | 塵溜め;芥溜め | [ごみため, gomitame] (n) dump; rubbish dump [Add to Longdo] | 厨芥 | [ちゅうかい, chuukai] (n) kitchen waste [Add to Longdo] | 雛罌粟;雛芥子 | [ひなげし;ヒナゲシ, hinageshi ; hinageshi] (n) (uk) (See コクリコ) red poppy (Papaver rhoeas); common poppy; coquelicot [Add to Longdo] | 田芥;田芥子 | [たがらし;タガラシ, tagarashi ; tagarashi] (n) (1) (uk) celery-leaved buttercup (Ranunculus sceleratus); cursed buttercup; (2) (See 種漬花) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress [Add to Longdo] | 唐辛子(P);唐芥子;蕃椒 | [とうがらし(P);トウガラシ;とんがらし(唐辛子);ばんしょう(蕃椒), tougarashi (P); tougarashi ; tongarashi ( tougarashi ); banshou ( ban shou )] (n) (1) (See ピーマン) capsicum (Capsicum annuum, esp. the cultivated chili peppers); chili pepper (chile, chilli); cayenne; red pepper; (2) (ばんしょう only) Guinea pepper; (P) [Add to Longdo] | 白芥子 | [しろがらし;シロガラシ, shirogarashi ; shirogarashi] (n) (uk) white mustard (Sinapis alba) [Add to Longdo] | 野芥子;野罌粟;苦菜 | [のげし;ノゲシ, nogeshi ; nogeshi] (n) (uk) sow thistle (Sonchus oleraceus); milk thistle [Add to Longdo] | 洋芥子 | [ようがらし, yougarashi] (n) mustard [Add to Longdo] | 練りからし;練りがらし;練り辛子;練り辛し;煉り辛子(oK);煉り芥子(oK) | [ねりからし(練りからし;練り辛子;練り辛し;煉り辛子;煉り芥子);ねりがらし(練りがらし;練り辛子;練り辛し;煉り辛子;煉り芥子), nerikarashi ( neri karashi ; neri karashi ; neri tsurashi ; neri karashi ; neri kar] (n) mustard paste; English mustard [Add to Longdo] | 薊芥子 | [あざみげし;アザミゲシ, azamigeshi ; azamigeshi] (n) (uk) Mexican prickly poppy (Argemone mexicana) [Add to Longdo] |
| | Someone some mustard? | [CN] 任何人要芥末吗? Moscow, Belgium (2008) | Mustard it? | [CN] 有芥末嗎? Hra o jablko (1977) | - Give me your neaf, M. Mustardseed! | [CN] 把您的小手儿给我,芥子先生。 La settima donna (1978) | - Where is M. Mustardseed? | [CN] - 芥子先生在哪儿? La settima donna (1978) | Heliotrope, isn't it? | [CN] 是天芥菜花的香味, 對吧? The Uninvited (1944) | Would you like some mustard with that ? | [CN] -你要加芥末吗? The Birds (1963) | The Geneva Convention forbids the use of mustard gas. | [CN] 不,不,俄国人可能会以为是芥子气 Cross of Iron (1977) | - That's mustard! | [CN] 那是芥末 什麼 The Deer Hunter (1978) | - A mustard bath for his feet! | [CN] -用芥末洗洗他的腳 The Fearless Vampire Killers (1967) | - Mustard. | [CN] - 芥末。 When the Lights Went Out (2012) | It was a mustard field in the summer. | [CN] 夏天都是芥子草 Last Tango in Paris (1972) | I'll plead persistently. | [CN] 不易对付的芥川先生 A Chaos of Flowers (1988) | Mr. Akutagawa! | [CN] 芥川先生! { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Mr. Akutagawa! Boat People (1982) | French mustard, sir. | [CN] 法式芥末 先生 谢谢 French mustard, sir. Jobs for the Boys (1980) | So she`d have to leap up in this mustard field... look around very quickly to see where the rabbits were. | [CN] 只能凭感觉 在芥子草原上 跳跃着看兔子在哪 Last Tango in Paris (1972) | I hope we can all follow his example... and show the same devotion to our own work. | [CN] 我希望我们从芥川先生这里 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }I hope we can all follow his example... 学到一种伟大的同志之爱 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }and show the same devotion 和献身工作的精神 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }to our own work. Boat People (1982) | Now we've seen how well Mr. Akutagawa works... and how muck he loves us. | [CN] 芥川先生对工作的热惰 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Now we've seen 和对我们的热爱 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }how well Mr. Akutagawa works... Boat People (1982) | Excuse me, but is there something between you and that Indian girl? | [CN] 抱歉,你跟那印地女孩間好像有芥蒂 Excuse me, but is there something between you and that Indian girl ? Mackenna's Gold (1969) | Mr. Akutagawa is a world-famous photo-journalist. | [CN] 芥川汐见先生 是世界著名的摄影记者 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Mr. Akutagawa is a world -famous photo Boat People (1982) | Maybe they all like Mr. Akutagawa. | [CN] 也许他们喜欢芥川先生吧 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Maybe they all like Mr. Akutagawa. Boat People (1982) | You know, with those dried tears at the edge of your eyes and that mustard on your nose... | [CN] 你知道 你眼角的干涸的泪痕 - 鼻子上的芥末... The Blue Gardenia (1953) | Music by YASUSHI AKUTAGAWA | [CN] 音樂 芥川也寸志 The Demon (1978) | God damn it, Kern! | [CN] 日内瓦公约禁止使用芥子气 Cross of Iron (1977) | Mrs. Merrill had to have Dijon mustard. | [CN] 美林夫人不得不 有第戎芥末。 The Swimmer (1968) | Some French mustard, please? | [CN] 我要点法式芥末 Some French mustard, please? Jobs for the Boys (1980) | Greet our Japanese friend Mr. Akutagawa. | [CN] 欢迎我们的日本朋友,芥川汐见先生 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Greet our Japanese friend Mr. Akutagawa. Boat People (1982) | No mustard, please. | [CN] 拜托不要是芥末 The Legend of Paul and Paula (1973) | You make it sound as if the son of the hot-dog dynasty had to marry the daughter of the mustard king. | [CN] 你说的好像热狗王朝的儿子 将要娶芥末业的女儿 Sabrina (1954) | Bring some mustard too, Gus. | [CN] 盖斯,给我一些芥末 His Girl Friday (1940) | Is there something between you and Prokosch? | [CN] 你和布罗可修之间有什么芥蒂吗? Contempt (1963) | I hope I can make you just as happy... when we get back to Danang tomorrow. | [CN] I hope I can make you 不知道我有没有办法 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }just as happy... 使芥川先生一样的开心 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }when we get back to Danang tomorrow. Boat People (1982) | Mustard-face man... what's the problem? | [CN] 芥末面人... 出了什么问题? Blind Woman's Curse (1970) | He put mustard on his Twink-- | [CN] 你把這個和芥末一起吃! The Deer Hunter (1978) | This is Akutagawa. | [CN] 夫人,芥川汐见先生 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }This is Akutagawa. Boat People (1982) | - Have you any English mustard? | [CN] - 你有英国芥末吗? The Great Dictator (1940) | Now let's ask Mr. Akutagawa to sing us a song! | [CN] 各位,请芥川先生 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Now let's ask Mr. Akutagawa 给我们唱首歌好吗? Boat People (1982) | I'm afraid we're out of ketchup, Sir. I had to make it with mustard. | [CN] 恐怕没有番茄酱 我只好用了芥末酱 Love at the Top (1974) | Mustard on his strawberries. | [CN] 他的草莓上的芥末. The Great Dictator (1940) | - English mustard. | [CN] - 英国芥末. The Great Dictator (1940) | Akutagawa-san! | [CN] 芥川先生 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Akutagawa -san! Boat People (1982) | - With mustard? | [CN] - 要芥末吗? Deep End (1970) | No hard feelings? | [CN] 不心存芥蒂? The Loreley's Grasp (1973) | Let's show Mr. Akutagawa our highest respect. | [CN] 我们向芥川先生致最高的敬意 { \cH00FFFF }{ \3cH000000 }Let's show Mr. Akutagawa our highest respect. Boat People (1982) | Eating mustard will ulcer | [CN] 吃芥末會潰瘍 Hra o jablko (1977) | I'll take some mustard. | [CN] 我要点芥末 Blind Woman's Curse (1970) | Actually, I was going to ask if you have any mustard. | [CN] 你那边有芥茉酱吗? Shivers (1975) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |