Search result for

*絞*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -絞-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, jiǎo, ㄐㄧㄠˇ] intertwined; to twist, to wring; to hang a criminal
Radical: , Decomposition:   糹 [, ]  交 [jiāo, ㄐㄧㄠ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 8610
[, jiǎo, ㄐㄧㄠˇ] intertwined; to twist, to wring; to hang a criminal
Radical: , Decomposition:   纟 [, ]  交 [jiāo, ㄐㄧㄠ]
Etymology: [pictophonetic] thread
Variants: , Rank: 2672

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: strangle; constrict; wring
On-yomi: コウ, kou
Kun-yomi: しぼ.る, し.める, し.まる, shibo.ru, shi.meru, shi.maru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1288

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[jiǎo, ㄐㄧㄠˇ, / ] hang (a criminal); to turn; to twist; to wind #11,149 [Add to Longdo]
心绞痛[xīn jiǎo tòng, ㄒㄧㄣ ㄐㄧㄠˇ ㄊㄨㄥˋ,    /   ] angina #19,845 [Add to Longdo]
绞尽脑汁[jiǎo jìn nǎo zhī, ㄐㄧㄠˇ ㄐㄧㄣˋ ㄋㄠˇ ㄓ,     /    ] to wrack one's brains #28,945 [Add to Longdo]
绞刑[jiǎo xíng, ㄐㄧㄠˇ ㄒㄧㄥˊ,   /  ] to execute by hanging #31,801 [Add to Longdo]
双绞线[shuāng jiǎo xiàn, ㄕㄨㄤ ㄐㄧㄠˇ ㄒㄧㄢˋ,   线 /   ] unshielded twisted pair; UTP #72,273 [Add to Longdo]
绞索[jiǎo suǒ, ㄐㄧㄠˇ ㄙㄨㄛˇ,   /  ] a noose for hanging criminals #75,483 [Add to Longdo]
绞盘[jiǎo pán, ㄐㄧㄠˇ ㄆㄢˊ,   /  ] a capstan #82,431 [Add to Longdo]
绞扭[jiǎo niǔ, ㄐㄧㄠˇ ㄋㄧㄡˇ,   /  ] to wring [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[おしぼり, oshibori] (n) ผ้าเช็ดมือ

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[しぼる, shiboru] TH: บิด
[しぼる, shiboru] EN: to wring
[しぼる, shiboru] TH: คั้น

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
り染め絹[しぼりそめきぬ] (n) ผ้าไหมชนิดหนึ่ง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[しぼる, shiboru] TH: บิด
[しぼる, shiboru] EN: to wring
[しぼる, shiboru] TH: คั้น

Japanese-English: EDICT Dictionary
り(P);搾り[しぼり, shibori] (n, vs) (1) tye-dye; tye-dyeing; (2) aperture (e.g. camera, iris of the eye); aperture stop; stop; (3) contraction; squeezing; choke; (P) #15,163 [Add to Longdo]
り(P);御[おしぼり, oshibori] (n) wet towel (supplied at table); hot, moistened hand towel; (P) [Add to Longdo]
ニンニクり器[ニンニクしぼりき, ninniku shiboriki] (n) garlic press [Add to Longdo]
ブドウ搾り器;ブドウ搾り機;葡萄り機;葡萄搾り機;葡萄り器;葡萄搾り器[ブドウしぼりき(ブドウ搾り器;ブドウ搾り機);ぶどうしぼりき(葡萄絞り機;葡萄搾り機;葡萄絞り器;葡萄搾り器), budou shiboriki ( budou shibori utsuwa ; budou shibori ki ); budoushiboriki ( budou] (n) winepress; wine-press [Add to Longdo]
引きる;引る(io);引きしぼる[ひきしぼる, hikishiboru] (v5r, vt) to draw bow to limit; to draw aside curt [Add to Longdo]
羽交いめ;羽交め(io)[はがいじめ, hagaijime] (n, vs) pinioning; binding arms behind the back [Add to Longdo]
液を[えきをしぼる, ekiwoshiboru] (exp, v5r) to squeeze the juice (from) [Add to Longdo]
岩根[いわねしぼり;イワネシボリ, iwaneshibori ; iwaneshibori] (n) (uk) Camellia japonica 'Iwaneshibori' (cultivar of common camellia) [Add to Longdo]
まる[しまる, shimaru] (v5r, vi) to be strangled; to be constricted [Add to Longdo]
める[しめる, shimeru] (v1, vt) to strangle; to constrict; (P) [Add to Longdo]
め技;締め技;技;締技[しめわざ, shimewaza] (n) { MA } shime-waza (judo stranglehold) [Add to Longdo]
め殺す;締め殺す[しめころす, shimekorosu] (v5s, vt) to strangle to death [Add to Longdo]
り器;しぼり器;り機;搾り器;搾り機[しぼりき, shiboriki] (n) wringer (clothes); squeezer (fruit, etc.); press (grapes, etc.) [Add to Longdo]
り込み[しぼりこみ, shiborikomi] (n) refinement; narrowing-down [Add to Longdo]
り込む(P);搾り込む;しぼり込む;込む;搾込む[しぼりこむ, shiborikomu] (v5m, vt) (1) to squeeze; to wring out; (2) to narrow down; to refine; (P) [Add to Longdo]
り取る[しぼりとる, shiboritoru] (v5r, vt) to squeeze or wring out from [Add to Longdo]
り汁;しぼり汁;搾り汁[しぼりじる, shiborijiru] (n) squeezed juice (e.g. of a lemon) [Add to Longdo]
り出す;搾り出す[しぼりだす, shiboridasu] (v5s, vt) to squeeze out; to wring out [Add to Longdo]
り上げる;搾り上げる[しぼりあげる, shiboriageru] (v1, vt) (1) to squeeze (to the utmost); to wring; (2) to strain one's voice; (3) to scold [Add to Longdo]
り染め;り染[しぼりぞめ, shiborizome] (n) tie-dye [Add to Longdo]
[こうけい, koukei] (n) death by hanging [Add to Longdo]
刑吏[こうけいり, koukeiri] (n) hangman [Add to Longdo]
[こうざい, kouzai] (n) execution by hanging; hanging [Add to Longdo]
[こうさつ, kousatsu] (n, vs) strangulation; strangling; (P) [Add to Longdo]
殺死体[こうさつしたい, kousatsushitai] (n) body of a strangled person [Add to Longdo]
[こうしゅ, koushu] (n, vs) hanging; strangling to death [Add to Longdo]
首刑[こうしゅけい, koushukei] (n) death by hanging; (P) [Add to Longdo]
首台[こうしゅだい, koushudai] (n) gallows [Add to Longdo]
搾る(P);る(P)[しぼる, shiboru] (v5r, vt) to press; to wring; to squeeze; to narrow (down); to whittle (down); to tighten; (P) [Add to Longdo]
自分の首をめる[じぶんのくびをしめる, jibunnokubiwoshimeru] (exp, v1) to ask for trouble; to dig your own grave; to cut your own throat [Add to Longdo]
鹿の子り;鹿の子;鹿子り(io)[かのこしぼり, kanokoshibori] (n) (See 鹿の子・1) cloth dyed in a dapple pattern [Add to Longdo]
首がまる[くびがしまる, kubigashimaru] (exp, v5r) to have one's neck wrung [Add to Longdo]
首をめる[くびをしめる, kubiwoshimeru] (exp, v1) to wring the neck; to strangle [Add to Longdo]
振り[ふりしぼる, furishiboru] (v5r, vt) (1) to muster (one's strength); (2) to strain (e.g. one's voice) [Add to Longdo]
真綿で首をめる[まわたでくびをしめる, mawatadekubiwoshimeru] (exp, v1) to drag things out; to creep up slowly on the point; to strangle (execute) slowly with a silk cord (instead of quickly with a rope) [Add to Longdo]
知恵を[ちえをしぼる, chiewoshiboru] (exp, v5r) to rack one's brain [Add to Longdo]
締め上げる;め上げる[しめあげる, shimeageru] (v1, vt) (1) to screw up; to put the screws on (a person); (2) to constrict (someone, something) [Add to Longdo]
的を[まとをしぼる, matowoshiboru] (exp, v5r) to narrow in (on); to home in; to focus; to target [Add to Longdo]
[まめしぼり, mameshibori] (n) spotted pattern [Add to Longdo]
脳味噌を[のうみそをしぼる, noumisowoshiboru] (exp, v5r) to rack one's brains [Add to Longdo]
油をる;油を搾る;油をしぼる[あぶらをしぼる, aburawoshiboru] (exp, v5r) (1) to chew out; to reprimand severely; to rake over the coals; to give a sound scolding; to tell someone off; to scold; to rebuke; (2) to press oil [Add to Longdo]
袂を[たもとをしぼる, tamotowoshiboru] (exp, v5r) to shed many tears; to weep; to wring dry one's sleeve (which has been soaked by tears) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[おしぼり, oshibori] feuchtes_Erfrischungstuch [Add to Longdo]
まる[しまる, shimaru] gewrungen_werden, zusammengedrueckt_werden, ausgepresst_werden [Add to Longdo]
める[しめる, shimeru] wringen, zusammendruecken, auspressen [Add to Longdo]
[しぼる, shiboru] auswringen, wringen, pressen, auspressen, melken [Add to Longdo]
[こうさつ, kousatsu] erwuergen, erhaengen [Add to Longdo]
首刑[こうしゅけい, koushukei] Haengen (als Todesstrafe) [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top