ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 沙, -沙- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ 沙尘暴 | [shā chén bào, ㄕㄚ ㄔㄣˊ ㄅㄠˋ, 沙 尘 暴] (n) พายุทราย (เป็นสภาพอากาศชนิดหนึ่ง ซึ่งอันตรายต่อสุขภาพ) |
|
| | [沙, shā, ㄕㄚ] sand, gravel, pebbles; granulated Radical: 氵, Decomposition: ⿰ 氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ] 少 [shǎo, ㄕㄠˇ] Etymology: [pictophonetic] water Rank: 848 | | [莎, shā, ㄕㄚ] a kind of sedge grass that used to be woven into raincoats Radical: 艹, Decomposition: ⿱ 艹 [cǎo, ㄘㄠˇ] 沙 [shā, ㄕㄚ] Etymology: [pictophonetic] grass Rank: 2125 | | [鲨, shā, ㄕㄚ] shark Radical: 鱼, Decomposition: ⿱ 沙 [shā, ㄕㄚ] 鱼 [yú, ㄩˊ] Etymology: [pictophonetic] fish Variants: 鯊, Rank: 3664 | | [鯊, shā, ㄕㄚ] shark Radical: 魚, Decomposition: ⿱ 沙 [shā, ㄕㄚ] 魚 [yú, ㄩˊ] Etymology: [pictophonetic] fish Variants: 鲨, Rank: 9672 | | [娑, suō, ㄙㄨㄛ] to dance, to frolic; to lounge; to saunter Radical: 女, Decomposition: ⿱ 沙 [shā, ㄕㄚ] 女 [nǚ, ㄋㄩˇ] Etymology: [pictophonetic] woman Rank: 4335 | | [裟, shā, ㄕㄚ] cassock; monk's robe Radical: 衣, Decomposition: ⿱ 沙 [shā, ㄕㄚ] 衣 [yī, ㄧ] Etymology: [pictophonetic] cloth Rank: 4784 | | [挲, sā, ㄙㄚ] to feel or fondle with the fingers Radical: 手, Decomposition: ⿱ 沙 [shā, ㄕㄚ] 手 [shǒu, ㄕㄡˇ] Etymology: [pictophonetic] hand Rank: 5230 | | [痧, shā, ㄕㄚ] cholera; colic Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 [nè, ㄋㄜˋ] 沙 [shā, ㄕㄚ] Etymology: [pictophonetic] sickness Rank: 5801 | | [桫, suō, ㄙㄨㄛ] horse chestnut Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 [mù, ㄇㄨˋ] 沙 [shā, ㄕㄚ] Etymology: [pictophonetic] tree Rank: 6255 |
| 沙 | [沙] Meaning: sand On-yomi: サ, シャ, sa, sha Kun-yomi: すな, よなげる, suna, yonageru Radical: 水, Decomposition: ⿰ 氵 少 Rank: 1897 | 裟 | [裟] Meaning: Buddhist surplice On-yomi: サ, シャ, sa, sha Radical: 衣, Decomposition: ⿱ 沙 衣
| 娑 | [娑] Meaning: old woman On-yomi: シャ, サ, sha, sa Radical: 女, Decomposition: ⿱ 沙 女
| 莎 | [莎] Meaning: sedge On-yomi: サ, シャ, sa, sha Kun-yomi: はますげ, hamasuge Radical: 艸, Decomposition: ⿱ 艹 沙
| 桫 | [桫] Meaning: horse chestnut On-yomi: サ, sa Kun-yomi: へご, hego Radical: 木, Decomposition: ⿰ 木 沙
| 痧 | [痧] Meaning: cholera; colic On-yomi: サ, sa Kun-yomi: これら, korera Radical: 疒, Decomposition: ⿸ 疒 沙
| 挲 | [挲] Meaning: to feel or fondle with the fingers Radical: 手, Decomposition: ⿱ 沙 手
|
| 沙 | [shā, ㄕㄚ, 沙] granule; hoarse; raspy; sand; powder; abbr. for Tsar or Tsarist Russia; surname Sha #2,810 [Add to Longdo] | 长沙 | [Cháng shā, ㄔㄤˊ ㄕㄚ, 长 沙 / 長 沙] Changsha prefecture level city and capital of Hunan province in south central China #4,104 [Add to Longdo] | 沙发 | [shā fā, ㄕㄚ ㄈㄚ, 沙 发 / 沙 發] sofa #5,087 [Add to Longdo] | 沙龙 | [shā lóng, ㄕㄚ ㄌㄨㄥˊ, 沙 龙 / 沙 龍] salon #8,249 [Add to Longdo] | 沙漠 | [shā mò, ㄕㄚ ㄇㄛˋ, 沙 漠] desert #8,440 [Add to Longdo] | 沙滩 | [shā tān, ㄕㄚ ㄊㄢ, 沙 滩 / 沙 灘] sand bar; beach #9,125 [Add to Longdo] | 加沙 | [Jiā shā, ㄐㄧㄚ ㄕㄚ, 加 沙] Gaza #10,874 [Add to Longdo] | 沙特 | [Shā tè, ㄕㄚ ㄊㄜˋ, 沙 特] Saudi Arabia #11,618 [Add to Longdo] | 沙尘 | [shā chén, ㄕㄚ ㄔㄣˊ, 沙 尘 / 沙 塵] sand; sandstorm (common in spring in north China) #12,866 [Add to Longdo] | 长沙市 | [Cháng shā shì, ㄔㄤˊ ㄕㄚ ㄕˋ, 长 沙 市 / 長 沙 市] Changsha prefecture level city and capital of Hunan province in south central China #13,186 [Add to Longdo] | 沙拉 | [shā lā, ㄕㄚ ㄌㄚ, 沙 拉] salad #16,458 [Add to Longdo] | 沙子 | [shā zi, ㄕㄚ ㄗ˙, 沙 子] sand; grit #16,878 [Add to Longdo] | 泥沙 | [ní shā, ㄋㄧˊ ㄕㄚ, 泥 沙] silt #20,618 [Add to Longdo] | 风沙 | [fēng shā, ㄈㄥ ㄕㄚ, 风 沙 / 風 沙] sand blown by wind; sandstorm #21,475 [Add to Longdo] | 沙特阿拉伯 | [Shā tè Ā lā bó, ㄕㄚ ㄊㄜˋ ㄚ ㄌㄚ ㄅㄛˊ, 沙 特 阿 拉 伯] Saudi Arabia #22,190 [Add to Longdo] | 金沙 | [Jīn shā, ㄐㄧㄣ ㄕㄚ, 金 沙] (N) Jinsha (place in Guizhou) #23,202 [Add to Longdo] | 沙哑 | [shā yǎ, ㄕㄚ ㄧㄚˇ, 沙 哑 / 沙 啞] hoarse; rough #24,685 [Add to Longdo] | 南沙 | [Nán shā, ㄋㄢˊ ㄕㄚ, 南 沙] Nansha (Spratly) Islands #25,440 [Add to Longdo] | 沙河 | [Shā hé, ㄕㄚ ㄏㄜˊ, 沙 河] (N) Shahe (city in Hebei) #25,987 [Add to Longdo] | 沙皇 | [Shā huáng, ㄕㄚ ㄏㄨㄤˊ, 沙 皇] Tsar #26,586 [Add to Longdo] | 穆沙拉夫 | [Mù shā lā fū, ㄇㄨˋ ㄕㄚ ㄌㄚ ㄈㄨ, 穆 沙 拉 夫] Musharraf (Pakistan leader) #29,203 [Add to Longdo] | 沙地 | [shā dì, ㄕㄚ ㄉㄧˋ, 沙 地] sandy beach or river bank; sand-dune; sandy land; sand-lot #29,906 [Add to Longdo] | 沙石 | [shā shí, ㄕㄚ ㄕˊ, 沙 石] sand and stones #30,561 [Add to Longdo] | 金沙江 | [Jīn shā jiāng, ㄐㄧㄣ ㄕㄚ ㄐㄧㄤ, 金 沙 江] Jinsha River, upper reaches of Changjiang 長江|长江 in Yunnan #30,712 [Add to Longdo] | 沙土 | [shā tǔ, ㄕㄚ ㄊㄨˇ, 沙 土] sandy soil #31,011 [Add to Longdo] | 华沙 | [Huá shā, ㄏㄨㄚˊ ㄕㄚ, 华 沙 / 華 沙] Warsaw (capital of Poland) #31,541 [Add to Longdo] | 沙丘 | [shā qiū, ㄕㄚ ㄑㄧㄡ, 沙 丘] sand dune; sandy hill #31,702 [Add to Longdo] | 沙场 | [shā chǎng, ㄕㄚ ㄔㄤˇ, 沙 场 / 沙 場] sandpit; battleground; battlefield #31,889 [Add to Longdo] | 爱沙尼亚 | [Ài shā ní yà, ㄞˋ ㄕㄚ ㄋㄧˊ ㄧㄚˋ, 爱 沙 尼 亚 / 愛 沙 尼 亞] Estonia #33,338 [Add to Longdo] | 沙坑 | [shā kēng, ㄕㄚ ㄎㄥ, 沙 坑] sandbox; jumping pit (athletics); sand trap, bunker (golf) #34,082 [Add to Longdo] | 沙洲 | [shā zhōu, ㄕㄚ ㄓㄡ, 沙 洲] sandbank; sandbar #36,387 [Add to Longdo] | 沙县 | [Shā xiàn, ㄕㄚ ㄒㄧㄢˋ, 沙 县 / 沙 縣] Sha county in Fujian #36,494 [Add to Longdo] | 沙门氏菌 | [shā mén shì jūn, ㄕㄚ ㄇㄣˊ ㄕˋ ㄐㄩㄣ, 沙 门 氏 菌 / 沙 門 氏 菌] Salmonella #38,887 [Add to Longdo] | 沙袋 | [shā dài, ㄕㄚ ㄉㄞˋ, 沙 袋] a sandbag #39,926 [Add to Longdo] | 沙漠化 | [shā mò huà, ㄕㄚ ㄇㄛˋ ㄏㄨㄚˋ, 沙 漠 化] desertification #40,722 [Add to Longdo] | 沙丁鱼 | [shā dīng yú, ㄕㄚ ㄉㄧㄥ ㄩˊ, 沙 丁 鱼 / 沙 丁 魚] sardine #44,580 [Add to Longdo] | 沙湾 | [Shā wān, ㄕㄚ ㄨㄢ, 沙 湾 / 沙 灣] (N) Shawan (place in Xinjiang) #46,059 [Add to Longdo] | 沙眼 | [shā yǎn, ㄕㄚ ㄧㄢˇ, 沙 眼] trachoma #46,969 [Add to Longdo] | 摩加迪沙 | [Mó jiā dí shā, ㄇㄛˊ ㄐㄧㄚ ㄉㄧˊ ㄕㄚ, 摩 加 迪 沙] Mogadishu (capital of Somalia) #48,029 [Add to Longdo] | 沙门 | [shā mén, ㄕㄚ ㄇㄣˊ, 沙 门 / 沙 門] monk (Sanskrit: Sramana, originally refers to north India); Buddhist monk #49,256 [Add to Longdo] | 沙俄 | [Shā é, ㄕㄚ ㄜˊ, 沙 俄] Tsarist Russia #50,361 [Add to Longdo] | 沙姆沙伊赫 | [Shā mǔ shā yī hè, ㄕㄚ ㄇㄨˇ ㄕㄚ ㄧ ㄏㄜˋ, 沙 姆 沙 伊 赫] Sharm el-Sheikh #50,645 [Add to Longdo] | 沙砾 | [shā lì, ㄕㄚ ㄌㄧˋ, 沙 砾 / 沙 礫] grains of sand #55,029 [Add to Longdo] | 长沙县 | [Cháng shā xiàn, ㄔㄤˊ ㄕㄚ ㄒㄧㄢˋ, 长 沙 县 / 長 沙 縣] Changsha County #58,647 [Add to Longdo] | 沙市 | [Shā shì, ㄕㄚ ㄕˋ, 沙 市] (N) Shashi (city in Hubei) #58,660 [Add to Longdo] | 沙巴 | [Shā bā, ㄕㄚ ㄅㄚ, 沙 巴] Sabah (Malaysian state) #59,134 [Add to Longdo] | 沙弥 | [shā mí, ㄕㄚ ㄇㄧˊ, 沙 弥 / 沙 彌] novice Buddhist monk #59,384 [Add to Longdo] | 西沙群岛 | [Xī shā qún dǎo, ㄒㄧ ㄕㄚ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˇ, 西 沙 群 岛 / 西 沙 群 島] Paracel islands, a county of Hainan province #59,794 [Add to Longdo] | 撒哈拉沙漠 | [Sǎ hā lā shā mò, ㄙㄚˇ ㄏㄚ ㄌㄚ ㄕㄚ ㄇㄛˋ, 撒 哈 拉 沙 漠] Sahara desert #60,117 [Add to Longdo] | 南沙群岛 | [Nán shā qún dǎo, ㄋㄢˊ ㄕㄚ ㄑㄩㄣˊ ㄉㄠˇ, 南 沙 群 岛 / 南 沙 群 島] Spratly islands, disputed between China, Malaysia, the Philippines, Taiwan and Vietnam #60,805 [Add to Longdo] |
| | 沙 | [しゃ;さ, sha ; sa] (n) one hundred-millionth #3,146 [Add to Longdo] | 砂(P);沙;砂子;沙子 | [すな(砂;沙)(P);すなご(砂子;沙子);いさご, suna ( suna ; sa )(P); sunago ( suna ko ; sa ko ); isago] (n) (1) sand; grit; (2) (すなご only) gold dust; silver dust; (P) #4,544 [Add to Longdo] | 砂漠(P);沙漠 | [さばく, sabaku] (n) desert; (P) #6,739 [Add to Longdo] | 沙羅;娑羅 | [しゃら;さら, shara ; sara] (n) (See 沙羅双樹) sal tree #18,616 [Add to Longdo] | ご無沙汰(P);御無沙汰(P);ご不沙汰;御不沙汰 | [ごぶさた, gobusata] (n, vs) (See 無沙汰) not writing or contacting for a while; neglecting (failing) to write (call, visit, etc.); long silence; (P) [Add to Longdo] | サゴ椰子;沙穀椰子 | [サゴやし(サゴ椰子);さごやし(沙穀椰子);サゴヤシ, sago yashi ( sago yashi ); sagoyashi ( sa koku yashi ); sagoyashi] (n) (uk) sago palm (Metroxylon sagu) [Add to Longdo] | 阿部沙魚 | [あべはぜ;アベハゼ, abehaze ; abehaze] (n) (uk) Samoan mullet goby (Mugilogobius abei) [Add to Longdo] | 烏枢沙摩明王 | [うすさまみょうおう;うすしゃまみょうおう, ususamamyouou ; usushamamyouou] (n) Ucchusama [Add to Longdo] | 烏滸の沙汰 | [おこのさた, okonosata] (n) stupidity; absurdity; presumption; impertinence [Add to Longdo] | 烏芻沙摩妙王 | [うすさまみょうおう, ususamamyouou] (n) { Buddh } Ususama Vidya-raja [Add to Longdo] | 黄砂;黄沙 | [こうさ, kousa] (n) loess; yellow sand; bai; dust from the Yellow River region (in China) [Add to Longdo] | 音沙汰 | [おとさた, otosata] (n) news; letter [Add to Longdo] | 海秋沙 | [うみあいさ, umiaisa] (n) red-breasted merganser [Add to Longdo] | 顎沙魚;顎鯊 | [あごはぜ;アゴハゼ, agohaze ; agohaze] (n) (uk) forktongue goby (Chaenogobius annularis); chestnut goby [Add to Longdo] | 気違い沙汰;気狂い沙汰 | [きちがいざた, kichigaizata] (n) (sens) insane behavior; madness [Add to Longdo] | 狂気の沙汰;狂気のさた | [きょうきのさた, kyoukinosata] (exp) (col) crazy deed; unbelievable deed; the height of madness; act of sheer madness [Add to Longdo] | 警察沙汰 | [けいさつざた, keisatsuzata] (n) a matter for the police; with the police involved; a brush with the law [Add to Longdo] | 喧嘩沙汰 | [けんかざた, kenkazata] (n) beginning (developing into) a quarrel (a fight, an altercation) [Add to Longdo] | 御沙汰;ご沙汰 | [ごさた, gosata] (n) (imperial) words [Add to Longdo] | 恒河沙 | [ごうがしゃ;こうがしゃ(ik), gougasha ; kougasha (ik)] (n) (1) 10^52 (or 10^56); (2) innumerable [Add to Longdo] | 沙煙 | [さえん, saen] (n) (obsc) haze near the water [Add to Longdo] | 沙穀 | [サゴ, sago] (n) (uk) (See サゴ椰子) sago (edible sago palm starch) (dut [Add to Longdo] | 沙蚕;砂蚕(iK) | [ごかい, gokai] (n) (uk) ragworm; sandworm; clam worm (Hediste) [Add to Longdo] | 沙汰 | [さた, sata] (n, vs) (1) affair; state; incident; issue; matter; (2) verdict; sentence; (3) directions; orders; command; instructions; (4) notice; information; communication; news; message; tidings; update [Add to Longdo] | 沙汰の限り | [さたのかぎり, satanokagiri] (exp) out of the question; preposterous [Add to Longdo] | 沙虫;石蚕 | [いさごむし, isagomushi] (n) (See 飛螻蛄) caddis worm; caddis-worm (caddisfly larva) [Add to Longdo] | 沙門 | [しゃもん;さもん, shamon ; samon] (n) { Buddh } shramana (wandering monk) [Add to Longdo] | 沙弥 | [しゃみ;さみ, shami ; sami] (n) male Buddhist novice [Add to Longdo] | 沙弥十戒 | [しゃみじっかい, shamijikkai] (n) { Buddh } (See 十戒・1) the 10 precepts [Add to Longdo] | 沙弥尼 | [しゃみに, shamini] (n) female Buddhist novice [Add to Longdo] | 沙羅双樹;娑羅双樹 | [さらそうじゅ, sarasouju] (n) sal tree [Add to Longdo] | 砂丘(P);沙丘 | [さきゅう, sakyuu] (n) sand dune; sand hill; (P) [Add to Longdo] | 裁判沙汰;裁判ざた | [さいばんざた, saibanzata] (n) law suit; litigation [Add to Longdo] | 撒爾沙(ateji);撒児沙(ateji) | [さるさ;サルサ, sarusa ; sarusa] (n) (uk) sarsaparilla (Smilax regelii) (lit [Add to Longdo] | 取り沙汰;取沙汰;取りざた | [とりざた, torizata] (n, vs) current rumour; current rumor; gossip; (idle) talk [Add to Longdo] | 手持ち無沙汰;手持無沙汰;手持ちぶさた | [てもちぶさた, temochibusata] (adj-na, n) being bored; being at a loose end [Add to Longdo] | 秋沙 | [あいさ;あきさ(ok);アイサ, aisa ; akisa (ok); aisa] (n) (uk) merganser (any duck of genus Mergus) [Add to Longdo] | 色恋沙汰 | [いろこいざた, irokoizata] (n) love affair [Add to Longdo] | 刃傷沙汰 | [にんじょうざた, ninjouzata] (n) bloodshed [Add to Longdo] | 川秋沙 | [かわあいさ, kawaaisa] (n) common merganser [Add to Longdo] | 辰砂;辰沙 | [しんしゃ;しんさ(辰砂), shinsha ; shinsa ( tatsu suna )] (n) (1) (See 硫化水銀) cinnabar; cinnabarite; (2) cinnabar lacquer; cinnabar lacquerware [Add to Longdo] | 地獄の沙汰も金次第 | [じごくのさたもかねしだい, jigokunosatamokaneshidai] (exp) (id) Money is the best lawyer [Add to Longdo] | 泥砂;泥沙 | [でいさ;でいしゃ, deisa ; deisha] (n) mud and sand [Add to Longdo] | 内沙汰 | [うちざた, uchizata] (n) secret government business [Add to Longdo] | 白州;白洲;白沙 | [しらす, shirasu] (n) (1) bar of white sand; (2) gravel separating a noh stage from the audience; (3) (arch) (See お白州) court of law(in the Edo period) [Add to Longdo] | 毘沙門天 | [びしゃもんてん, bishamonten] (n) Vaisravana (guardian god of Buddhism) [Add to Longdo] | 姫沙魚 | [ひめはぜ;ヒメハゼ, himehaze ; himehaze] (n) (uk) sharp-nosed sand goby (Favonigobius gymnauchen) [Add to Longdo] | 姫沙羅 | [ひめしゃら;ヒメシャラ, himeshara ; himeshara] (n) tall stewartia; hime-syara stewartia; stewartia monadelpha [Add to Longdo] | 表沙汰;表ざた | [おもてざた, omotezata] (n, vs) going public; creating publicity; recourse to litigation [Add to Longdo] | 平沙万里 | [へいさばんり, heisabanri] (n) vast stretch of desert; vast expanse of sandy plain [Add to Longdo] |
| | Why name her Hobbang, why not KkwaBaeGi (donut pretzels) instead? | [CN] 豆沙包就别了 扭的倒是像麻花 Miss Granny (2014) | I mean, you can't grow moss in Vegas; it's a desert. You need moisture. | [CN] 拉斯維加斯不長苔蘚 這裡是沙漠 需要更多水分 Killer Moves (2014) | - Nevertheless, two months: nary a word. - Right. | [JP] それなのに2ヶ月も 音沙汰無しなの・・・ Midnight in Paris (2011) | Hobbang! | [CN] 豆沙包哦 Miss Granny (2014) | The only reason I'm here is because Dr. Gorshani insisted that I meet with you. | [CN] 我来跟你见面 是因为格尔沙尼博士强烈要求的 Shalwar Kameez (2014) | Dr. Gorshani. | [CN] 格尔沙尼博士 Shalwar Kameez (2014) | Dr. Malik Gorshani. | [CN] 马利克·格尔沙尼博士 Shalwar Kameez (2014) | Grass skirts and desert camos aren't really my look. | [CN] 草裙和沙漠 camos 不真的是我的神情。 Jarhead 2: Field of Fire (2014) | Oh, this is insane. | [JP] 狂気の沙汰ね Day 7: 7:00 p.m.-8:00 p.m. (2009) | You know what's going to be her debut name? Ho Bang (stuffed red bean buns). | [CN] 你知道她的外号是什么吗 豆沙包 Miss Granny (2014) | Not even if you pour sand into my eyes and cover me with mud! | [CN] 别说往我眼睛里倒沙子了 就算灌水泥也不行 Miss Granny (2014) | He'll call us again, and then he'll call the police. | [JP] 彼がもう一度私達に苦情を言えば 警察沙汰になりますよ Life as a House (2001) | Then, he will go to the desert and fight. | [CN] 当时,他将会去到 沙漠和打架。 Jarhead 2: Field of Fire (2014) | I'm just up over that dune. | [CN] 我就住在沙丘那 Episode #1.1 (2014) | Sanae-san. | [JP] 沙苗さん Episode #1.5 (2013) | - They look like two couches. | [CN] 看起来像两个沙发。 They look like two couches. Clovis (2014) | Have we caught SARS? | [CN] 我们是不是感染沙士了? The Midnight After (2014) | Nice to see you again, Mr. Takita. | [JP] ご無沙汰してます 滝田さん Hero (2007) | Bro Sha! | [JP] 沙! The Monkey King 2 (2016) | Juanita came here for help voluntarily before the court stepped in and made it mandatory, that's what you're doing here. | [JP] それで ファニータさんが 相談にみえたのです 裁判沙汰になる前に − ここに来ていただいたのです Case 39 (2009) | God damn, I'm sandy. | [CN] 可恶 身上都是沙子 Episode #1.1 (2014) | I made out with him when he was cater-waitering, but his roommate was also his boss, so he also lost the couch that he was sleeping on, and I'm kind of letting him live with me in the meantime... anyway, you know, it's a little too early | [CN] 可他的室友也是他老闆 所以他也沒有沙發可以睡了 這時候我又讓他和我住在一起了... Heavy Meddling (2014) | - Then silence for 6 years. | [JP] あれ以来 音沙汰なしでしたね 久利生さん Hero (2007) | My spot on the couch has a great view of a window. | [CN] 我從沙發上就能看到好風景 The Table Polarization (2014) | Mom, this is crazy, all right. Even for you, it's insane. | [JP] 母さん、それはやりすぎだよ いくらなんでもキチガイ沙汰だ Queen's Gambit (2008) | My God... I'd like to dream. But I haven't dreamed for ages. | [JP] 私も夢を見たいが 最近は ご無沙汰だ The Scent of Green Papaya (1993) | - Do you have a salad or... | [CN] -有沙拉或者... Episode #1.1 (2014) | Wanna hear a story about a woman who died in the desert? | [CN] 要给这个死了的女人讲一下沙漠吗 No Tears for the Dead (2014) | "When I look back on this, it was insane. | [JP] ..."顧みれば あれは狂気の沙汰だった..." Hereafter (2010) | Which I founded and you're a controversial father involved in a very public litigation to defend your reputation. | [JP] 私が設立した 君は父親としては問題だ 裁判沙汰を起こしてる Jesus, Mary and Joe Cocker (2007) | After all these years... we were beginning to think you weren't coming. | [JP] 何年も音沙汰なしでしたから お見えになられないのかと 思いはじめていたところでした Star Wars: Attack of the Clones (2002) | I have a couch. | [CN] 我家里有一个沙发空着 Minute of Silence (2014) | But it is a way to speak to a woman who quoted the Bible to me my whole life, and then desecrates one of Ethan Allen's finest sofas. | [CN] 但我是和一位用圣经教导我一辈子... 然后玷污了Ethan Allen牌顶级沙发 的女人说话 The Mommy Observation (2014) | It's his fault, we were in Tsim Sha Tsui... | [CN] 他啰,本来在尖沙咀 The Midnight After (2014) | It's madness. I don't even know your name! It's crazy! | [JP] こんなの狂気の沙汰だ 君の名前すら知らないんだ! The Magdalene Sisters (2002) | All this sand, goats everywhere. | [CN] 完全地这沙子,各处的山羊。 Jarhead 2: Field of Fire (2014) | Long time, no see. | [JP] ご無沙汰しております The Magic Hour (2008) | I saw Sarah on that couch and I fucking lost it. | [CN] 我看到莎拉在沙發,我他媽的失去了它。 May Be the Last Time (2014) | He would take me to the desert at night to drink cinnamon tea | [CN] 他会在晚上带我去沙漠喝肉桂茶 Allegiance (2014) | This is insane. You guys are crazy. | [JP] 正気の沙汰じゃないわ This Place Is Death (2009) | He won't return my calls. | [JP] 電話も音沙汰なし Birth Pangs (2011) | Boy you must be crazy to come here. | [JP] そんな事で来るとは気違い沙汰だ 川に投げ込まれたいか Hannibal Rising (2007) | Place to keep me from causing the board any more trouble. | [JP] 会議沙汰を起こさぬ ための場所と Batman Begins (2005) | If this gets out, it'll be a huge scandal. | [JP] これが表沙汰になったら 大スキャンダルになっちゃう Scarlett Fever (2009) | He's a hard guy to figure. Was a stockbroker, lost his license, couple of civil lawsuits against him. | [JP] 怪しい点が多いわ 株取引で訴訟沙汰にも Stakeout (2008) | -Yeah, on the beach, dead. | [CN] 是的,死在沙滩上。 Au coeur du mal (2014) | We haven't spoken in ages. | [JP] ご無沙汰しております Tigh Me Up, Tigh Me Down (2004) | Have you ever been to the desert at night? | [CN] 你曾在晚上去过沙漠吗? Allegiance (2014) | Had that sardine stuck in my throat for weeks. | [CN] 这条沙丁鱼卡在我喉咙里几周了 Barbie: The Pearl Princess (2014) | Are you playing in the sand? | [CN] 你正在沙子方面玩吗? Jarhead 2: Field of Fire (2014) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |