สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

*毫*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -毫-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, háo, ㄏㄠˊ] fine hair; measure of length; one-thousandth
Radical: , Decomposition:     亠 [tóu, ㄊㄡˊ]  口 [kǒu, ㄎㄡˇ]  冖 [, ㄇㄧˋ]  毛 [máo, ㄇㄠˊ]
Etymology: [pictophonetic] hair
Rank: 879

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: fine hair; brush; not at all
On-yomi: ゴウ, コウ, gou, kou
Kun-yomi: ごう.も, すこし, gou.mo, sukoshi
Radical: , Decomposition:           
Variants:
[] Meaning: an ancient Chinese capital
On-yomi: ハク, haku
Radical: , Decomposition:           
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[háo, ㄏㄠˊ, ] hair; drawing brush; (in the) least; one thousandth #3,693 [Add to Longdo]
[háo wú, ㄏㄠˊ ㄨˊ,   /  ] not in the least; none whatsoever; completely without #3,141 [Add to Longdo]
[sī háo, ㄙ ㄏㄠˊ,   /  ] the slightest amount or degree; a bit #4,657 [Add to Longdo]
[háo bù, ㄏㄠˊ ㄅㄨˋ,  ] hardly; not in the least; not at all #6,196 [Add to Longdo]
无疑问[háo wú yí wèn, ㄏㄠˊ ㄨˊ ㄧˊ ㄨㄣˋ,     /    ] certainty; without a doubt #9,405 [Add to Longdo]
不客气[háo bù kè qi, ㄏㄠˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˋ ㄑㄧ˙,     /    ] no trace of politeness; unrestrained (criticism) #28,435 [Add to Longdo]
一丝一[yī sī yī háo, ㄧ ㄙ ㄧ ㄏㄠˊ,     /    ] one thread, one hair (成语 saw); a tiny bit; an iota #39,503 [Add to Longdo]
[háo fà, ㄏㄠˊ ㄈㄚˋ,   /  ] a hair; the slightest #39,536 [Add to Longdo]
[háo mǐ, ㄏㄠˊ ㄇㄧˇ,  ] millimeter #40,259 [Add to Longdo]
[huī háo, ㄏㄨㄟ ㄏㄠˊ,   /  ] to write or draw with a brush; to put pen to paper; to write #41,938 [Add to Longdo]
[háo shēng, ㄏㄠˊ ㄕㄥ,  ] milliliter #43,983 [Add to Longdo]
[háo kè, ㄏㄠˊ ㄎㄜˋ,  ] milligram #73,571 [Add to Longdo]
米波[háo mǐ bō, ㄏㄠˊ ㄇㄧˇ ㄅㄛ,   ] millimeter wave (radio signal) #79,181 [Add to Longdo]
[háo miǎo, ㄏㄠˊ ㄇㄧㄠˇ,  ] millisecond, ms #84,854 [Add to Longdo]
无二致[háo wú èr zhì, ㄏㄠˊ ㄨˊ ㄦˋ ㄓˋ,     /    ] there cannot be another one like it #87,477 [Add to Longdo]
[háo máo, ㄏㄠˊ ㄇㄠˊ,  ] hair; soft hair; down #91,582 [Add to Longdo]
无犯[qiū háo wú fàn, ㄑㄧㄡ ㄏㄠˊ ㄨˊ ㄈㄢˋ,     /    ] lit. not harming a new feather (成语 saw); not commit the slightest offense against the people (of soldiers); would not hurt a fly #105,734 [Add to Longdo]
[qiū háo, ㄑㄧㄡ ㄏㄠˊ,  ] new down (fine feather); fig. the small thing #110,565 [Add to Longdo]
[láng háo, ㄌㄤˊ ㄏㄠˊ,  ] writing brush of weasel bristle #118,364 [Add to Longdo]
无逊色[háo wú xùn sè, ㄏㄠˊ ㄨˊ ㄒㄩㄣˋ ㄙㄜˋ,     /    ] not in the least inferior #233,053 [Add to Longdo]
微米[háo wēi mǐ, ㄏㄠˊ ㄨㄟ ㄇㄧˇ,   ] millimicron or one-millionth of a millimeter #324,092 [Add to Longdo]
[háo bā, ㄏㄠˊ ㄅㄚ,  ] millibar (mbar or mb), unit of pressure (equal to hecto-Pascal) #571,572 [Add to Longdo]
失之厘,谬以千里[shī zhī háo lí, miù yǐ qiān lǐ, ㄕ ㄓ ㄏㄠˊ ㄌㄧˊ, ㄇㄧㄡˋ ㄧˇ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ,          /         ] a tiny lapse can lead to a huge mistake (成语 saw); a minor discrepancy leading to enormous losses [Add to Longdo]
失之厘,差之千里[shī zhī háo lí, chà zhī qiān lǐ, ㄕ ㄓ ㄏㄠˊ ㄌㄧˊ, ㄔㄚˋ ㄓ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ,          /         ] a tiny lapse can lead to a huge mistake (成语 saw); a minor discrepancy leading to enormous losses [Add to Longdo]
失之厘,差以千里[shī zhī háo lí, chà yǐ qiān lǐ, ㄕ ㄓ ㄏㄠˊ ㄌㄧˊ, ㄔㄚˋ ㄧˇ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ,          /         ] a tiny lapse can lead to a huge mistake (成语 saw); a minor discrepancy leading to enormous losses [Add to Longdo]
差之厘,失之千里[chā zhī háo lí, shī zhī qiān lǐ, ㄔㄚ ㄓ ㄏㄠˊ ㄌㄧˊ, ㄕ ㄓ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ,          /         ] the slightest difference leads to a huge loss (成语 saw); a miss is as good as a mile [Add to Longdo]
差之厘,谬以千里[chā zhī háo lí, miù yǐ qiān lǐ, ㄔㄚ ㄓ ㄏㄠˊ ㄌㄧˊ, ㄇㄧㄡˋ ㄧˇ ㄑㄧㄢ ㄌㄧˇ,          /         ] the slightest difference leads to a huge error (成语 saw); a miss is as good as a mile [Add to Longdo]
洒灑[huī háo sǎ mò, ㄏㄨㄟ ㄏㄠˊ ㄙㄚˇ ㄇㄛˋ,     /    ] lit. to flourish with the pen and sprinkle ink; fig. to write in a free style [Add to Longdo]
不怀疑[háo bù huái yí, ㄏㄠˊ ㄅㄨˋ ㄏㄨㄞˊ ㄧˊ,   怀  /    ] without the slightest doubt [Add to Longdo]
无用处[háo wú yòng chù, ㄏㄠˊ ㄨˊ ㄩㄥˋ ㄔㄨˋ,     /    ] useless [Add to Longdo]
米水银柱[háo mǐ shuǐ yín zhù, ㄏㄠˊ ㄇㄧˇ ㄕㄨㄟˇ ㄧㄣˊ ㄓㄨˋ,      /     ] millibar (unit of pressure) [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
一糸一[いっしいちごう, isshiichigou] (n) tiny amount [Add to Longdo]
[いちごう, ichigou] (n) (a) bit; (a) trifle [Add to Longdo]
[きごう, kigou] (n, vs) writing; drawing; painting [Add to Longdo]
[きごうりょう, kigouryou] (n) writing or painting fee [Add to Longdo]
[すんごう, sungou] (n) a bit; very little [Add to Longdo]
[びゃくごう, byakugou] (n) whorl of white hair on the forehead of the Buddha, represented by a white precious stone on statues of Buddha; urna [Add to Longdo]
[ごうも, goumo] (adv) (not) in the least; (not) at all [Add to Longdo]
[ごうこう, goukou] (n) (abbr) (from 白相光) light that is said to be emitted from some hair or tuft in Buddha's forehead; ray of light from the tuft of white hair (between the eyebrows) [Add to Longdo]
[ごうまつ, goumatsu] (n) minute amount [Add to Longdo]
[ごうり, gouri] (n) very small quantity [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top