ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*末*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -末-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, mò, ㄇㄛˋ] end, final, last; insignificant
Radical: , Decomposition:   木 [, ㄇㄨˋ]  一 [, ]
Etymology: [ideographic] The top 一 of a tree 木
Rank: 1164
[, mǒ, ㄇㄛˇ] to apply; to erase, to smear, to wipe off
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  末 [, ㄇㄛˋ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 2087
[, mò, ㄇㄛˋ] bubbles, foam, froth, suds
Radical: , Decomposition:   氵 [shuǐ, ㄕㄨㄟˇ]  末 [, ㄇㄛˋ]
Etymology: [pictophonetic] water
Rank: 2495
[, wà, ㄨㄚˋ] socks, stockings
Radical: , Decomposition:   衤 [, ]  末 [, ㄇㄛˋ]
Etymology: [pictophonetic] clothes
Variants: , Rank: 3045
[, mò, ㄇㄛˋ] white jasmine
Radical: , Decomposition:   艹 [cǎo, ㄘㄠˇ]  末 [, ㄇㄛˋ]
Etymology: [pictophonetic] herb
Rank: 4064
[, mò, ㄇㄛˋ] fodder, horse feed; to feed a horse
Radical: , Decomposition:   禾 [, ㄏㄜˊ]  末 [, ㄇㄛˋ]
Etymology: [pictophonetic] grain
Rank: 4903

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: end; close; tip; powder; posterity
On-yomi: マツ, バツ, matsu, batsu
Kun-yomi: すえ, うら, うれ, sue, ura, ure
Radical: , Decomposition:     
Rank: 456
[] Meaning: rub; paint; erase
On-yomi: マツ, matsu
Radical: , Decomposition:     
Rank: 2006
[] Meaning: jasmine
On-yomi: マツ, バツ, マ, matsu, batsu, ma
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: leather tabi; Tungusic tribe
On-yomi: マツ, バツ, matsu, batsu
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: socks; stockings
On-yomi: バツ, マチ, batsu, machi
Kun-yomi: たび, tabi
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: fodder
On-yomi: マツ, バツ, matsu, batsu
Kun-yomi: まぐさ, まぐさかう, magusa, magusakau
Radical: , Decomposition:     
[] Meaning: splash; suds
On-yomi: マツ, バツ, matsu, batsu
Kun-yomi: あわ, しぶき, つばき, awa, shibuki, tsubaki
Radical: , Decomposition:     

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[mò, ㄇㄛˋ, ] end; final stage; latter part #1,057 [Add to Longdo]
[nián mò, ㄋㄧㄢˊ ㄇㄛˋ,  ] end of the year #9,973 [Add to Longdo]
[Mò rì, ㄇㄛˋ ㄖˋ,  ] doomsday; Judgment day (in Christian mythology) #13,258 [Add to Longdo]
世界[shì jiè mò rì, ㄕˋ ㄐㄧㄝˋ ㄇㄛˋ ㄖˋ,    ] end of the world #13,273 [Add to Longdo]
[fěn mò, ㄈㄣˇ ㄇㄛˋ,  ] fine powder; dust #14,645 [Add to Longdo]
[mò qī, ㄇㄛˋ ㄑㄧ,  ] end (of a period); last part; final phase #15,454 [Add to Longdo]
[mò duān, ㄇㄛˋ ㄉㄨㄢ,  ] extremity #17,845 [Add to Longdo]
[mò liǎo, ㄇㄛˋ ㄌㄧㄠˇ,  ] in the end #20,295 [Add to Longdo]
[jiè mo, ㄐㄧㄝˋ ㄇㄛ˙,  ] mustard #27,898 [Add to Longdo]
[mò nián, ㄇㄛˋ ㄋㄧㄢˊ,  ] the final years (of a regime) #30,170 [Add to Longdo]
[yuè mò, ㄩㄝˋ ㄇㄛˋ,  ] end of month; late in the month #30,234 [Add to Longdo]
世纪[shì jì mò, ㄕˋ ㄐㄧˋ ㄇㄛˋ,    /   ] end of the century #34,317 [Add to Longdo]
[shǐ mò, ㄕˇ ㄇㄛˋ,  ] whole story; the ins and outs #38,666 [Add to Longdo]
[mò dài, ㄇㄛˋ ㄉㄞˋ,  ] final generation #41,465 [Add to Longdo]
[ròu mò, ㄖㄡˋ ㄇㄛˋ,  ] ground meat #42,513 [Add to Longdo]
倒置[běn mò dào zhì, ㄅㄣˇ ㄇㄛˋ ㄉㄠˋ ㄓˋ,    ] lit. to invert root and branch (成语 saw); fig. confusing cause and effect; to stress the incidental over the fundamental; to put the cart before the horse #44,840 [Add to Longdo]
[mò shì, ㄇㄛˋ ㄕˋ,  ] last phase (of an age) #46,928 [Add to Longdo]
清初[Míng mò Qīng chū, ㄇㄧㄥˊ ㄇㄛˋ ㄑㄧㄥ ㄔㄨ,    ] late Ming and early Qing; around the middle of the 17th century #53,463 [Add to Longdo]
穷途[qióng tú mò lù, ㄑㄩㄥˊ ㄊㄨˊ ㄇㄛˋ ㄌㄨˋ,     /    ] lit. the path exhausted, the end of the road (成语 saw); an impasse; in a plight with no way out; things have reached a dead end #57,761 [Add to Longdo]
民初[Qīng mò Mín chū, ㄑㄧㄥ ㄇㄛˋ ㄇㄧㄣˊ ㄔㄨ,    ] the late Qin and early Republic, i.e. China around 1911 #58,564 [Add to Longdo]
[běn mò, ㄅㄣˇ ㄇㄛˋ,  ] the whole course of an event from beginning to end; ins and outs; the fundamental and the incidental #70,356 [Add to Longdo]
[jù mò, ㄐㄩˋ ㄇㄛˋ,   /  ] sawdust #83,523 [Add to Longdo]
梢神经[mò shāo shén jīng, ㄇㄛˋ ㄕㄠ ㄕㄣˊ ㄐㄧㄥ,     /    ] peripheral nerve #83,580 [Add to Longdo]
[mò hòu, ㄇㄛˋ ㄏㄡˋ,   /  ] finally #84,894 [Add to Longdo]
[wēi mò, ㄨㄟ ㄇㄛˋ,  ] tiny; negligible #92,249 [Add to Longdo]
[Qiě mò, ㄑㄧㄝˇ ㄇㄛˋ,  ] (N) Qiemo (place in Xinjiang) #101,402 [Add to Longdo]
细微[xì wēi mò jié, ㄒㄧˋ ㄨㄟ ㄇㄛˋ ㄐㄧㄝˊ,     /    ] tiny insignificant details; niceties #130,340 [Add to Longdo]
[mò fú, ㄇㄛˋ ㄈㄨˊ,  ] middle ten days of August, the last of 三伏 sān fú, three hottest periods of the year #174,956 [Add to Longdo]
[Yuán mò, ㄩㄢˊ ㄇㄛˋ,  ] final years of Yuan dynasty (1279-1368); mid 14th century #516,325 [Add to Longdo]
明初[Yuán mò Míng chū, ㄩㄢˊ ㄇㄛˋ ㄇㄧㄥˊ ㄔㄨ,    ] late Yuan and early Ming; mid 14th century [Add to Longdo]
南方周[Nán fāng Zhōu mò, ㄋㄢˊ ㄈㄤ ㄓㄡ ㄇㄛˋ,    ] Southern Weekend (newspaper) [Add to Longdo]
战国[zhàn guó mò, ㄓㄢˋ ㄍㄨㄛˊ ㄇㄛˋ,    /   ] late Warring States period, c. 250-221 BC before the First Emperor's Qin Dynasty [Add to Longdo]
战国[zhàn guó mò nián, ㄓㄢˋ ㄍㄨㄛˊ ㄇㄛˋ ㄋㄧㄢˊ,     /    ] late Warring States period, c. 250-221 BC before the First Emperor's Qin Dynasty [Add to Longdo]
[Míng mò, ㄇㄧㄥˊ ㄇㄛˋ,  ] late Ming; first half of the 17th century [Add to Longdo]
[qī mò, ㄑㄧ ㄇㄛˋ,  ] end of term [Add to Longdo]
代皇帝[mò dài huáng dì, ㄇㄛˋ ㄉㄞˋ ㄏㄨㄤˊ ㄉㄧˋ,    ] the Last Emperor, biopic of Pu Yi 溥儀|溥仪 by Bernardo Bertolucci [Add to Longdo]
底改[Mò dǐ gǎi, ㄇㄛˋ ㄉㄧˇ ㄍㄞˇ,   ] Mordechai (name) [Add to Longdo]
[mò yào, ㄇㄛˋ ㄧㄠˋ,   /  ] myrrh (Commiphora myrrha); also written 沒藥|没药 [Add to Longdo]
[mò yuàn, ㄇㄛˋ ㄩㄢˋ,   /  ] final vows (in a religious order or congregation of the Catholic Church) [Add to Longdo]
东汉[Dōng Hàn mò, ㄉㄨㄥ ㄏㄢˋ ㄇㄛˋ,    /   ] the last years of Eastern Han; the breakup of the Han dynasty around 200 AD [Add to Longdo]
东汉[Dōng Hàn mò nián, ㄉㄨㄥ ㄏㄢˋ ㄇㄛˋ ㄋㄧㄢˊ,     /    ] the last years of Eastern Han; the breakup of the Han dynasty around 200 AD [Add to Longdo]
魏初[Hàn mò Wèi chū, ㄏㄢˋ ㄇㄛˋ ㄨㄟˋ ㄔㄨ,     /    ] late Han and early Wei (roughly, first half of 3rd century AD) [Add to Longdo]
[Qīng mò, ㄑㄧㄥ ㄇㄛˋ,  ] the final years of the Ch'ing or Qing dynasty; China at the turn of the 20th century [Add to Longdo]
煅成[duàn chéng mò, ㄉㄨㄢˋ ㄔㄥˊ ㄇㄛˋ,   ] to calcine (purify by heating) [Add to Longdo]
沉着病[shí mò chén zhuó bìng, ㄕˊ ㄇㄛˋ ㄔㄣˊ ㄓㄨㄛˊ ㄅㄧㄥˋ,     ] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease; also written 矽[Add to Longdo]
[shí mò fèi, ㄕˊ ㄇㄛˋ ㄈㄟˋ,   ] silicosis; grinder's disease; also written 矽[Add to Longdo]
[xī mò bìng, ㄒㄧ ㄇㄛˋ ㄅㄧㄥˋ,   ] silicosis (occupational disease of miners); grinder's disease; also written 矽[Add to Longdo]
[Qín mò, ㄑㄧㄣˊ ㄇㄛˋ,  ] the end of the Qin dynasty 207 BC [Add to Longdo]
[jié mò, ㄐㄧㄝˊ ㄇㄛˋ,   /  ] ending; finally [Add to Longdo]
耶稣基督世圣徒教会[Yē sū Jī dū Mò shì Shèng tú Jiào huì, ㄧㄝ ㄙㄨ ㄐㄧ ㄉㄨ ㄇㄛˋ ㄕˋ ㄕㄥˋ ㄊㄨˊ ㄐㄧㄠˋ ㄏㄨㄟˋ,           /          ] The Church of Jesus Christ of Latter-day Saints [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
[しまつや, shimatsuya] (n) 1.คนประหยัด, คนมัธยัสถ์ 2.ในสมัยเอโดะ เป็นคนเก็บเงินจากแขกที่ไม่ยอมจ่ายเงินในซ่องโสเภณี

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[そまつ, somatsu] หยาบคาย
期症状[そまつ, makkishoujou] (n, , adj-no) อาการป่วยระยะสุดท้าย
期症状[まっきしょうじょう, makkishoujou] (n, adj-no) อาการป่วยระยะสุดท้าย
[nenmatsu, nenmatsu] (n) สิ้นปี

Japanese-English: EDICT Dictionary
[まつ, matsu] (n) (arch) top end; tip; (P) #1,446 [Add to Longdo]
[まつ, matsu] (n) (arch) new shoots; new growth (of a tree) #1,446 [Add to Longdo]
[まつ, matsu] (n) (1) (See ・うら) tip; top; (n-t) (2) end; close (e.g. close of the month); (n, adj-no) (3) (See っ子) youngest child; (n) (4) (esp. 〜の) descendants; offspring; posterity; (n-t) (5) future; (6) finally; (n, adj-no) (7) trivialities; (P) #1,446 [Add to Longdo]
[まつ, matsu] (n-adv, n) (1) the end of; (2) powder; (P) #1,446 [Add to Longdo]
[たんまつ, tanmatsu] (n) (1) (abbr) { comp } (See 端装置) terminal; computer terminal; (2) end (e.g. of a roll of film); (P) #4,191 [Add to Longdo]
[まつご, matsugo] (n) deathbed; hour of death #4,407 [Add to Longdo]
期(P);[まっき, makki] (n) (1) closing years (period, days); last stage; end stage; end-of-life (care, decision making, etc.); (adj-f) (2) terminal (e.g. cancer, disease, etc.); final; (P) #4,407 [Add to Longdo]
[げつまつ(P);つきずえ, getsumatsu (P); tsukizue] (n-adv, n-t) end of the month; (P) #4,540 [Add to Longdo]
[ばくまつ, bakumatsu] (n) closing days of the Tokugawa shogunate; end of Edo era; (P) #4,617 [Add to Longdo]
[しゅうまつ, shuumatsu] (n-adv, n) weekend; (P) #6,334 [Add to Longdo]
[ねんまつ, nenmatsu] (n-adv, n-t) end-of-year; (P) #9,701 [Add to Longdo]
[まつび, matsubi] (n) end (e.g. of report, document, paragraph, etc.); (P) #10,187 [Add to Longdo]
年始[ねんまつねんし, nenmatsunenshi] (n) the New Year's holiday; the period encompassing the close of the old year and the start of the new year #10,573 [Add to Longdo]
[まつえい;ばつえい, matsuei ; batsuei] (n) descendants #11,678 [Add to Longdo]
(P);仕(iK)[しまつ, shimatsu] (n, vs) (1) management; dealing; settlement; (2) cleaning up; getting rid of; (n) (3) end result (usu. bad); (P) #11,793 [Add to Longdo]
[けつまつ, ketsumatsu] (n) end; conclusion; (P) #12,293 [Add to Longdo]
[かんまつ, kanmatsu] (n) end of a book; (P) #12,307 [Add to Longdo]
[しゅうまつ, shuumatsu] (n, adj-no) an end; a close; (P) #13,229 [Add to Longdo]
[まつじつ, matsujitsu] (n) last day (of a month); (P) #14,164 [Add to Longdo]
[まったん, mattan] (n, adj-no) (See 端価格, 端消費者) end; tip; extremities; terminal; (P) #14,291 [Add to Longdo]
[すえひろ, suehiro] (n) folding fan; (P) #15,982 [Add to Longdo]
[ふんまつ, funmatsu] (n, adj-no) fine powder; (P) #18,095 [Add to Longdo]
[すえきち, suekichi] (n) (See 御神籤・おみくじ) good luck to come (omikuji fortune-telling result); future good luck #19,248 [Add to Longdo]
POS端[ポスたんまつ, posu tanmatsu] (n) point-of-sale terminal; POS terminal [Add to Longdo]
X端[エックスたんまつ, ekkusu tanmatsu] (n) { comp } Xterm; Xterminal [Add to Longdo]
うら若い;若い;裏若い(iK)[うらわかい, urawakai] (adj-i) young; youthful [Add to Longdo]
お粗;御粗[おそまつ, osomatsu] (adj-na) poor; lame; ill-prepared [Add to Longdo]
お粗さまでした;お粗様でした[おそまつさまでした, osomatsusamadeshita] (exp) (hum) (See お粗) expression of humility said by the person who provided a meal after it is eaten [Add to Longdo]
インテリジェント端[インテリジェントたんまつ, interijiento tanmatsu] (n) { comp } intelligent (as opposed to dumb) terminal [Add to Longdo]
オンライン端テスト[オンラインたんまつテスト, onrain tanmatsu tesuto] (n) { comp } online terminal test [Add to Longdo]
キュー[キューまつび, kyu-matsubi] (n) { comp } end of a queue [Add to Longdo]
クレジットカード与信照会用端[クレジットカードよしんしょうかいようたんまつ, kurejittoka-do yoshinshoukaiyoutanmatsu] (n) { comp } CAT; Credit Authorization Terminal [Add to Longdo]
コンピュータ端[コンピュータたんまつ, konpyu-ta tanmatsu] (n) { comp } computer terminal [Add to Longdo]
ソフト行[ソフトぎょうまつ, sofuto gyoumatsu] (n) { comp } soft line terminator [Add to Longdo]
ダム端[ダムたんまつ, damu tanmatsu] (n) { comp } dumb terminal [Add to Longdo]
データ収集端[データしゅうしゅうたんまつ, de-ta shuushuutanmatsu] (n) { comp } data input station; data collection station [Add to Longdo]
データ端装置[データたんまつそうち, de-ta tanmatsusouchi] (n) { comp } data terminal equipment; DTE [Add to Longdo]
データ入力端[データにゅうりょくたんまつ, de-ta nyuuryokutanmatsu] (n) { comp } data input station; data collection station [Add to Longdo]
ハード行[ハードぎょうまつ, ha-do gyoumatsu] (n) { comp } hard line terminator [Add to Longdo]
パケット形態端[パケットけいたいたんまつ, paketto keitaitanmatsu] (n) { comp } packet mode terminal [Add to Longdo]
リモート端[リモートたんまつ, rimo-to tanmatsu] (n) { comp } remote terminal [Add to Longdo]
亜鉛[あえんまつ, aenmatsu] (n) zinc dust [Add to Longdo]
移動端[いどうたんまつ, idoutanmatsu] (n) { comp } mobile station; MS [Add to Longdo]
一期[いちごまつだい, ichigomatsudai] (n) this world (life) and the next; eternity [Add to Longdo]
遠隔端装置[えんかくたんまつそうち, enkakutanmatsusouchi] (n) { comp } remote terminal [Add to Longdo]
学期[がっきまつ, gakkimatsu] (n) end of term; end of semester [Add to Longdo]
学年[がくねんまつ, gakunenmatsu] (n) end of school year [Add to Longdo]
簡易端[かんいたんまつ, kan'itanmatsu] (n) { comp } dumb terminal [Add to Longdo]
[きまつ, kimatsu] (n, adj-no) end of term; (P) [Add to Longdo]
テスト[きまつテスト, kimatsu tesuto] (n) (See 期試験) term-end exam; end-of-term test; finals [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Does the story have a happy ending?" "Well, a warm one, anyway."「その話の結はハッピー・エンドですか」「まあ、とにかく、心温まる結ではありました」
Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.19世紀でも、イギリス海軍の船員は、そうすることが弱さの印だという理由で、ナイフとフォークを使うことを許されていなかった。
Not until the end of the nineteenth century, did plant breeding become a scientific discipline.19世紀になって初めて植物の品種改良は科学の一分野となった。
Final exams are two weeks from now.あと2週間で期試験だ。
Don't you think you're putting the cart before the horse?あなたの言っていることは本転倒だと思わないかい?
You must answer for your careless conduct.あなたはその不始に責任を取らねばならない。
What did you do on the weekend?あなたは週に何をしましたか。
You should do away with that dog.あの犬は始すべきだよ。
One weekend all of the hotels in the city were full because there was a large convention.ある週、町のホテルはどこも満室になっていました。
Did you have a good weekend?いい週を過ごしましたか。
No matter how humble it may be, home is home.いかに粗であろうとも、我が家は我が家である。
Be it ever so humble, there's no place like home. [ Proverb ]いかに粗であろうとも我が家に勝る所はない。
With reference to the invoice No.56789 which was due last month, we have not yet received your remittance.お支払日が先月の請求書56789について、まだお支払いを受けておりません。
My car, such as it is, is at your disposal.お粗なものですが、私の車を自由に使ってください。
You may use my bicycle such as it is.お粗なものですが私の自転車を使って下さい。
See that the homework is done by the weekend.きっと週までに宿題をすますようにしなさい。
Brian was grateful when Chris delivered the money at the end of the week.クリスが週にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝しています。
Kate stays in Izu over the weekend.ケイトは週の間、伊豆に滞在する。
Ken will grow into his brother's clothes by the end of the year.ケンは年ごろには大きくなって兄さんの服が着られるでしょう。
The two best teams will clash with each other this weekend.この週には2つの最強のチームが激突する。
Please remember to come and see us this weekend.この週には忘れずに遊びにきてください。
Are you free this weekend?この週は暇ですか。
I hope this fine weather lasts till the weekend.この晴天が週まで続くことを望む。
Just as all kinds of communications methods are increasing the human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本転倒だ。
This is a difficult problem to solve.これは始の難い問題だ。
The computer terminals were lined up in one long row.コンピューター端はずっと一列に並んでいた。
Sam has promised to pay the money at the end of the month.サムは月に金を払うと約束した。
Jane spent a very flat weekend.ジェーンはとても退屈な週を過ごした。
Snow is apt to fall in Chicago in late November.シカゴでは11月には雪が降ることが多い。
Jimmy often comes to see me on weekends.ジミーは週によく私に会いに来ます。
Jim is studying hard for his finals.ジムは期試験の猛勉強をしている。
George was describing a 30 pound bass he'd caught recently after fighting it for three hours.ジョージは、最近、3時間の格闘のに釣った重さ30ポンドのバスの話をしていた。
Steve, I heard you were the baby of the family.スティーブ、あなたはっ子なんだってね。
Don't tell me the end of the mystery.そのミステリーの結を私に教えないで。
How does the film end?その映画の結はどうなっていますか。
The end of which there were two little sketches of rhetoric and logic, the latter finishing with a specimen of a dispute in the Socratic method.その巻には修辞学と論理学の技法についての2編の短い大要があり、後者はソクラテス式論争方の見本で結ばれていた。
The forest fire occurred through carelessness.その山火事は火の不始から出た。
That work will be finished at the end of this week.その仕事は今週に終わる予定だ。
It came in a handsome wooden box and contained a rack for test tubes, glass bottles of powerful powders, a little packet of sensitive paper (litmus, I think), a glass rod, the manual and suitably exciting poison labels.その実験セットは、すてきな木箱に入って届けられたのだが、その中には、試験管立て、強力な粉の入ったガラス瓶、敏感に反応する紙の小さな包み(リトマス紙だと僕は思う)、ガラス棒、手引き書が入っていて、適切にも毒のラベル[どくろマーク]もついていた。 [ M ]
The boy broke the window with a baseball last weekend.その少年は先週、野球のボールで窓ガラスを割った。
The setting of the story is Japan in the late Meiji period.その物語の舞台は明治期の日本である。
You've got your priorities backwards.それって本転倒だろ。
That's reversing the logical order of things.それでは本転倒だ。
It was mismanagement of the company's affairs by the acting director.それはその会社の事務取り扱いの上の不始であった。
What shall I do with it?それをどう始するの。
Most students are doing preparation for the term examination.たいていの学生は期試験の準備をしている。
Be it ever so humble, there's no place like home. [ Proverb ]たとえどんなに粗であろうと、我が家ほどよいところはない。
This weekend, if possible.できれば今週ですね。
But I don't think the pool is open this weekend.でも、今度の週はプールは開いてないと思うけど。
He was arrested by police after a TV chase in Osaka.テレビ中継された大阪での追跡劇の、彼は逮捕された。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I've done got me 157 dead gooks killed.[JP] おれ1人で 現地豚157匹を始したぜ Full Metal Jacket (1987)
If you wanna waste her, go on waste her.[JP] したけりゃ さっさと― 始しろ Full Metal Jacket (1987)
- Good morning.[JP] は? Can't Buy Me Love (1987)
Hell, I got girls coming up from Jackson work out of here on weekends.[JP] ジャクソンには週に... 女の子たちが稼ぎに来る Crossroads (1986)
We can still have a nice weekend. We'll shift the focus to... antiquing. Please.[CN] 我们还是能过一个愉快的周 只需要把注意力集中到古董上 I Wish I Could Forget You (2005)
- Here's the terminal.[JP] - 端はここだ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
He's waiting there for our compatriot Robert Colomb, returning from Vietnam after enduring a hardship we talked about earlier.[JP] 彼は同胞ロバート・コロムのために待機しています。 ベトナムでの度重なる困難の、 帰国した彼に話を聞いてみましょう。 Live for Life (1967)
Sorry to bother you on the weekend.[CN] 對不起週來打擾你 Children Will Listen (2005)
The man called Alexander Nevsky, leaves Ulyanovsk circus tt the end of 1 951 .[CN] "亚历山大●里夫斯基"。 而在1951年年, 他就离开了乌里扬诺夫斯克马戏团。 First on the Moon (2005)
One tanker, 16o, ooo barrels by the end of next month.[JP] 今月までに16万バレル Sorcerer (1977)
The Hold Steady's playing the Troubadour this weekend.[CN] 别急乐团周会到 吟游诗人舞厅表演 Everybody Hates Hugo (2005)
Maybe it was the garlic bread.[CN] 也许是因为那些蒜面包 Love Hurts (2005)
The school that we're in was actually built by my family at the end of the 19th century.[CN] 这学校是我家族在19世纪建的 49 Up (2005)
Raymond has his adenoids out, the whole world has to stop.[CN] 雷蒙德要切除扁桃体 就像到了世界 The Finale (2005)
A full weekend without a fix. Monday should be bloody wonderful.[CN] 一整个周不嗑药 到了礼拜一你会很惨 Homecoming (2005)
His symptoms mimic a peripheral nervous system under attack.[CN] 他的症状类似梢神经系统受到攻击 Honeymoon (2005)
She who knows all that ever was, Erda, the wisest holy Wala cautioned against the ring and warned of eternal doom[JP] かつてあった事を全て知る女神 エルーダは 指環に対する注意を促し永遠の週を警告した Die Walküre (1990)
- But by the end of August, I was gone--[CN] - 但到了八月的时候,我无可救药了- Sports Medicine (2005)
(clapping) (man) Nice shot. At weekends, Bruce plays village cricket.[CN] 布鲁斯和邻居玩板球 49 Up (2005)
Remind me to thank John for a lovely weekend.[JP] すばらしい週旅行だ Jurassic Park (1993)
But it's a queer romance[JP] But it's a queer romance でも 結は いつもみじめ The Fabulous Baker Boys (1989)
A few years ago, he shut himself up in the house with his family to wait for the end of the world.[JP] 世界の終を待つんだと 7年間 家に閉じこもったよ Nostalgia (1983)
I give up my work I want only one thing now the end![JP] わしは事業を放棄する 今 わしが望む唯一つは 終 Die Walküre (1990)
Otherwise, you two have a fun weekend.[CN] 相反呢, 你俩就能共度愉快周. DNR (2005)
Somebody's got to do something to him.[JP] 誰かが始しなきゃ Taxi Driver (1976)
You know, hammering out some of the little things, the minor details -- overhead, the shipping costs.[CN] 你知道, 研究合同中的細節 細枝梢 - Your Fault (2005)
From here, you will witness the final destruction of the Alliance... and the end of your insignificant rebellion.[JP] そなたはここから 同盟軍の最終的な壊滅と... 取るに足らない 反乱の終を見ることになるのだ Star Wars: Episode VI - Return of the Jedi (1983)
But when an apartment cries, it's a lot of work to mop it up.[JP] におえない Chungking Express (1994)
! This is some rescue! You came in here, and you didn't have a plan for getting out?[JP] お粗な救出ね 来る前に 計画してなかったの? Star Wars: A New Hope (1977)
Through Alberich's army our downfall threatens[JP] アルベリヒの軍勢によって我らに終が 訪れようとしている Die Walküre (1990)
So the last time you tickled the ivories was sometime in the late '70s?[CN] 就是说你上一次碰琴键是在70年代? You'll Never Get Away from Me (2005)
Hello, uncle. How are you?" They come and have Sunday dinner, come and visit us, which is good.[CN] 和我们吃饭,这很好 49 Up (2005)
Of that doom I sought to know more, but the woman sank from sight[JP] わしはその終についてもっと知りたかったが 彼女は無言で去っていった Die Walküre (1990)
Maybe we should get some rope, spend a Saturday night alone together, and see what happens.[CN] 也许我们应该找一些绳子 两个人一起度个周 看看会发生什么事 ...In Translation (2005)
It's Karl's weekend to have Julie, and they're always back by six.[CN] 卡罗和朱莉一起过周 往常六点前肯定回来 我们有协议 You'll Never Get Away from Me (2005)
I would like to spend a weekend alone with... Nikki Sinclair.[CN] 我希望能单独和妮基・辛克莱尔共度周 One Last Thing... (2005)
OK, now get this fucking asshole outta there.[JP] あの野郎を始しよう Léon: The Professional (1994)
For this end Alberich is working[JP] アルベリヒがこの終を引き起こす Die Walküre (1990)
Don't get any crumbson my floor.[CN] 別把碎掉在地上. 過去一點 Love Is in the Air (2005)
But La Fin Absolue du Monde is... it's infamous.[CN] 但是<真正的世界日>... 它并不出名 John Carpenter's Cigarette Burns (2005)
...now the horrifying conclusion to ... the them.[JP] 「...その時、ゾッとする結が...」 「...彼等に...」 Halloween (1978)
I'm a god. I'm not the God, I don't think.[JP] 神と言っても席の 神だがね Groundhog Day (1993)
And when the last customer is gone and you've gone home and I'm all by myself again the whole long weekend...[JP] 客が帰り あなたも アムステルダムに去ってしまえば また独り 長い週 The 4th Man (1983)
- At the end of the 1700s.[JP] - 18世紀 Nostalgia (1983)
Why don't you come down, just the pair of you, for the weekend?[JP] 今週 島へ来てくれないか Jurassic Park (1993)
I shot them 5 mins ago.[JP] 5分前に始したわ Cat City (1986)
- Be home by midnight or you can't have the car this weekend.[CN] - 午夜之前回来 否则这个周你就没车了. Cursed (2005)
At the end of one year and the beginning of the next... we must ask ourselves how we may best serve God... in the months ahead.[CN] 在岁年初之际... 我们必须扪心自问 在未来的日子里 该如伺服上帝 Under the Greenwood Tree (2005)
E.M.G. for peripheral neuropathy, tox screen to eliminate drugs, and echo to rule out cardiac emboli.[CN] 做肌电图来检查梢神经性病变 毒性分析检查滥用药物 再做个超声波检查心脏栓塞 Love Hurts (2005)
Someone voted both "guilty" and "not guilty".[JP] 悩んだについ有罪と無罪二枚書いちゃったんじゃないかな The Gentle Twelve (1991)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
X端[エックスたんまつ, ekkusu tanmatsu] Xterm, Xterminal [Add to Longdo]
インテリジェント端[インテリジェントたんまつ, interijiento tanmatsu] intelligent (as opposed to dumb) terminal [Add to Longdo]
キュー[キューまつび, kyu-matsubi] end of a queue [Add to Longdo]
クレジットカード与信照会用端[クレジットカードよしんしょうかいようたんまつ, kurejittoka-do yoshinshoukaiyoutanmatsu] CAT, Credit Authorization Terminal [Add to Longdo]
コンピュータ端[コンピュータたんまつ, konpyu-ta tanmatsu] computer terminal [Add to Longdo]
ソフト行[そふとぎょうまつ, sofutogyoumatsu] soft line terminator [Add to Longdo]
データ収集端[データしゅうしゅうたんまつ, de-ta shuushuutanmatsu] data input station, data collection station [Add to Longdo]
データ端装置[データたんまつそうち, de-ta tanmatsusouchi] data terminal equipment, DTE (abbr.) [Add to Longdo]
データ入力端[データにゅうりょくたんまつ, de-ta nyuuryokutanmatsu] data input station, data collection station [Add to Longdo]
ハード行[ハードぎょうまつ, ha-do gyoumatsu] hard line terminator [Add to Longdo]
パケット形態端[ぱけっとけいたいたんまつ, pakettokeitaitanmatsu] packet mode terminal [Add to Longdo]
リモート端[リモートたんまつ, rimo-to tanmatsu] remote terminal [Add to Longdo]
簡易端[かんいたんまつ, kan'itanmatsu] dumb terminal [Add to Longdo]
携帯情報端[けいたいじょうほうたんまつ, keitaijouhoutanmatsu] personal digital assistant (PDA) [Add to Longdo]
携帯端[けいたいたんまつ, keitaitanmatsu] portable terminal [Add to Longdo]
軽量端[けいりょうたんまつ, keiryoutanmatsu] thin client [Add to Longdo]
[ぎょうまつ, gyoumatsu] end-of-line, line terminator [Add to Longdo]
試験端[しけんたんまつ, shikentanmatsu] test terminal [Add to Longdo]
照会用端[しょうかいようたんまつ, shoukaiyoutanmatsu] inquiry station [Add to Longdo]
制御端[せいぎょたんまつ, seigyotanmatsu] controlling terminal [Add to Longdo]
[たんまつ, tanmatsu] computer terminal [Add to Longdo]
ORアドレス[たんまつORアドレス, tanmatsu OR adoresu] terminal OR address [Add to Longdo]
エミュレーション[たんまつエミュレーション, tanmatsu emyure-shon] terminal emulation [Add to Longdo]
画面[たんまつがめん, tanmatsugamen] terminal screen [Add to Longdo]
識別子[たんまつしきべつし, tanmatsushikibetsushi] terminal identifier [Add to Longdo]
種別[たんまつしゅべつ, tanmatsushubetsu] terminal type [Add to Longdo]
装置[たんまつそうち, tanmatsusouchi] terminal equipment [Add to Longdo]
入力[たんまつにゅうりょく, tanmatsunyuuryoku] terminal input [Add to Longdo]
通信端[つうしんたんまつ, tsuushintanmatsu] communication terminal [Add to Longdo]
そろえ[とうまつそろえ, toumatsusoroe] justified [Add to Longdo]
読み出し端[よみだしたんまつ, yomidashitanmatsu] readout terminal [Add to Longdo]
そろえ[まつそろえ, matsusoroe] end-aligned [Add to Longdo]
端成分[まったんせいぶん, mattanseibun] ultimate component [Add to Longdo]
尾方式コード[まつびほうしきコード, matsubihoushiki ko-do] final digit code [Add to Longdo]
無人端[むじんたんまつ, mujintanmatsu] unmanned, automated terminal [Add to Longdo]
問合せ端[といあわせたんまつ, toiawasetanmatsu] inquiry station [Add to Longdo]
移動端[いどうたんまつ, idoutanmatsu] mobile station (MS) [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[しまつ, shimatsu] Umstaende, Massnahmen, Erledigung [Add to Longdo]
[ねんまつ, nenmatsu] Jahresende [Add to Longdo]
[げつまつ, getsumatsu] Ende_des_Monats, Monatsende [Add to Longdo]
[すえ, sue] -Ende [Add to Longdo]
っ子[すえっこ, suekko] juengstes_Kind [Add to Longdo]
[まつだい, matsudai] kommendes_Zeitalter, Ewigkeit [Add to Longdo]
[まつび, matsubi] -Ende [Add to Longdo]
[ふんまつ, funmatsu] -Pulver, -Mehl, -Staub [Add to Longdo]
[そまつ, somatsu] einfach, schlicht, schlecht [Add to Longdo]
[しゅうまつ, shuumatsu] Wochenende [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top