ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*朧*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -朧-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, lóng, ㄌㄨㄥˊ] blurry, obscured; the condition or appearance of the moon
Radical: , Decomposition:   月 [yuè, ㄩㄝˋ]  龍 [lóng, ㄌㄨㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] moon
Variants:
[, lóng, ㄌㄨㄥˊ] blurry, obscured; the condition or appearance of the moon
Radical: , Decomposition:   月 [yuè, ㄩㄝˋ]  龙 [lóng, ㄌㄨㄥˊ]
Etymology: [pictophonetic] moon
Variants: , , Rank: 2837

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: haziness; dreaminess; gloom
On-yomi: ロウ, rou
Kun-yomi: おぼろ, oboro
Radical:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[lóng, ㄌㄨㄥˊ, / ] rising moon #22,125 [Add to Longdo]
朦胧[méng lóng, ㄇㄥˊ ㄌㄨㄥˊ,   /  ] blur #12,460 [Add to Longdo]
朦胧诗[méng lóng shī, ㄇㄥˊ ㄌㄨㄥˊ ㄕ,    /   ] Misty Poets #91,150 [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
おぼろ雲;[おぼろぐも, oborogumo] (n) (See 高層雲) altostratus cloud [Add to Longdo]
意識朦[いしきもうろう, ishikimourou] (adj-t, adv-to) being in a hazy state; being only half conscious; feeling dopey [Add to Longdo]
酔眼朦;酔眼もうろう[すいがんもうろう, suiganmourou] (adj-no, adj-t, adv-to) (with) one's eyes blurred from drinking; with drunken eyes; dazed by wine [Add to Longdo]
[もうろう, mourou] (adj-t, adv-to) dim; hazy; vague; indistinct; ambiguous; faint; obscure [Add to Longdo]
ろ;[おぼろ, oboro] (adj-na) (1) hazy; dim; faint; (n) (2) (See そぼろ, 田麩) minced meat or fish [Add to Longdo]
気;[おぼろげ, oboroge] (adj-na) vague; faint; dim; indistinct [Add to Longdo]
[おぼろづき, oboroduki] (n) hazy moon [Add to Longdo]
月夜;おぼろ月夜;ろ月夜[おぼろづきよ, oborodukiyo] (n) misty, moonlit night [Add to Longdo]
昆布[おぼろこんぶ, oborokonbu] (n) shredded tangle or kelp [Add to Longdo]
夜;ろ夜;おぼろ夜[おぼろよ, oboroyo] (n) (See 月夜) misty, moonlit night [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Gennosuke-sama, I, Oboro, have always been sad to be a Shinobi.[JP] は ずっと忍であることを 悲しいと思っておりました Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Yes. You took a nasty fall. I believe you're a bit dazed still.[JP] 気を失って まだ意識が朦としてる Social Engineering (2015)
Just vaguely.[CN] 是的, 只是很朦 2 Days in Paris (2007)
we offer you our lives, and now exist only to follow you.[JP] 我ら 命を賭け 様に付き従う所存にございます Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Oboro-sama.[CN] 殿下 Shinobi: Heart Under Blade (2005)
I was pretty out of it.[JP] すごく朦としていたから Outbreak (2013)
I don't understand, either.[CN] 就算是我 也不懂 Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Ever since I was little, the only one who has been nice to me has been you, Oboro-sama.[JP] 様ただ一人 Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Oboro.[CN] Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Why did our chieftain... choose Oboro, our enemy?[CN] 我方的头领 为什么 对敌方的... Shinobi: Heart Under Blade (2005)
That's a way of just shaking loose stuff that might be lurking deep down there.[JP] それが 深い底に潜んでいる 朦としたものを揺り動かす方法だ The One Percent Solution (2014)
It's about the simple intimacy of the near-touch.[CN] 要營造一種若即若離的朦親密感 Miss Mystic Falls (2010)
One with multiple fractures and severe burns. Another in and out of consciousness, probably shock and dehydration.[JP] 骨折と火傷が1人 意識朦が1人 Walk with Me (2012)
...and the leader will be, Oboro-chan.[JP] かしら (そして 頭は) おぼろ (じゃ) Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Oboro, it is in your hands now. Oboro-sama, [JP] 様) Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Oboro, [JP] Shinobi: Heart Under Blade (2005)
He was starving, delirious...[JP] 餓死寸前になって 意識朦 The Revenant (2015)
Gennosuke-sama, [JP] > 弦之介様 Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Oboro-sama...[CN] 殿下 Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Are you White Dragon?[CN] 你是否叫流白 Fei xia xiao bai long (1968)
To me, what is more important than anything else is you, Oboro-sama.[JP] わたしにとって 何より大切なものは 様です Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Oboro![CN] 你要干什么 Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Through the unfathomable night[CN] 在茫茫夜色中開往矇的未來 2046 (2004)
Oboro![JP] Shinobi: Heart Under Blade (2005)
But then, Oboro-sama is now the Iga of Tsubagakure's true chieftain.[JP] だが 今や様は (伊賀鍔隠れの真の頭領) Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Oboro, let's hold our own ceremony, just the two of us.[JP] おぼろ しゅうげん 二 人だけで祝言を挙げよう Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Our lives are yours to command.[CN] 我们拚死也会 追随殿下左右 Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Oboro-sama, Hotarubi made these.[JP] Shinobi: Heart Under Blade (2005)
She is no longer the Oboro you once knew![JP] もはや お前が思っているではないわ! Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Things got mental in The Beehive, so we repaired to the bowls club or as we liked to call it, The Smokehouse, which is when it all went fuck up.[JP] ビーハイブでいざこざが起きた だから"ボウルクラブ"に逃げ込み 俺達が名付けた"スモークハウス"で 意識朦となった The World's End (2013)
Oboro-sama, why must the Iga and the Kouga fight?[JP] 様 なぜ 伊賀と甲賀は (戦わねばならぬのですか? Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Still, they are no match for the flavor of yours, Oboro-sama.[JP] でも 様の味にはかないませぬ Shinobi: Heart Under Blade (2005)
She is no longer the Oboro you love![CN] 恐怕 她已经不再是你所想的那个 Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Oboro![CN] Shinobi: Heart Under Blade (2005)
The one thing I hold more dear than any other... is you, Oboro-sama.[CN] 对我来说比什么都重要的就是 殿下 Shinobi: Heart Under Blade (2005)
He will meet me personally?[JP] 寶吉賤に ! Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
Oboro, what are you doing![JP]  何を・・・? Shinobi: Heart Under Blade (2005)
As if this would keep Yat-sen's memory forever inside the house[CN] { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }好像如此一來,二姐夫的印象 { \fnSimHei\bord1\shad1\pos(200, 288) }就可以朦的永遠保存下來 The Soong Sisters (1997)
Oboro, correct?[CN] 是吧 Shinobi: Heart Under Blade (2005)
We have accorded him all the respect a warrior deserves.[JP] (動由) 我巳は 武士として礼も尽 した Hara-Kiri: Death of a Samurai (2011)
She has accounted for them, Mr. Chairman.[JP] 意識が戻っても朦として Tin Man Is Down (2013)
Not as good as yours.[CN] 但比起殿下您作的味道还差得很远呢 Shinobi: Heart Under Blade (2005)
You're the only one who has always... cared of me.[CN] 从很小的时候开始 会把我拥入怀中的 只有殿下您一个人 Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Well, I don't suppose you remember much, you weren't making a lot of sense.[JP] 覚えてないだろう 意識が朦としていたから A Scandal in Belgravia (2012)
Cut the vocal cords of every empowered speaker and devalue currency.[CN] 我們要割掉每個能說話的人的聲帶 我們要拉下那些朦中的社會象徵 我們要讓貨幣貶值 Waking Life (2001)
I have never regretted that meeting.[JP] おぼろ < > この出会いを 悔いたことはありませぬ Shinobi: Heart Under Blade (2005)
I didn't know the two of you were studying in here, alone, with the lights dimmed, drinking beer![CN] 我不知道你們倆單獨在這裡研究 在這朦的燈光下... 喝啤酒! How High (2001)
Oboro-sama...[JP] Shinobi: Heart Under Blade (2005)
#Before the lights grow dim#[CN] 「在光線朦前」 WR: Mysteries of the Organism (1971)
What? Hook me up to the morphine drip, let me fade on out?[JP] モルヒネで朦にして? Dallas Buyers Club (2013)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top