ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
Search result for

*敷*

   
Languages
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -敷-
Some results are hidden.
configure
Dictionaries languages






Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, fū, ㄈㄨ] to apply, to paint, to spread
Radical: , Decomposition:   旉 [, ㄈㄨ]  攵 [, ㄆㄨ]
Etymology: [pictophonetic] tap
Rank: 2788

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: spread; pave; sit; promulgate
On-yomi: フ, fu
Kun-yomi: し.く, -し.き, shi.ku, -shi.ki
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 1212
[] Meaning: to state to; to announce
On-yomi: フ, fu
Kun-yomi: し.く, shi.ku
Radical:
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[fū, ㄈㄨ, ] to spread; to lay out; to apply (powder, ointment etc); sufficient (to cover); enough #7,191 [Add to Longdo]
[fū yǎn, ㄈㄨ ㄧㄢˇ,  ] to elaborate (on a theme); to expound (the classics); perfunctory; to skimp; to botch; to do sth half-heartedly or just for show; barely enough to get by #17,528 [Add to Longdo]
入不[rù bù fū chū, ㄖㄨˋ ㄅㄨˋ ㄈㄨ ㄔㄨ,    ] income does not cover expenditure; unable to make ends meet #38,420 [Add to Longdo]
[fū liào, ㄈㄨ ㄌㄧㄠˋ,  ] medical dressing #50,615 [Add to Longdo]
衍了事[fū yǎn liǎo shì, ㄈㄨ ㄧㄢˇ ㄌㄧㄠˇ ㄕˋ,    ] to skimp; to work half-heartedly; not to bother #51,573 [Add to Longdo]
[fū shè, ㄈㄨ ㄕㄜˋ,   /  ] to lay; to spread out #52,234 [Add to Longdo]
衍塞责[fū yǎn sè zé, ㄈㄨ ㄧㄢˇ ㄙㄜˋ ㄗㄜˊ,     /    ] to skimp on the job; to work half-heartedly; not to take the job seriously #75,960 [Add to Longdo]
[fū tiē, ㄈㄨ ㄊㄧㄝ,   /  ] to smear; to apply glue or ointment to a surface #77,011 [Add to Longdo]
[fū chén, ㄈㄨ ㄔㄣˊ,   /  ] to give an orderly account; a thorough narrative #227,125 [Add to Longdo]
[tú fū, ㄊㄨˊ ㄈㄨ,   /  ] to smear; to daub; to plaster; to apply (ointment) [Add to Longdo]
[fū bù, ㄈㄨ ㄅㄨˋ,  ] medical dressing; bandage [Add to Longdo]
[fū yǎn, ㄈㄨ ㄧㄢˇ,  ] variant of 衍; to elaborate (on a theme); to expound (the meaning of the classics), See also: 敷衍 [Add to Longdo]
[fū fěn, ㄈㄨ ㄈㄣˇ,  ] to sprinkle powder; a dusting [Add to Longdo]
[fū guǒ, ㄈㄨ ㄍㄨㄛˇ,  ] medical dressing [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary
お化け屋[おばけやしき, obakeyashiki] (n) บ้านผีสิง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[しく, shiku] TH: ปู
[しく, shiku] EN: to spread out

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
[しきい] (n) ธรณีประตู

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[しく, shiku] TH: ปู
[しく, shiku] EN: to spread out

Japanese-English: EDICT Dictionary
[しきち, shikichi] (n) site; plot; lot; grounds; (P) #3,496 [Add to Longdo]
(P);邸(P)[やしき, yashiki] (n) residence; estate; grounds; premises; mansion; (P) #3,616 [Add to Longdo]
[くらしき, kurashiki] (n) storage charges; (P) #5,297 [Add to Longdo]
設(P);布設[ふせつ, fusetsu] (n) (1) construction; laying (a road, a railroad, water pipes, etc.); (vs) (2) to construct; to lay (a road, a railroad, water pipes, etc.); (P) #7,071 [Add to Longdo]
宜しく(P);宜く(ateji);夜露死苦(ateji)[よろしく, yoroshiku] (exp, adv) (1) (uk) (夜露死苦 is slang) well; properly; suitably; (2) best regards; please remember me; please treat me favorably (favourably); please take care of; (P) #7,402 [Add to Longdo]
島;磯城島[しきしま, shikishima] (n) (1) (See 大和・1) Yamato (province); (2) (See 日本) Japan; (3) (abbr) (See 島の道) the art of classical Japanese poetry #17,666 [Add to Longdo]
お化け屋;御化け屋[おばけやしき, obakeyashiki] (n) haunted house [Add to Longdo]
お座;御座[おざしき, ozashiki] (n) (1) (pol) (See 座・1) tatami room; (2) gathering (to which one has been invited to perform as a geisha, etc.) [Add to Longdo]
お座がかかる;御座がかかる;お座が掛かる;御座が掛かる[おざしきがかかる, ozashikigakakaru] (exp, v5r) to be invited (often to perform for an audience); to be called [Add to Longdo]
つんぼ桟;聾桟[つんぼさじき, tsunbosajiki] (n) (1) (sens) being kept uninformed; being cut off; out of the loop; (2) (arch) upper gallery (where one can't hear); blind seat [Add to Longdo]
;鞍褥;鞍き(io)[くらしき;あんじょく(鞍褥), kurashiki ; anjoku ( kura joku )] (n) saddlecloth; numnah [Add to Longdo]
奥座[おくざしき, okuzashiki] (n) (See 表座) inner parlor; inner parlour; salon; living room [Add to Longdo]
[やしきまち, yashikimachi] (n) residential area [Add to Longdo]
下屋[しもやしき, shimoyashiki] (n) villa; daimyo's suburban residence [Add to Longdo]
き(P);下(P)[したじき, shitajiki] (n) (1) desk pad; mat; (2) something lying underneath; pinned under; crushed beneath; (P) [Add to Longdo]
きになる;下になる[したじきになる, shitajikininaru] (exp, v5r) (See 下き) to be squashed by; to be pinned under [Add to Longdo]
化け物屋;化物屋[ばけものやしき, bakemonoyashiki] (n) haunted mansion; haunted house; enchanted house [Add to Longdo]
夏座[なつざしき, natsuzashiki] (n) (See 襖・ふすま, 障子) room arranged for the summer (by removing screens and doors to improve air flow) [Add to Longdo]
家屋[いえやしき, ieyashiki] (n) estate; homestead; house and land (it stands on); messuage [Add to Longdo]
河川[かせんしき(P);かせんじき, kasenshiki (P); kasenjiki] (n) (dry) riverbed; (P) [Add to Longdo]
花屋[はなやしき, hanayashiki] (n) public flower garden [Add to Longdo]
海底電線設船[かいていでんせんふせつせん, kaiteidensenfusetsusen] (n) cable layer [Add to Longdo]
;釜[かましき, kamashiki] (n) kettle rest [Add to Longdo]
[いしき, ishiki] (n) kimono seat lining [Add to Longdo]
錦上に花を[きんじょうにはなをしく, kinjounihanawoshiku] (exp, v5k) (See 錦上花を添える) to crown beauty with even greater beauty [Add to Longdo]
き;金;鉄き;鉄[かなしき, kanashiki] (n) anvil [Add to Longdo]
降りく;降[ふりしく, furishiku] (v5k, vi) to lie scattered; to be strewn with; to be covered with [Add to Longdo]
(P);坐(iK)[ざしき, zashiki] (n) (1) tatami room; tatami mat room; formal Japanese room; (2) dinner party in a tatami room; (P) [Add to Longdo]
[ざしきけん, zashikiken] (n) dog that is raised indoors [Add to Longdo]
[ざしきぎ, zashikigi] (n) (See 座・2) dress worn by a geisha to a zashiki party [Add to Longdo]
童;座童子[ざしきわらし, zashikiwarashi] (n) protective household deity in Tohoku, appearing as a red-faced child spirit with bobbed-hair [Add to Longdo]
[ざしきろう, zashikirou] (n) (Edo-period) room for confining criminals or lunatics [Add to Longdo]
散り[ちりしく, chirishiku] (v5k, vi) to lie scattered or strewn about [Add to Longdo]
[さじき, sajiki] (n) reviewing stand; box; gallery [Add to Longdo]
小座[こざしき, kozashiki] (n) (1) small tatami room; (2) (See 放ち出) extension of the main room of a home (in traditional palatial-style architecture); (3) room smaller than four and a half tatami (in tea ceremony) [Add to Longdo]
[とこしき, tokoshiki] (n) animal bedding; sand thrown on ship decks; any kind of floor covering [Add to Longdo]
上がり座[あがりざしき, agarizashiki] (n) elevated podium in Japanese-style house [Add to Longdo]
上屋[かみやしき, kamiyashiki] (n) daimyo's main Tokyo mansion [Add to Longdo]
[うわしき;うわじき, uwashiki ; uwajiki] (n) bordered matting [Add to Longdo]
き;畳[たたみじき, tatamijiki] (adj-no) tatami-matted [Add to Longdo]
きの部屋[たたみじきのへや, tatamijikinoheya] (n) straw-matted room [Add to Longdo]
尻に[しりにしく, shirinishiku] (exp, v5k) to dominate (usu. one's husband) [Add to Longdo]
陣を[じんをしく, jinwoshiku] (exp, v5k) to encamp; to take up a position [Add to Longdo]
[いしじき, ishijiki] (n) stone paving; stone paved area [Add to Longdo]
折り[おりしき, orishiki] (n) kneeling [Add to Longdo]
[おしき, oshiki] (n) (arch) (lacquered) wooden tray [Add to Longdo]
組みく;組[くみしく, kumishiku] (v5k, vt) to press down; to hold down; to pin down [Add to Longdo]
組屋[くみやしき, kumiyashiki] (n) (See 与力, 同心・3) residence for low class samurai enrolled in one of the police forces (Edo period) [Add to Longdo]
[くらしきりょう, kurashikiryou] (n) storage charges [Add to Longdo]
[まどしきい, madoshikii] (n) window-sill; window-ledge [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
[しきい, shikii] threshold [Add to Longdo]
居値ゲート[しきいちゲート, shikiichi ge-to] threshold gate, threshold element [Add to Longdo]
居値演算[しきいちえんざん, shikiichienzan] threshold operation [Add to Longdo]
居値関数[しきいちかんすう, shikiichikansuu] threshold function [Add to Longdo]
居値素子[しきいちそし, shikiichisoshi] threshold gate, threshold element [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[やしき, yashiki] (herrschaftliches) Wohnhaus, Grundstueck [Add to Longdo]
[ざしき, zashiki] Zimmer, Gaestezimmer [Add to Longdo]
[しく, shiku] ausbreiten, auslegen, belegen [Add to Longdo]
[しきふ, shikifu] Bettuch [Add to Longdo]
[ふせつ, fusetsu] das_Legen, der_Bau, das_Bauen [Add to Longdo]
[しききん, shikikin] Kaution, Mietkaution [Add to Longdo]

add this word


You know the meaning of this word? click [add this word] to add this word to our database with its meaning, to impart your knowledge for the general benefit


Are you satisfied with the result?



Discussions

About our ads
We know you don’t love ads. But we need ads to keep Longdo Dictionary FREE for users. Thanks for your understanding! Click here to find out more.
Go to Top