Today’s Lesson: เมคอัพสไตล์ “ปรุงจืด” ในภาษาอังกฤษ ถ้าพูดถึงเทรนด์บิวตี้ที่มาแรงและยืนหนึ่งในใจใครหลายคนตอนนี้ คงหนีไม่พ้นการแต่งหน้าโทนละมุน ๆ นวล ๆ หรือที่ชาวเน็ตไทยเรียกกันอย่างเอ็นดูว่า “แต่งหน้าแบบปรุงจืด”  คำว่า ปรุงจืด ในที่นี้ไม่ได้แปลว่าจืดชืดไร้มิติ แต่หมายถึงการแต่งหน้าเน้นความสวยแบบธรรมชาติ ไม่เน้นสีสันที่ฉูดฉาด ไม่คัดเบ้าตาแน่น หรือ กรีดอายไลเนอร์คมกริบ แต่เป็นการ “แต่งเหมือนไม่ได้แต่ง” ที่ดูแพงและสบายตา แล้วถ้าเราอยากจะอธิบายลุคนี้เป็นภาษาอังกฤษล่ะ? จะใช้คำว่าอะไรให้ตรงเรฟและอินเทรนด์ที่สุด วันนี้เราสรุปมาให้แล้ว 3 คีย์เวิร์ดภาษาอังกฤษของสาว...
สรุปรวม “เครื่องหมายวรรคตอน” (Punctuation): ฮีโร่ผู้อยู่เบื้องหลังทุกตัวอักษร ลองจินตนาการว่าคุณกำลังอ่านบทความภาษาอังกฤษอยู่โดยที่ไม่มีช่องว่างไม่มีเครื่องหมายคำถามไม่มีจุดฟูลสต็อปและไม่มีอะไรเลยคุณคงจะรู้สึกอึดอัดและหมดแรงตั้งแต่สามประโยคแรกใช่ไหมคะ? นี่คือเหตุผลที่ เครื่องหมายวรรคตอน (Punctuation) ถูกคิดค้นขึ้นมา พวกมันไม่ได้เป็นแค่สัญลักษณ์แปลกๆ ที่ถูกสาดลงบนหน้ากระดาษ แต่เป็นเหมือน “ป้ายจราจร” ในโลกของภาษาที่คอยบอกคนอ่านว่าควรหยุดตอนไหน ควรเว้นหายใจเมื่อไหร่ และควรใส่อารมณ์กับประโยคนั้นอย่างไร เมื่อเครื่องหมายเปลี่ยน ชีวิตก็เปลี่ยน ความทรงพลังของเครื่องหมายวรรคตอนเห็นได้ชัดที่สุดผ่านตำแหน่งของมัน บ่อยครั้งที่การวางเครื่องหมายผิดที่ สามารถเปลี่ยนความหมายจากหน้ามือเป็นหลังมือ หรืออาจถึงขั้น “เปลี่ยนชีวิต” ได้เลยทีเดียว ลองดูตัวอย่างคลาสสิกในภาษาอังกฤษนี้: แบบที่...
ประโยคภาษาอังกฤษใช้บ่อยในที่ทำงาน คุณเคยเจอสถานการณ์นี้ไหม? เวลาคุยภาษาอังกฤษกับเพื่อนร่วมงานหรือชาวต่างชาติ แล้วอยากจะบอกว่า “ฉันเข้าใจที่คุณพูดนะ” แต่ในหัวกลับคิดออกอยู่ประโยคเดียวคือ “I understand” การสื่อสารที่มีเสน่ห์และดูเป็นธรรมชาติเหมือนเจ้าของภาษา (Idiomatic expressions) มักจะผสมผสานระหว่าง Simple Sentences (ประโยคความเดียวที่กระชับ ตรงประเด็น) และ Idioms หรือ Slang (สำนวนที่สละสลวย) เข้าด้วยกัน วันนี้เรามาดูตัวอย่างประโยคที่ใช้บ่อยในการทำงานและชีวิตประจำวัน เพื่ออัปเกรดภาษาอังกฤษของคุณให้ดูโปรและเป็นธรรมชาติมากขึ้น 1. หมวด: “ฉันเข้าใจสิ่งที่คุณต้องการจะสื่อ” เวลาต้องการแสดงความเข้าอกเข้าใจ หรือบอกว่าเราตามความคิดของอีกฝ่ายทัน...
อัปสกิลอินเตอร์! ด้วย “สำนวนสัตว์โลก” (Animal Idioms) สุดคิ้วท์ที่ฝรั่งใช้บ่อยมาก เคยไหมคะ? เวลานั่งดูซีรีส์เรื่องโปรด หรือคุยกับเพื่อนต่างชาติ แล้วอยู่ ๆ เขาก็พูดคำว่า “ฝนตกเป็นแมวเป็นหมา” หรือ “มีผีเสื้ออยู่ในท้อง” ขึ้นมาเสียดื้อ ๆ จนเราแอบเอ๊ะในใจว่า “ห๊ะ? แปลว่าอะไรนะ?” เพราะถ้าแปลตรงตัวเนี่ย บอกเลยว่ามึนตึ้บแน่นอนค่ะ! ในภาษาอังกฤษมีสิ่งที่เรียกว่า Idioms (สำนวน) อยู่เยอะมาก ๆ ค่ะ และหนึ่งในหมวดที่ฮิตแถมยังน่ารักสุด ๆ ก็คือ “สำนวนเกี่ยวกับสัตว์” เพราะคนสมัยก่อนมักจะหยิบยกพฤติกรรมของเจ้าพวกสี่ขาหรือสัตว์รอบตัวมาเปรียบเปรยกับนิสัยของมนุษย์ วันนี้เราจะพาทุกคนไปอัปคลังคำศัพท์กับสำนวนสัตว์โลกสุดฮิตที่รู้ไว้ ได้ใช้ในชีวิตประจำวันแน่นอนค่ะ! 🐶...
ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*擦*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -擦-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary [with local updates]
[, cā, ㄘㄚ] to clean, to erase, to polish; a brush
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  察 [chá, ㄔㄚˊ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 1761

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: grate; rub; scratch; scrape; chafe; scour
On-yomi: サツ, satsu
Kun-yomi: す.る, す.れる, -ず.れ, こす.る, こす.れる, su.ru, su.reru, -zu.re, kosu.ru, kosu.reru
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1485

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[cā, ㄘㄚ, ] to wipe; to erase; rubbing (brush stroke in painting); to clean; to polish #2,115 [Add to Longdo]
[mó cā, ㄇㄛˊ ㄘㄚ,  ] friction #7,737 [Add to Longdo]
肩而过[cā jiān ér guò, ㄘㄚ ㄐㄧㄢ ㄦˊ ㄍㄨㄛˋ,     /    ] brief encounter; to brush past sb #11,804 [Add to Longdo]
[cā shì, ㄘㄚ ㄕˋ,  ] clean; cleanse #17,446 [Add to Longdo]
[cā gān, ㄘㄚ ㄍㄢ,   /  ] to wipe dry #20,494 [Add to Longdo]
[cā xǐ, ㄘㄚ ㄒㄧˇ,  ] scour; scrub #23,830 [Add to Longdo]
[mó cā, ㄇㄛˊ ㄘㄚ,  ] friction #31,002 [Add to Longdo]
[cā shāng, ㄘㄚ ㄕㄤ,   /  ] scratch; abrasion; graze; friction burn; bruise to scrape #31,424 [Add to Longdo]
[cā diào, ㄘㄚ ㄉㄧㄠˋ,  ] wipe #36,864 [Add to Longdo]
边球[cā biān qiú, ㄘㄚ ㄅㄧㄢ ㄑㄧㄡˊ,    /   ] edge ball; touch ball #39,582 [Add to Longdo]
[cā liàng, ㄘㄚ ㄌㄧㄤˋ,  ] to polish #40,083 [Add to Longdo]
[mó cā lì, ㄇㄛˊ ㄘㄚ ㄌㄧˋ,   ] friction #42,554 [Add to Longdo]
橡皮[xiàng pí cā, ㄒㄧㄤˋ ㄆㄧˊ ㄘㄚ,   ] eraser #48,506 [Add to Longdo]
亮眼睛[cā liàng yǎn jīng, ㄘㄚ ㄌㄧㄤˋ ㄧㄢˇ ㄐㄧㄥ,    ] remove the scales from one's eyes; sharpen one's vigilance #51,367 [Add to Longdo]
[bǎn cā, ㄅㄢˇ ㄘㄚ,  ] blackboard eraser #74,650 [Add to Longdo]
[cā zǎo, ㄘㄚ ㄗㄠˇ,  ] rub oneself down with a wet towel; take a sponge bath #128,783 [Add to Longdo]
[kě cā xiě, ㄎㄜˇ ㄘㄚ ㄒㄧㄝˇ,    /   ] erasable [Add to Longdo]
写可编程只读存储器[kě cā xiě kě biān chéng zhī dú cún chǔ qì, ㄎㄜˇ ㄘㄚ ㄒㄧㄝˇ ㄎㄜˇ ㄅㄧㄢ ㄔㄥˊ ㄓ ㄉㄨˊ ㄘㄨㄣˊ ㄔㄨˇ ㄑㄧˋ,            /           ] EPROM; Erasable programmable read-only memory [Add to Longdo]
[hóu cā yīn, ㄏㄡˊ ㄘㄚ ㄧㄣ,   ] guttural fricative [Add to Longdo]
[āi cā, ㄞ ㄘㄚ,  ] to press against; to nuzzle up to [Add to Longdo]
阻力[mó cā zǔ lì, ㄇㄛˊ ㄘㄚ ㄗㄨˇ ㄌㄧˋ,    ] parasitic drag [Add to Longdo]
[cā xiě, ㄘㄚ ㄒㄧㄝˇ,   /  ] to erase [Add to Longdo]
棒球[cā bàng qiú, ㄘㄚ ㄅㄤˋ ㄑㄧㄡˊ,   ] foul tip [Add to Longdo]
碗布[cā wǎn bù, ㄘㄚ ㄨㄢˇ ㄅㄨˋ,   ] dish cloth; tea towel [Add to Longdo]
网球[cā wǎng qiú, ㄘㄚ ㄨㄤˇ ㄑㄧㄡˊ,    /   ] net ball [Add to Longdo]
[cā yīn, ㄘㄚ ㄧㄣ,  ] fricative [Add to Longdo]
黑儿[cā hēi er, ㄘㄚ ㄏㄟ ㄦ˙,    /   ] dusk [Add to Longdo]
[bǎn cā r, ㄅㄢˇ ㄘㄚ ㄦ˙,    /   ] blackboard eraser [Add to Longdo]

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[する, suru] TH: ถู
[する, suru] EN: to rub

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
[する, suru] TH: ถู
[する, suru] EN: to rub

Japanese-English: EDICT Dictionary
[まさつ, masatsu] (n, vs) friction; rubbing; rubdown; chafe; (P) #13,919 [Add to Longdo]
こすり合わせる;り合わせる[こすりあわせる, kosuriawaseru] (v1) to rub together (e.g. one's hands) [Add to Longdo]
すり減らす;り減らす;磨り減らす[すりへらす, suriherasu] (v5s, vt) to wear away; to rub down; to abrade [Add to Longdo]
すり合わせ;り合わせ;摺り合わせ[すりあわせ, suriawase] (n) (1) precision surface finishing; lapping; (2) bouncing of ideas (opinions, etc.) off each other to obtain a fine-tuned integrated whole [Add to Longdo]
すり合わせる;り合わせる;摺り合わせる[すりあわせる, suriawaseru] (v1) to rub together [Add to Longdo]
すり替える;摩り替える;り替える;掏り替える;掏替える(io);摺り替える[すりかえる, surikaeru] (v1, vt) to switch (secretly); to substitute; to sidestep (an issue) [Add to Longdo]
すれ違い;れ違い[すれちがい, surechigai] (n) passing each other; crossing paths without meeting; being at cross purposes [Add to Longdo]
すれ違う;れ違う[すれちがう, surechigau] (v5u, vi) to pass by one another; to disagree; to miss each other [Add to Longdo]
パイり;パイ刷り(iK)[パイずり, pai zuri] (n) (col) (vulg) (uk) breast fucking; ejaculation between or on breasts; titty fuck [Add to Longdo]
阿婆れ;阿婆;あば[あばずれ, abazure] (adj-na, n) (阿婆 is ateji) a bitch [Add to Longdo]
;悪れ;悪摺れ;悪ずれ[わるずれ, waruzure] (n, vs) over-sophistication [Add to Longdo]
[くらずれ, kurazure] (n, vs) saddle sores [Add to Longdo]
れ;衣摺れ[きぬずれ, kinuzure] (n) rustling of clothes [Add to Longdo]
運動摩[うんどうまさつ, undoumasatsu] (n) kinetic friction [Add to Longdo]
滑り摩[すべりまさつ, suberimasatsu] (n) sliding friction [Add to Longdo]
乾布摩[かんぷまさつ, kanpumasatsu] (n) a rubdown with a dry towel [Add to Longdo]
[かんさつしん, kansatsushin] (n) intertrigo [Add to Longdo]
[くつずれ, kutsuzure] (n) shoe sore [Add to Longdo]
垢すり;垢[あかすり, akasuri] (n, vs) scrubbing; getting grime off [Add to Longdo]
杭周面摩[くいしゅうめんまさつりょく, kuishuumenmasatsuryoku] (n) pile shaft friction [Add to Longdo]
った揉んだ[すったもんだ, suttamonda] (adv, n, adj-no, vs) confused (situation); great fuss; much wrangling [Add to Longdo]
り;錯[こすり, kosuri] (n) rubbing; scrubbing; scraping [Add to Longdo]
り合い;なすり合い[なすりあい, nasuriai] (n) recrimination [Add to Longdo]
り傷(P);すり傷;傷;かすり傷;掠り傷[すりきず(擦り傷;すり傷;擦傷)(P);かすりきず(擦り傷;擦傷;かすり傷;掠り傷);こすりきず(擦り傷), surikizu ( surikizu ; suri kizu ; satsu kizu )(P); kasurikizu ( surikizu ; satsu ki] (n, vs) scratch; graze; abrasion; (P) [Add to Longdo]
り切り;切り;摩り切り[すりきり, surikiri] (n, vs) (uk) levelling a powder or liquid (e.g. sugar, flour) in a container (when measuring) [Add to Longdo]
り切る;摩り切る;切る[すりきる, surikiru] (v5r) to cut by rubbing; to wear out; to spend all (one's money) [Add to Longdo]
り切れる;摩り切れる;切れる[すりきれる, surikireru] (v1, vi) to wear out [Add to Longdo]
り剥く;剥く(io);りむく[すりむく, surimuku] (v5k) to skin (one's knee); to graze [Add to Longdo]
り剥ける;剥ける[すりむける, surimukeru] (v1, vi) to abrade [Add to Longdo]
り抜ける;すり抜ける;抜ける[すりぬける, surinukeru] (v1, vi) to slip through; to make one's way through quickly [Add to Longdo]
り半;半;擂り半[すりばん, suriban] (n) (1) (See り半鐘) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm [Add to Longdo]
り半鐘;半鐘;擂り半鐘[すりばんしょう, suribanshou] (n) (1) (See り半) fire alarm ringing continuously to warn that a fire is extremely near; (2) sound as produced by this alarm [Add to Longdo]
り付ける;りつける[なすりつける, nasuritsukeru] (v1, vt) to blame another [Add to Longdo]
り付ける;摩り付ける;りつける;摩りつける;すり付ける;付ける[すりつける;こすりつける(擦り付ける;擦りつける;擦付ける), suritsukeru ; kosuritsukeru ( suri tsukeru ; suri tsukeru ; satsu tsukeru )] (v1, vt) (1) to rub against; to nuzzle against (e.g. dog nosing a person); (2) to strike (a match) [Add to Longdo]
り落とす[こすりおとす, kosuriotosu] (v5s) to scrape off; to rub off [Add to Longdo]
り疵;[すりきず, surikizu] (n, vs) marring caused by rubbing [Add to Longdo]
[なぞる, nazoru] (v5r) (uk) to rub in [Add to Longdo]
[なぞる, nazoru] (v5r, vt) (uk) to trace (drawing); to follow [Add to Longdo]
る(P);錯る(oK)[こする, kosuru] (v5r, vt) (uk) to rub; to scrub; (P) [Add to Longdo]
る(P);摩る;磨る;擂る[する, suru] (v5r, vt) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.); (P) [Add to Longdo]
れ;摩れ[すれ, sure] (n, n-suf) (often pronounced ずれ as a suffix) rubbing together; chafing [Add to Longdo]
れっ枯らし;れっ枯し[すれっからし, surekkarashi] (n) shameless person; sophisticated person; brazen hussy [Add to Longdo]
れて薄くなる[すれてうすくなる, sureteusukunaru] (v5r) to wear thin [Add to Longdo]
れる[こすれる, kosureru] (v1, vi) to be rubbed [Add to Longdo]
れる;磨れる;摩れる;擂れる[すれる, sureru] (v1, vi) (1) to rub; to chafe; (2) to wear out; to become worn; (3) to lose one's innocence; to become sly [Add to Longdo]
れ合う[すれあう, sureau] (v5u, vi) to rub against; to chafe; to quarrel [Add to Longdo]
[すれすれ, suresure] (adj-na, n) (1) (uk) grazing; skimming; almost touching; passing within inches; being within a whisker; shaving close; (2) (uk) barely; just; narrowly; by a slim margin; (P) [Add to Longdo]
過傷[さっかしょう, sakkashou] (n) abrasion; scratch [Add to Longdo]
[さっこん, sakkon] (n) stria (carved out by a glacier, etc.) [Add to Longdo]
[みみこすり, mimikosuri] (n, vs) whispering [Add to Longdo]

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
送り[まさつおくり, masatsuokuri] friction feed [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
冷水摩[れいすいまさつ, reisuimasatsu] kalte_Abreibung [Add to Longdo]
[まさつ, masatsu] das_Reiben, Reibung, Reiberei [Add to Longdo]
り傷[すりきず, surikizu] Hautabschuerfung, Schramme [Add to Longdo]
[する, suru] -reiben [Add to Longdo]
れる[すれる, sureru] sich_reiben, sich_aneinander_reiben, sich_abnutzen, anspruchsvoll_werden, verdorben_werden [Add to Longdo]
れ違う[すれちがう, surechigau] aneinander_vorbeigehen [Add to Longdo]
過傷[さっかしょう, sakkashou] Hautabschuerfung, Schramme [Add to Longdo]
[くつずれ, kutsuzure] durchgescheuerte_Stelle_am_Fuss [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top