ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*掺*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -掺-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, càn, ㄘㄢˋ] to mix, to blend, to adulterate
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  参 [cān, ㄘㄢ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants: , Rank: 3308
[, càn, ㄘㄢˋ] to mix, to blend, to adulterate
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  參 [cān, ㄘㄢ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Variants:

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[chān, ㄔㄢ, / ] to mix #13,211 [Add to Longdo]
[shǎn, ㄕㄢˇ, / ] to grasp #13,211 [Add to Longdo]
[chān zá, ㄔㄢ ㄗㄚˊ,   /  ] to mix; to blend; to dilute #23,611 [Add to Longdo]
[chān huo, ㄔㄢ ㄏㄨㄛ˙,   /  ] to mix; to mingle; to meddle; to interfere #41,866 [Add to Longdo]
[chān jiǎ, ㄔㄢ ㄐㄧㄚˇ,   /  ] to mix in fake material; to adulterate #48,782 [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
No water.[CN] Scent of a Woman (1992)
Blended red wine.[CN] -水的葡萄酒 Frenzy (1972)
But why are you?[CN] 但你怎么也和进来了 Inherent Vice (2014)
- That's enough. - I'll get her a grog.[CN] 我要给她一杯水烈酒. Quai des Orfèvres (1947)
I say we take ourselves out of the equation.[CN] 咱不该再和这案子了 Honor Roll (2010)
Now, I figured, since you been mixing in mine that you wouldn't mind if I just mixed in yours a little bit.[CN] 我盘算既然你和进我的事 你也不会介意我和进你的事 Wild River (1960)
No water, Charlie.[CN] 水 查理 Scent of a Woman (1992)
But how can this be?[CN] 他在里面了酒 Alexander (2004)
It's me.[CN] Is this cut too much, cabrn? 这是是假才多赚的 El Hombre Pájaro (2016)
How come it's so huge, any other rice.[CN] 怎么这么大一包, 有没有粘米? Mr. Vampire (1985)
I don't like this setup, and I don't want any part of it![CN] 我不喜欢这个计划 我也不想和进去! T-Men (1947)
You have to say it, yes, aggressively, but also with deep bitterness.[CN] 你一定要说么 对,一定要说 再杂点感情 8½ (1963)
-Is that a fair mix?[CN] - 你在水吗? Silverado (1985)
Thor, you keep out of this.[CN] Thor, 你别和这个 Pursued (1947)
I hope we can all squeeze in.[CN] 我希望我们都可进来 The Discreet Charm of the Bourgeoisie (1972)
I want pure sticky rice.[CN] 老板, 全都要糯米别粘米 Mr. Vampire (1985)
Even for your watered-down gin.[CN] 即使是你那水的杜子松酒 Frenzy (1972)
Sally's in love with Geoffrey. Leave it that way.[CN] Sally爱的是Geoffrey 你就别和了 The Two Mrs. Carrolls (1947)
- And we have to mix it with sand to get the utmost effect.[CN] 而且为了效果最好我们必须上沙子 Evils of the Night (1985)
Cousins, a word, I pray you.[CN] 酿酒的酒里水真不少; Great Performances (1971)
Through with it or with me?[CN] 是不想和这件事了 还是不想和我和了? All the King's Men (2006)
Give him 30 lbs of ordinary rice.[CN] 给他三十斤粘米 Mr. Vampire (1985)
Blackford, what's he got to do with it?[CN] Blackford, 又是怎么和进来的? The Damned Don't Cry (1950)
Stupid, mix it with ordinary rice then.[CN] 你怎么这么笨, 不够可以粘米 Mr. Vampire (1985)
I told you to stay out of it.[CN] 我告诉过你别 Deep Red (1975)
I don't take part in this.[CN] 我不会和进去 - 为什么呢? I Remember You (1985)
Hey, Jack.[CN] 嘿,杰克,那些你和的马里亚纳群岛 Casino Jack (2010)
Rotten liquor.[CN] 水酒... Detour (1945)
Because I mix a little cotton in with the nylon...[CN] 因为我在尼龙里了点棉? Sex and the Single Girl (1964)
Scotch and water, please.[CN] 水苏格兰威士忌 Part IV (1988)
There isn't any reason for me to get mixed up in this.[CN] 没有理由让我和进来 Union Station (1950)
Well. I wouldn't have made an issue of an occasional highball.[CN] 偶然喝一杯水威士忌我会小题大作吗 What Ever Happened to Aunt Alice? (1969)
What are you doing here?[CN] 你在这儿和什么呢 Aftermath (2013)
I have nothing to do with this[CN] 我不是队伍上的人,我没和你们的事儿! Devils on the Doorstep (2000)
What are you doing on a routine murder case?[CN] 你为什么和到这种平常的谋杀案里? The Blue Gardenia (1953)
I was thinking that the only way my penis can rest... is when it must go and pee, isn't that so?[CN] и稱 斑琵и潮ヰよ猭... 碞琌ЭЭ 癸ぃ? In the Realm of the Senses (1976)
By mixing them with lots of normal bills to make any tracing impossible.[CN] 把它们入大量正常钞票 让任何追踪变得不可能 The Suspicious Death of a Minor (1975)
"no one's personal feeling has any way influenced this report.[CN] 以确保这份报告 不杂任何私人感情 MASH (1970)
They've been mixed with other rice.[CN] 怪不得会这样 糯米粘米又怎么会好呢 Mr. Vampire (1985)
Everything blurred, head or tails[CN] ♪一切都开始模糊,欢乐着凄惨" 8 Women (2002)
We can't risk letting the cops get wind of this.[CN] 我们不能冒险让警察和这事 Rififi (1955)
Oh, God! Don't you get into this, don't butt in![CN] 啊 天呀 你别搅和了 不要乎这事了 White Sun of the Desert (1970)
Tranxene and whisky. Poor kid.[CN] 安眠药 可怜孩子 L'étudiante (1988)
- No. - You are not in this.[CN] 不能让你和进来 Abiquiu (2010)
- Maybe you should sit this one out[CN] - 也许你应该坐着别 Third Star (2010)
You could make someone fall in love with you.[CN] 到某个人的饭里,他就会爱上你 Sieben Sommersprossen (1978)
Practically perfect people never permit sentiment to muddle their thinking.[CN] 近乎完美的人从不允许在他们的思想中杂个人感情 Mary Poppins (1964)
How much sticky rice?[CN] 多少糯米? Mr. Vampire (1985)
I know that feeling.[CN] All I Wanna Do (1998)
Why did you interfere in the matter?[CN] 你为什么和进去? I Remember You (1985)

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top