ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*押*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -押-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, yā, ㄧㄚ] to arrest, to detain; to deposit, to pledge; mortgage
Radical: , Decomposition:   扌 [shǒu, ㄕㄡˇ]  甲 [jiǎ, ㄐㄧㄚˇ]
Etymology: [pictophonetic] hand
Rank: 1775

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: push; stop; check; subdue; attach; seize; weight; shove; press; seal; do in spite of
On-yomi: オウ, ou
Kun-yomi: お.す, お.し-, お.っ-, お.さえる, おさ.える, o.su, o.shi-, o.xtsu-, o.saeru, osa.eru
Radical: , Decomposition:     
Variants: , Rank: 789

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[yā, ㄧㄚ, ] mortgage; to pawn; to detain in custody #6,501 [Add to Longdo]
[dǐ yā, ㄉㄧˇ ㄧㄚ,  ] mortgage #6,015 [Add to Longdo]
[guān yā, ㄍㄨㄢ ㄧㄚ,   /  ] put in jail #13,151 [Add to Longdo]
[kòu yā, ㄎㄡˋ ㄧㄚ,  ] to detain; to keep in custody #14,902 [Add to Longdo]
[yā jīn, ㄧㄚ ㄐㄧㄣ,  ] deposit; cash pledge #18,093 [Add to Longdo]
[jī yā, ㄐㄧ ㄧㄚ,   /  ] detention; imprisonment #23,309 [Add to Longdo]
[yá yùn, ㄧㄚˊ ㄩㄣˋ,   /  ] rhyme #43,355 [Add to Longdo]
[jū yā, ㄐㄩ ㄧㄚ,  ] (arrest and) take into custody #52,151 [Add to Longdo]
[shōu yā, ㄕㄡ ㄧㄚ,  ] in custody; to keep sb in detention #53,319 [Add to Longdo]
[dǐ yā pǐn, ㄉㄧˇ ㄧㄚ ㄆㄧㄣˇ,   ] security (property held against a loan); mortgaged property #65,404 [Add to Longdo]
[jiān yā, ㄐㄧㄢ ㄧㄚ,   /  ] a jail; to imprison #159,812 [Add to Longdo]
非羁[fēi jī yā xìng, ㄈㄟ ㄐㄧ ㄧㄚ ㄒㄧㄥˋ,     /    ] noncustodial (sentence) #865,529 [Add to Longdo]
贷款[dǐ yā dài kuǎn, ㄉㄧˇ ㄧㄚ ㄉㄞˋ ㄎㄨㄢˇ,     /    ] mortgage loan [Add to Longdo]
平声韵[yā píng shēng yùn, ㄧㄚ ㄆㄧㄥˊ ㄕㄥ ㄩㄣˋ,     /    ] to restrict to even tone (i.e. final rhyming syllable must be classical first or second tone 平聲|平声) [Add to Longdo]
沙龙[yā shā lóng, ㄧㄚ ㄕㄚ ㄌㄨㄥˊ,    /   ] Absalom [Add to Longdo]

Japanese-Thai: Longdo Dictionary (UNAPPROVED version -- use with care )  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
し付ける[おしつける, oshitsukeru] บังคับให้ทำ
目白[めじろおし, mejirooshi] (vt) เบียด, กระแทก, ผลัก, แก่งแย่ง

Japanese-Thai-English: Saikam Dictionary
さえる[おさえる, osaeru] TH: จับใจความ
さえる[おさえる, osaeru] TH: จับจองไว้
さえる[おさえる, osaeru] TH: ระงับอารมณ์ไว้  EN: to restrain
さえる[おさえる, osaeru] TH: กดทับไว้  EN: to press down
[おす, osu] TH: ผลัก

Japanese-English: EDICT Dictionary
す(P);圧す;捺す[おす, osu] (v5s, vt) (1) (す only) to push; to press; (2) (す, 圧す only) to apply pressure from above; to press down; (3) (す, 捺す only) (See 判をす) to stamp (i.e. a passport); to apply a seal; (P) #525 [Add to Longdo]
[おし, oshi] (n) push; pressure; authority; audacity; (P) #5,081 [Add to Longdo]
抑え(P);さえ;[おさえ, osae] (n) weight (e.g. paperweight); rear guard; control; check; pressure; (P) #5,832 [Add to Longdo]
[あとおし, atooshi] (n, vs) pushing; backing; boosting; supporting; (P) #16,447 [Add to Longdo]
し付け;しつけ[おしつけ, oshitsuke] (n) imposition (i.e. of rules, of a decision); compulsion #19,075 [Add to Longdo]
おっ魂消る;っ魂消る[おったまげる, ottamageru] (v1, vi) (uk) (See たまげる) to be very surprised; to be flabbergasted [Add to Longdo]
ごりし;鮴[ごりおし, gorioshi] (n, vs) pushing though; bulldozing; doing something by force; arm twisting [Add to Longdo]
はずし;筈[はずおし, hazuoshi] (n) pushing up with hands under opponent's armpits (sumo); armpit push [Add to Longdo]
ダメし;駄目し;だめ[ダメおし(ダメ押し);だめおし(駄目押し;だめ押し), dame oshi ( dame oshi ); dameoshi ( dameoshi ; dame oshi )] (exp) (1) making doubly sure; (2) insurance runs (baseball) [Add to Longdo]
圧し殺す;し殺す;殺す;圧しころす;しころす[おしころす, oshikorosu] (v5s, vt) to crush to death; to stifle to death; to squeeze to death [Add to Longdo]
し;いちし;一推し;いち推し[いちおし, ichioshi] (n) (1) recommendation; (something) highly recommended; (vs) (2) to recommend [Add to Longdo]
し;ひと[ひとおし, hitooshi] (n, vs) push; another try [Add to Longdo]
印を[いんをおす, inwoosu] (exp, v5s) to affix one's seal [Add to Longdo]
え付ける;えつける;さえ付ける;抑え付ける;さえつける[おさえつける, osaetsukeru] (v1, vt) to press down; to hold down; to pin down; to repress [Add to Longdo]
さえねじ[おさえねじ, osaeneji] (n) locking screw; set screw [Add to Longdo]
さえる(P);抑える(P);える[おさえる, osaeru] (v1, vt) (1) (esp. さえる) to pin something down; to hold something down; to hold something back; to stop; to restrain; to curb; (2) (esp. さえる) to seize; to grasp; to arrest; (3) (esp. 抑える) to gain control of something; to govern; to keep down (e.g. information); to suppress; (4) to catch happening; to determine (important points); to find (proof); to understand; (P) [Add to Longdo]
さえ溝[おさえみぞ, osaemizo] (n) groove in the body of wooden plane which holds the blade [Add to Longdo]
さえ込み;抑え込み[おさえこみ, osaekomi] (n) holding down (esp. in judo); holding technique; pinning down; immobilizing; bringing under control [Add to Longdo]
さえ込む;え込む;さえこむ[おさえこむ, osaekomu] (v5m, vt) to pin down; to immobilize; to immobilise; to control; to suppress [Add to Longdo]
さえ棒[おさえぼう, osaebou] (n) metal rod in a wooden plane which holds the chip breaker against the blade [Add to Longdo]
され気味;圧され気味[おされぎみ, osaregimi] (n, adj-no) being on the ropes; losing ground [Add to Longdo]
しかけ;し掛け[おしかけ, oshikake] (n) uninvited (visitor); stalker [Add to Longdo]
しつぶす;し潰す;圧し潰す;潰す(io);圧潰す(io);圧しつぶす[おしつぶす, oshitsubusu] (v5s, vt) to squash; to crush; to flatten [Add to Longdo]
して[おして, oshite] (adv) forcibly; by compulsion; importunately [Add to Longdo]
しまくる;し捲くる[おしまくる, oshimakuru] (v5r) to push and push; to keep pushing to the end [Add to Longdo]
しもされもしない[おしもおされもしない, oshimoosaremoshinai] (adj-i) (See しもされもせぬ) of established reputation [Add to Longdo]
しもされもせぬ[おしもおされもせぬ, oshimoosaremosenu] (adj-f) of established reputation [Add to Longdo]
しやる;し遣る[おしやる, oshiyaru] (v5r, vt) to push or thrust away [Add to Longdo]
しピン[おしピン, oshi pin] (n) drawing pin; thumbtack; pushpin [Add to Longdo]
しボタン;ボタン;し釦;[おしボタン(押しボタン;押ボタン);おしぼたん(押し釦;押釦), oshi botan ( oshi botan ; ou botan ); oshibotan ( oshi botan ; ou botan )] (n) { comp } (computer) pushbutton [Add to Longdo]
し隠す;隠す[おしかくす, oshikakusu] (v5s, vt) to cover up; to conceal [Add to Longdo]
し屋[おしや, oshiya] (n) commuter train packer [Add to Longdo]
し下げる[おしさげる, oshisageru] (v1, vt) to push or press or force down; to depress [Add to Longdo]
し花[おしばな, oshibana] (n) pressed flower [Add to Longdo]
し回し[おしまわし, oshimawashi] (n) depressing something and turning it while still depressed (i.e. gas stopper, spark plug) [Add to Longdo]
し回す;回す[おしまわす, oshimawasu] (v5s) to turn something (forcefully) [Add to Longdo]
し絵;[おしえ, oshie] (n) raised cloth picture; raised cloth pictures [Add to Longdo]
し開く[おしひらく, oshihiraku] (v5k) to push open [Add to Longdo]
し開ける;開ける;しあける[おしあける, oshiakeru] (v1) to force open; to push open [Add to Longdo]
し掛ける;掛ける;しかける[おしかける, oshikakeru] (v1, vi) to intrude on [Add to Longdo]
し掛け客;掛け客[おしかけきゃく, oshikakekyaku] (n) uninvited guest [Add to Longdo]
し掛け女房[おしかけにょうぼう, oshikakenyoubou] (n) woman who forced her husband into marriage [Add to Longdo]
し割り麦[おしわりむぎ, oshiwarimugi] (n) pressed barley [Add to Longdo]
し寄せる;寄せる;しよせる[おしよせる, oshiyoseru] (v1, vi) to advance on; to close in; to march on; to descend on (the enemy); to move towards; to surge forward (crowd, wave of nostalgia, wave, etc.); to rush for (the door); to inundate; to overwhelm; to push aside [Add to Longdo]
し詰まる;しつまる;し詰る[おしつまる, oshitsumaru] (v5r) to approach the year end; to be jammed tight [Add to Longdo]
し詰める;しつめる;詰める[おしつめる, oshitsumeru] (v1) to pack (in box); to drive to wall [Add to Longdo]
し競[おしくら, oshikura] (n) (abbr) (See し競べ) children's game in which (at least three) people stand back to back to each other and shove vigorously backwards [Add to Longdo]
し競べ[おしくらべ, oshikurabe] (n) (See し競饅頭) children's game in which (at least three) people stand back to back to each other and shove vigorously backwards [Add to Longdo]
し競饅頭[おしくらまんじゅう, oshikuramanjuu] (n) children's game in which (at least three) people stand back to back to each other and shove vigorously backwards [Add to Longdo]
し固める;しかためる[おしかためる, oshikatameru] (v1) to press together [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
"Six pence per second" Bob reminds her.「1秒6ペンスだからね」とボブが念をす。
Two policemen arrested a burglar. They caught him sneaking into Mrs. Miller's.2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場をさえたのだ。
He's likely to be late so you'd better tell him again that the meeting time is seven to make double sure.あいつまた待ち合わせの時間に遅れてくるかもしれないから、集合は7時だって駄目をしておいてよ。
You have only to push this button.あなたはこのボタンをしさえすればいいのです。
You have only to push the button.あなたはそのボタンをしさえすれば良い。
All you have to do is touch the button.あなたはそのボタンを軽くしさえすればよい。
All you have to do is press the button.あなたはボタンをしさえすればいい。
It rained so hard that the shrine was washed away.あまりにも雨が激しく降ったのでその神社はし流されてしまいました。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまでし進める傾向がある。
Oh, no! I forgot to punch in again!あらいやだ。また、タイムカードをし忘れた。
Stop pushing me from behind!うしろからすのはやめてくれ。
Hold the button down until you hear the shutter make a clicking sound.カメラのシャッターはカシャッという音がするまでさえてください。
The door yielded to a strong push.ぐいとすとドアは開いた。
If you touch this switch it will open the curtains automatically.このスイッチをせば自動的にカーテンが開く。
Hold this ladder steady.このはしごをしっかりさえてくれ。
Push this button and the door will open.このボタンをして下さい。そうすればドアが開きます。
All you have to do is to push this button.このボタンをすだけでよい。
All you have to do is push this button to take a picture.このボタンをすだけで写真が撮れます。
If you push this button, the door will open.このボタンをすとドアが開きます。
If you press this button the machine will start.このボタンをすと機械が作動します。
Push the button here.このボタンをせばいいのですよ。
Never press this button.このボタンを決してしてはいけない。
This is the best soda to drink this summer.この新しい清涼飲料水は、この夏の一しです。
You have only to push this red button.この赤いボタンをすだけでいいのです。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判をしていただけますか。
Can you validate this parking ticket?この駐車券に判をして下さい。
The shutter's over here. All you have to do is press it.これがシャッターです。すだけです。
It is nice of you to hold a door open for a lady.ご婦人のためにドアをさえて開けておくなんて君は親切だね。 [ M ]
Please push the Ctrl+Alt+Del key to log on the system.システムにログオンするにはCtrl+Alt+Delキーをしてください。
Could you press this button?シャッターをしてくれますか。
The cat pressed its nose against the window.そのネコは窓に鼻をしつけた。
The aggressive man urged me to sign the contract.そのしの強い男は私に契約書に署名するよう強く迫った。
The bridge was carried away by the flood.その橋は洪水でし流されてしまった。
He pressed his face against the shop window.その子は顔を店の窓にしつけた。
The man admitted having broken into the house.その男はその家にし入ったことを認めた。
The man shoved her aside.その男は彼女をしのけた。
The box bears the stamp of the marker.その箱には製造者の証印がしてある。
Don't push me very hard. It's dangerous.そんなに強くさないで下さい。
To our great annoyance, he barged in on our party.たいへん困ったことに、彼がパーティーにしかけてきた。
I'll punch the clock.タイムカードをそう。
I had to push my bicycle because I had a flat tire.タイヤがパンクして自転車をさなければならなかった。
A bunch of people thrust their way toward the rear exit.たくさんの人々が他人をし分けて後部出口に向かった。
The dam gave way and sent a great flush of water down the valley.ダムが切れて流域に大水がし寄せた。
The door pushed open.ドアはされて開いた。
Can you push the door open?ドアをし開けられますか。
I don't know which button to push.どのボタンをせばいいかわからなかった。
A man with a gun urged him into the car.ピストルを持った男が彼をせきたてて車にし込んだ。
Please push the buzzer.ブザーをして下さい。
Press the brake pedal to turn on your taillights.ブレーキペダルをして、バックライトをつけてみてください。
Press the bell twice.ベルを2度しなさい。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
I put all my money in this game.[CN] 我把所有的钱都在这局了 Tazza: The High Rollers (2006)
- Hold him till I tie him![JP] - さえて 縛り上げるまで Das Rheingold (1980)
- Rhymes. Must be true.[CN] - 还有些韵呢,一定是真的了 The Heartbreak Kid (2007)
Three nights ago they tried to break into Tyrell Corporation.[JP] 3日前 タイレル社に し入ろうとして Blade Runner (1982)
If not today, then tomorrow! And not just tens of them, thousands![JP] それも千単位でしかける Stalker (1979)
What's your bet?[CN] 什么? Gwai ma seung sing (1974)
My blood surges toward you like waves of fire, do you not feel it burn?[JP] 貴方は火がつかないの? 私の血がし寄せるのに... Siegfried (1980)
Put the lot on.[CN] 继续 Wake in Fright (1971)
- Your SA, your PL button.[JP] ーこれをすのよ Someone's Watching Me! (1978)
It wasn't even clever.[CN] 那歌甚至都不 Cloudy with a Chance of Meatballs (2009)
Tell me, did you foreclose on many families this week?[JP] じゃあ今週は 何軒の家を差さえた? Chinatown (1974)
I'm pushing, step on the clutch goddammit[JP] さあ来て、してください! クラッチを踏んでいます、ちきしょう La Grande Vadrouille (1966)
- What rhymes with "flowers"?[CN] - 什么跟"flowers(花)"韵? Tree of Knowledge (1981)
Is he in custody?[CN] 他被羁了吗? The Counselor (2013)
- he's betting on the Giant game.[CN] - 他都拿来注在比赛上了 Silver Linings Playbook (2012)
Sort of rhymes up the same way.[CN] 你还上韵了 Part One (2011)
Come on, Charlie Brown. I'll hold the ball and you kick it.[JP] さえてるから けりなさいよ A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
Rhymes, rhymes...[CN] Sophie's Choice (1982)
Because in two hours, this place will be crawling with 10 Zando-Zans with just one thought on their microscopic little minds, kill Alex Rogan.[JP] 2時間もすれば こいつらがここにしよせる 彼らの頭に叩きこまれた事は ただ一つ アレックスを殺せだ The Last Starfighter (1984)
Bet wrong[CN] 错注了 The Twins Effect II (2004)
All in, right?[CN] 上 怎样? The Con Is On (2004)
Yeah, it's poetic. In the heat I get poetic.[CN] 韵,我还是个诗人哩 Shark Tale (2004)
If it's constant torment for me, a painful, shameful occupation, like squeezing out haemorrhoids.[JP] 書くことを嫌悪している この俺が 苦しみだ 病的で恥ずべき行為だ 痔をしつぶすような Stalker (1979)
That's a big commitment from the borrower.[CN] 否則借貸人將會失去他的房子 車子 或其他任何作為抵的資產 Money as Debt (2006)
Would you please push, maestro?[JP] マエストロ、していただけませんか? La Grande Vadrouille (1966)
What deposit will you pay?[CN] 你要付多少金? Saawariya (2007)
Did he invite you here to dinner or did you invite yourself and us too?[JP] 彼に招待されたんじゃなく しかけたんでしょ A Charlie Brown Thanksgiving (1973)
Hold her.[CN] 住她 Rigged (2008)
- C'mon, push![JP] - そらっ! せっ! Live for Life (1967)
Huh.[CN] "茱迪猫头鹰",还蛮韵呢 Bully on the Bus (2000)
Well, this is coming right out of your security deposit, Ipkiss.[CN] 伊普吉斯... 我要扣你的 The Mask (1994)
- I want 25 on Kid Darkness.[CN] - 我25在达克尼斯小子身上 Step Up 3D (2010)
- I mortgaged the house to buy these truffles.[CN] 我抵房子才买到这些松露 Ripley's Game (2002)
A deposit in a bank... or something?[CN] 存放在银行里... 或者一些抵品? Red Desert (1964)
You hit the stop button.[JP] 停止ボタンをしたな? Someone's Watching Me! (1978)
The German mess developed when we dragged them back to Seoul[CN] 当我们将凶手回汉城的时候, 德国那件事成了国际事件 KT (2002)
All In.[CN] All in(全) ! Poker King (2009)
I know we talked about it and decided not to but I went to the Oaks today and put down a deposit.[CN] 我知道 我们谈论 它,并 决定不这么做。 。 但 升 走到 今天 的 橡树和 放下 的金。 The Seventh Sign (1988)
All right, cover all exits! Let's go![JP] よし 出口をさえるんだ! The Blues Brothers (1980)
Those cops took your license away.[JP] 警察はおまえの免許証をさえてる The Blues Brothers (1980)
The air currents are pushing us![JP] 気流がしている! La Grande Vadrouille (1966)
Take them away.[CN] 他们出去 Project A 2 (1987)
You can not stop people for mere suspicion.[CN] 你不能因为怀疑就关别人 Chronicle of a Death Foretold (1987)
Come on, it's unfair! And me, a second-rate creature, he shoves into that pipe![JP] 肉挽きトンネルに し込んだってわけさ Stalker (1979)
We want in on the Dungloe run.[CN] 我们要参与Dungloe Fírinne (2010)
The wind is bringing them back![JP] 風でし戻されているぞ! La Grande Vadrouille (1966)
It was, but you borrowed against it.[CN] 不,你付过钱又再次将它抵 Mousehunt (1997)
You go to hell, too![JP] してないだろ! Brainstorm (1983)
- Would it help if I got out and pushed?[JP] - 外からしましょうか? Star Wars: The Empire Strikes Back (1980)
-- bear the burden of suffering for the few.[JP] ...権力者に 苦難をし付けられたり Taxi Driver (1976)

Japanese-English: COMPDICT Dictionary
しボタン[おしボタン, oshi botan] pushbutton [Add to Longdo]
[おす, osu] to push, to press, to stamp [Add to Longdo]
仮想しボタン[かそうおしぼたん, kasouoshibotan] virtual push button, light button [Add to Longdo]

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[あとおし, atooshi] schieben, helfen, unterstuetzen [Add to Longdo]
さえる[おさえる, osaeru] festhalten, beschlagnahmen [Add to Longdo]
し付ける[おしつける, oshitsukeru] druecken, aufdraengen, draengen [Add to Longdo]
し入れ[おしいれ, oshiire] Wandschrank [Add to Longdo]
[おす, osu] stossen, schieben, druecken [Add to Longdo]
[おしいれ, oshiire] Wandschrank [Add to Longdo]
[おうしゅう, oushuu] Beschlagnahme [Add to Longdo]
[おういん, ouin] reimen [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top