ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: 戎, -戎- |
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่ | [戎, róng, ㄖㄨㄥˊ] arms, armaments; military affairs Radical: 戈, Decomposition: ⿹ 戈 [gē, ㄍㄜ] ? Etymology: [ideographic] A hand holding a lance 戈 Rank: 3205 | | [贼, zéi, ㄗㄟˊ] thief, traitor; cunning, sly Radical: 贝, Decomposition: ⿰ 贝 [bèi, ㄅㄟˋ] 戎 [róng, ㄖㄨㄥˊ] Etymology: [pictophonetic] weapons Variants: 賊, Rank: 2001 | | [賊, zéi, ㄗㄟˊ] thief, traitor; cunning, sly Radical: 貝, Decomposition: ⿰ 貝 [bèi, ㄅㄟˋ] 戎 [róng, ㄖㄨㄥˊ] Etymology: [pictophonetic] weapons Variants: 贼, Rank: 9563 | | [绒, róng, ㄖㄨㄥˊ] cotton, silk, velvet, wool Radical: 纟, Decomposition: ⿰ 纟 [sī, ㄙ] 戎 [róng, ㄖㄨㄥˊ] Etymology: [pictophonetic] silk Variants: 絨, Rank: 2678 | | [絨, róng, ㄖㄨㄥˊ] cotton, silk, velvet, wool Radical: 糹, Decomposition: ⿰ 糹 [sī, ㄙ] 戎 [róng, ㄖㄨㄥˊ] Etymology: [pictophonetic] silk Variants: 绒, Rank: 8122 | | [狨, róng, ㄖㄨㄥˊ] the common marmoset Radical: 犭, Decomposition: ⿰ 犭 [quǎn, ㄑㄩㄢˇ] 戎 [róng, ㄖㄨㄥˊ] Etymology: [pictophonetic] animal Rank: 9822 |
|
| 戎 | [戎] Meaning: warrior; arms; barbarian; Ainu On-yomi: ジュウ, juu Kun-yomi: えびす, つわもの, ebisu, tsuwamono Radical: 戈, Decomposition: ⿰ 𠂇 戈 Variants: 戉 | 賊 | [賊] Meaning: burglar; rebel; traitor; robber On-yomi: ゾク, zoku Radical: 貝, Decomposition: ⿰ 貝 戎 Rank: 2045 | 戉 | [戉] Meaning: warrior; arms; savage; Ainu On-yomi: ジュウ, エツ, juu, etsu Kun-yomi: えびす, まさかり, ebisu, masakari Radical: 戈 Variants: 戎 |
| 戎 | [róng, ㄖㄨㄥˊ, 戎] weapon; army (matters); military affairs; surname Rong #14,719 [Add to Longdo] | 戎装 | [róng zhuāng, ㄖㄨㄥˊ ㄓㄨㄤ, 戎 装 / 戎 裝] martial attire #54,324 [Add to Longdo] | 戎马 | [róng mǎ, ㄖㄨㄥˊ ㄇㄚˇ, 戎 马 / 戎 馬] military horse; by extension, military matters #73,945 [Add to Longdo] | 西戎 | [Xī róng, ㄒㄧ ㄖㄨㄥˊ, 西 戎] Xionites (Central Asian nomads) #86,816 [Add to Longdo] | 戎马生涯 | [róng mǎ shēng yá, ㄖㄨㄥˊ ㄇㄚˇ ㄕㄥ ㄧㄚˊ, 戎 马 生 涯 / 戎 馬 生 涯] army life (成语 saw); the experience of war #99,574 [Add to Longdo] | 兵戎 | [bīng róng, ㄅㄧㄥ ㄖㄨㄥˊ, 兵 戎] arms; weapons #164,001 [Add to Longdo] | 戎机 | [róng jī, ㄖㄨㄥˊ ㄐㄧ, 戎 机 / 戎 機] opportunity for a fight; war #209,151 [Add to Longdo] | 奥密克戎 | [ào mì kè róng, ㄠˋ ㄇㄧˋ ㄎㄜˋ ㄖㄨㄥˊ, 奥 密 克 戎 / 奧 密 克 戎] omicron (Greek letter) [Add to Longdo] | 奥米可戎 | [ào mǐ kě róng, ㄠˋ ㄇㄧˇ ㄎㄜˇ ㄖㄨㄥˊ, 奥 米 可 戎 / 奧 米 可 戎] omicron (Greek letter Οο) [Add to Longdo] | 戎事 | [róng shì, ㄖㄨㄥˊ ㄕˋ, 戎 事] military affairs [Add to Longdo] | 戎事倥偬 | [róng shì kǒng zǒng, ㄖㄨㄥˊ ㄕˋ ㄎㄨㄥˇ ㄗㄨㄥˇ, 戎 事 倥 偬 / 戎 事 倥 傯] a time of military urgency; war crisis [Add to Longdo] | 戎甲 | [róng jiǎ, ㄖㄨㄥˊ ㄐㄧㄚˇ, 戎 甲] weapons and armor [Add to Longdo] | 戎行 | [róng háng, ㄖㄨㄥˊ ㄏㄤˊ, 戎 行] troops; military affairs [Add to Longdo] | 戎衣 | [róng yī, ㄖㄨㄥˊ ㄧ, 戎 衣] military uniform [Add to Longdo] | 戎车 | [róng chē, ㄖㄨㄥˊ ㄔㄜ, 戎 车 / 戎 車] military vehicle [Add to Longdo] | 第戎 | [Dì róng, ㄉㄧˋ ㄖㄨㄥˊ, 第 戎] Dijon (France) [Add to Longdo] |
| 恵比寿(P);恵比須;戎;夷;蛭子 | [えびす(P);ゑびす(恵比寿;恵比須);えべす(恵比須);ひるこ(蛭子), ebisu (P); ebisu ( ebisu ; ebisu ); ebesu ( ebisu ); hiruko ( ebisu )] (n) (See 七福神) Ebisu (god of fishing and commerce); (P) #9,146 [Add to Longdo] | 夷;戎 | [えびす, ebisu] (n) (1) (arch) (See 蝦夷) peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu); (2) provincial (i.e. a person who lives far from the city); (3) brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan); (4) (derog) foreigner; barbarian #13,165 [Add to Longdo] | 夷蛮戎狄 | [いばんじゅうてき, ibanjuuteki] (n) the barbarians beyond the borders of old China [Add to Longdo] | 翁戎貝;翁恵比須貝 | [おきなえびすがい;オキナエビスガイ, okinaebisugai ; okinaebisugai] (n) (uk) Beyrich's slit shell (species of sea snail, Pleurotomaria beyrichii) [Add to Longdo] | 戎葵 | [じゅうき, juuki] (n) (arch) hollyhock [Add to Longdo] | 戎克 | [ジャンク, janku] (n) (uk) junk (Chinese ship) [Add to Longdo] | 西戎 | [せいじゅう, seijuu] (n) barbarians to the west (from Chinese) [Add to Longdo] | 東夷西戎 | [とういせいじゅう, touiseijuu] (n) barbarians to the east and to the west (from the perspective of old China) [Add to Longdo] |
| The SAS have been placed on full alert to intercept you. | [CN] 特种航空队已经高度戎备要拦截 The Living Daylights (1987) | Do you know what a Dijon Culverin is? | [CN] 你知道什么是第戎长炮吗 The Messenger: The Story of Joan of Arc (1999) | Actor-turned-soldier Pilot Abilene was critically wounded during battle in Iraq yesterday by shrapnel from a grenade thrown by a soldier in his own unit. | [CN] 弃演从戎的前影星派勒・阿比林 昨日在伊拉克战事中遭受重伤 据称他是被己方的手雷弹片所戗 Southland Tales (2006) | Mr. Antoine Doinel and Mrs. Christine Doinel, maiden name Darbon, born in Dijon on March 12, 1951, upon their joint petition are granted a divorce. | [CN] 安托万·杜瓦内尔先生和 克莉丝汀·杜瓦内尔 本姓达尔邦 1951年 4月12日出生于迪戎 根据双方共同意见 Love on the Run (1979) | - He was alone on Mount Cithaeron. | [CN] -他被遗弃在喀泰戎山 Oedipus Rex (1967) | We're about to arrive in Dijon. | [CN] 即将抵达第戎 L'étudiante (1988) | You'll arrive in Dijon at 2:11 am. | [CN] 你将2: 11到第戎 L'étudiante (1988) | In Greek and Roman mythology... when you died, you'd have to pay the toll to Charon... the boatman who ferried you across to the Gates of Judgment. | [CN] 希腊神话和罗马神话里 人死后必须付钱给卡戎 这位冥河的船夫 带他们穿越审判之门 The Boondock Saints (1999) | All crew to Stage One. | [CN] 所有人员进入一号警戎 Diamonds Are Forever (1971) | All right, darling. | [CN] 我买一套蓝色戎布骑装给她 Gone with the Wind (1939) | And the Greek legend speaks about a blind ferryman, Charon, who rows souls from this life into the next, | [CN] 希腊神话里讲到的 一个眼盲的摆渡人,卡戎 负责把新鲜的灵魂带入下一个领域 Frozen (2005) | Let's briefly put on manly readiness, and meet in the hall together. | [CN] 那么让我们跟那些久历戎行的战士们 讨论讨论我们所应该采取的战略吧。 Great Performances (1971) | Colonel Childers' career as a marine is over. | [CN] 丘上校的戎马生涯已经完结 Rules of Engagement (2000) | Just think... because of such rubbish two families fought like battling rams! | [CN] 我只是在想... 因为这样鸡毛蒜皮的事情, 两个家族都要兵戎相接了! A Necklace for My Beloved (1971) | Why do you want to fight, General? | [CN] 不知大将军何以兵戎相见? The Shaolin Temple (1982) | Asparagus from Argenteuil, oranges from Valencia melons from Cavaillon, cabbage from Aubervilliers. | [CN] 阿戎堆芦笋 瓦伦西亚橙子... 卡瓦雍甜瓜 奥贝维埃卷心菜 Irma la Douce (1963) | On my right, Pierre Guillot, from Dijon University. | [CN] 在我右边的是古依洛特是第戎大学来的 The Ages of Lulu (1990) | "It was the year 1886 when I embarked for Africa, | [CN] 在1886年我从戎非洲 Till Marriage Do Us Part (1974) | My kingdom for a horse! | [CN] 我的戎马生涯! Les Biches (1968) | Yes, I served under him in Virginia during the war. | [CN] 对 我战争期间在弗吉尼亚从戎于他麾下 Calamity Jane (1953) | I have to go to Dijon to report Monday, or they'll send me back to prison. | [CN] 我必须在星期一赶到第戎去报到 否则就要被送回监狱 Les Misérables (1998) | I always wanted to be a soldier. | [CN] 想学投笔从戎,图发奋 Once Upon a Time in China II (1992) | Dijon, 2 minute stop. | [CN] 第戎 停车两分钟 L'étudiante (1988) | We have a red alert. | [CN] 现在是红色警戎 Diamonds Are Forever (1971) | In Dijon there was this girl I was in love with... | [CN] 昔日我在第戎有个心上人... Irma la Douce (1963) | O what can ail thee, knight-at-arms Alone and palely loitering? | [CN] 哦,什么才能折磨你,戎装的骑士 寂寞孤独的逡巡? In the Cut (2003) | You know, I'm sort of glad about that girl in Dijon, with the cough. | [CN] 你知道吗 我有点为第戎那个咳嗽的女孩欣慰 Irma la Douce (1963) | We might have her chemical calling card... if she's the one who left it. | [CN] 只要能找出"他"的戎留 那芳是"她"要化学引诱 性召唤"他"的话... 就能鉴另」出"她"来了 Hangman's Curse (2003) | I have to go to my parole officer in Dijon, and then what? | [CN] 我必须要去第戎的假释官那儿报到 Les Misérables (1998) | Mrs. Merrill had to have Dijon mustard. | [CN] 美林夫人不得不 有第戎芥末。 The Swimmer (1968) | Battle of the Tatars on the river Riyaz. | [CN] Riyaz河两岸,波兰军和鞑靼军兵戎相见。 First on the Moon (2005) | I have conquered, spilt blood, expanded the empire. | [CN] 我南征北讨、半生戎马,才有今天的局面 Gladiator (2000) | He wished to be buried in Lake Suwa in his armor. | [CN] 将军希望葬身诹访湖底 一身戎装 Kagemusha (1980) | And on the third day I emerged bewildered, looking towards Dijon and I realised we'd liberated Burgundy. | [CN] 在第三天, 我迷惑地钻出地面, 面向第戎(法国东部城市) 我意识到我们已解放了勃艮第 Remember (1974) | And I'II bet the ladies love a man in armor | [CN] 世上美女迷恋盔甲戎装的男子 Mulan (1998) | Charon, the extraordinary woman. | [CN] 卡戎,平凡的女人。 Natale a Miami (2005) | And so they turn on each other. | [CN] 所以大家兵戎相见 xXx (2002) | He pouts. He gives his life to Richard, and he's sorry. | [CN] 他忿忿不平,他为李察 半生戎马,现在悔不当初 Robin and Marian (1976) | After the war you returned to France and moved from Dijon to Paris. | [CN] 大戰結束後 你回到法國 從迪戎到了巴黎 Escape to Nowhere (1973) | Oh, there! Lordsy mercy! There he goes again! | [CN] 我认为蓝色戎布不适合 Gone with the Wind (1939) | I studied German at Brown University before joining the war. | [CN] 1040)\fs90\bord1\shad1\1cHF0F0F0 }我在布朗大学主修德语 1040)\fs90\bord1\shad1\1cHF0F0F0 }後来才投笔从戎 U-571 (2000) | He has no wife, no kids, just the Corps. | [CN] 无妻无儿,一生戎马 Rules of Engagement (2000) | Is there any fucking chance you and me don't end up in blood? | [CN] 有没有可能 你我不用兵戎相见? Requiem for a Gleet (2005) | On Cithaeron, or thereabouts. | [CN] 喀泰戎山 或那附近 Oedipus Rex (1967) | He's calling it a career after 32 years of distinguished service. | [CN] 贺上校即将荣休 告别开二年的光辉戎马事业 Rules of Engagement (2000) | Put security on full alert. | [CN] 叫警卫全面戎备 A View to a Kill (1985) | Any girl who says a Nazi in full kit isn't to die for is a liar. | [CN] 任何一个说不会为一身戎装的纳粹分子而死的女孩都是在撒谎 Episode #1.2 (2003) | My dear, General Tanz is a young man whose life has been spent as a soldier. | [CN] 亲爱的坦斯将军戎马一生 The Night of the Generals (1967) | For 3, 000 years, men and armies fought over this land... never knowing what evil lay beneath it. | [CN] 1923年,哈姆纳塔 三千年来,地上兵戎不断 地下妖气暗涌 The Mummy (1999) | You were born in Dijon, on September 27th, 1924. | [CN] 1924年9月27日 你出生在迪戎 Escape to Nowhere (1973) |
|
เพิ่มคำศัพท์
ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ
Are you satisfied with the result?
Discussions | | |