ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

*恨*

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: , -恨-
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


Chinese Characters: Make-Me-a-Hanzi Dictionary
[, hèn, ㄏㄣˋ] to dislike, to hate, to resent
Radical: , Decomposition:   忄 [xīn, ㄒㄧㄣ]  艮 [gěn, ㄍㄣˇ]
Etymology: [pictophonetic] heart
Rank: 1295

KANJIDIC with stroke order from AnimCJK
[] Meaning: regret; bear a grudge; resentment; malice; hatred
On-yomi: コン, kon
Kun-yomi: うら.む, うら.めしい, ura.mu, ura.meshii
Radical: , Decomposition:     
Rank: 1877

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
[hèn, ㄏㄣˋ, ] to hate #2,447 [Add to Longdo]
[chóu hèn, ㄔㄡˊ ㄏㄣˋ,  ] hatred; enmity; hostility #10,431 [Add to Longdo]
不得[hèn bu dé, ㄏㄣˋ ㄅㄨ˙ ㄉㄜˊ,   ] wishing one could do sth; to hate to be unable; itching to do sth; can't wait for; to wish one could do sth; to desire strongly #12,009 [Add to Longdo]
[yuàn hèn, ㄩㄢˋ ㄏㄣˋ,  ] to hate; hate; grudge #16,447 [Add to Longdo]
[tòng hèn, ㄊㄨㄥˋ ㄏㄣˋ,  ] abhor #16,462 [Add to Longdo]
[huǐ hèn, ㄏㄨㄟˇ ㄏㄣˋ,  ] remorse; repentance #20,686 [Add to Longdo]
[kě hèn, ㄎㄜˇ ㄏㄣˋ,  ] hateful #21,049 [Add to Longdo]
[zēng hèn, ㄗㄥ ㄏㄣˋ,  ] detest; hatred #22,899 [Add to Longdo]
[fèn hèn, ㄈㄣˋ ㄏㄣˋ,   /  ] to hate; hatred; to resent; embittered #31,014 [Add to Longdo]
相见[xiāng jiàn hèn wǎn, ㄒㄧㄤ ㄐㄧㄢˋ ㄏㄣˋ ㄨㄢˇ,     /    ] to regret not having met earlier (成语 saw); It is nice to meet you finally.; It feels like we have known each other all along. #42,731 [Add to Longdo]
[yí hèn, ㄧˊ ㄏㄣˋ,   /  ] grudge #73,638 [Add to Longdo]
怀[huái hèn, ㄏㄨㄞˊ ㄏㄣˋ, 怀  /  ] to nurse hatred; to harbor a grudge; spiteful #75,775 [Add to Longdo]
[nǎo hèn, ㄋㄠˇ ㄏㄣˋ,   /  ] to hate and resent; angry and full of grievances #76,971 [Add to Longdo]
一失足成千古[yī shī zú chéng qiān gǔ hèn, ㄧ ㄕ ㄗㄨˊ ㄔㄥˊ ㄑㄧㄢ ㄍㄨˇ ㄏㄣˋ,       ] lit. one wrong step causes thousand hatred (成语 saw); A single slip may cause lasting sorrow. #77,592 [Add to Longdo]
[jì hèn, ㄐㄧˋ ㄏㄣˋ,  ] hate (due to envy etc) #79,200 [Add to Longdo]
[xiè hèn, ㄒㄧㄝˋ ㄏㄣˋ,   /  ] to give vent to anger #116,822 [Add to Longdo]
[bào hèn, ㄅㄠˋ ㄏㄣˋ,  ] have a gnawing regret #124,755 [Add to Longdo]
[yàn hèn, ㄧㄢˋ ㄏㄣˋ,   /  ] to hate; to detest #148,810 [Add to Longdo]
[kuì hèn, ㄎㄨㄟˋ ㄏㄣˋ,  ] ashamed and sorry; suffering shame and remorse #225,939 [Add to Longdo]
海难填[hèn hǎi nán tián, ㄏㄣˋ ㄏㄞˇ ㄋㄢˊ ㄊㄧㄢˊ,     /    ] sea of hatred is hard to fill (成语 saw); irreconcilable division #522,912 [Add to Longdo]
[xián hèn, ㄒㄧㄢˊ ㄏㄣˋ,  ] hatred [Add to Longdo]
宿[sù hèn, ㄙㄨˋ ㄏㄣˋ, 宿 ] old hatred [Add to Longdo]
不能[hèn bu néng, ㄏㄣˋ ㄅㄨ˙ ㄋㄥˊ,   ] wishing one could do sth; to hate to be unable; can't wait for; to wish one could do sth; to desire strongly (esp. sth unattainable) [Add to Longdo]
[hèn wù, ㄏㄣˋ ㄨˋ,   /  ] despise [Add to Longdo]
[è hèn, ㄜˋ ㄏㄣˋ,   /  ] to hate; to abhor [Add to Longdo]
[hàn hèn, ㄏㄢˋ ㄏㄣˋ,  ] resentful, hateful [Add to Longdo]
识荆[shí jīng hèn wǎn, ㄕˊ ㄐㄧㄥ ㄏㄣˋ ㄨㄢˇ,     /    ] It is a great honor to meet you and I regret it is not sooner [Add to Longdo]

Japanese-English: EDICT Dictionary
み(P);憾み;怨み[うらみ, urami] (n) (1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) (esp. 憾み) matter for regret; regret; (P) #14,112 [Add to Longdo]
意趣遺[いしゅいこん, ishuikon] (n) grudge; spite; malice; rancor [Add to Longdo]
[いこん, ikon] (n) grudge; ill will; enmity; (P) [Add to Longdo]
十年[いこんじゅうねん, ikonjuunen] (n, adv) grudge of ten years' standing; harbouring a grudge for many years [Add to Longdo]
[えんこん, enkon] (n) enmity; grudge [Add to Longdo]
我が身を[わがみをうらむ, wagamiwouramu] (exp, v5m) to blame oneself [Add to Longdo]
[かいこん, kaikon] (n, vs, adj-no) regret [Add to Longdo]
[さかうらみ, sakaurami] (n, vs) (1) being resented in return; (2) unjustified resentment through misunderstanding [Add to Longdo]
[きゅうこん, kyuukon] (n) old grudge [Add to Longdo]
みがましい[うらみがましい, uramigamashii] (adj-i) reproachful; resentful; spiteful [Add to Longdo]
みっこなし;みっこ無し[うらみっこなし, uramikkonashi] (exp) with no hard feelings [Add to Longdo]
みっこのないように[うらみっこのないように, uramikkononaiyouni] (adv) making it even; for fair play [Add to Longdo]
みつらみ;み辛み[うらみつらみ, uramitsurami] (n) pent-up resentment; grudges and hard feelings [Add to Longdo]
みを晴らす[うらみをはらす, uramiwoharasu] (exp, v5s) to avenge oneself [Add to Longdo]
みを買う;怨みを買う[うらみをかう, uramiwokau] (exp, v5u) to incur someone's enmity [Add to Longdo]
み言;怨み言;怨言[うらみごと;えんげん(怨言), uramigoto ; engen ( en gen )] (n) grudge; complaint; reproach [Add to Longdo]
み骨髄に徹する[うらみこつずいにてっする, uramikotsuzuinitessuru] (exp, vs-s) to have a deep grudge; to bear deep resentment towards someone [Add to Longdo]
む(P);怨む;憾む[うらむ, uramu] (v5m, vt) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) (esp. 憾む) to regret; (P) [Add to Longdo]
むらくは;憾むらくは[うらむらくは, uramurakuha] (exp, adv) I regret that; I feel terrible but; I'm sorry but [Add to Longdo]
めしい;怨めしい;怨しい(io);しい(io)[うらめしい, urameshii] (adj-i) reproachful; hateful; bitter [Add to Longdo]
めし気に[うらめしげに, urameshigeni] (adv) reproachfully [Add to Longdo]
[こんじ, konji] (n) regrettable matter [Add to Longdo]
昆布(P);布(iK)[こんぶ(P);コンブ;こぶ, konbu (P); konbu ; kobu] (n) kombu (any kelp of genus Laminaria) (konbu); devil's apron; (P) [Add to Longdo]
[しこん, shikon] (n) personal grudge [Add to Longdo]
宿[しゅくこん;しゅっこん, shukukon ; shukkon] (n) old grudge; old score [Add to Longdo]
[たこん, takon] (adj-na, n) many troubles or sadnesses or vexations or grudges [Add to Longdo]
多情多[たじょうたこん, tajoutakon] (adj-na, n) going through life with one's heart on one's sleeve; sensibility [Add to Longdo]
[つうこん, tsuukon] (adj-no) regretful; (P) [Add to Longdo]
のミス[つうこんのミス, tsuukonno misu] (n) cardinal mistake [Add to Longdo]
[かたうらみ, kataurami] (n) one-sided grudge [Add to Longdo]

Tanaka JP-EN Corpus w/ local updates (ตัวอย่างประโยค)
There is much hatred in this room, and little kindness.この部屋には遺がたくさんありますが、好意はほとんどありません。
Lisa bears a grudge against Stan.リサはスタンにみがある。
I bear no grudge against you.君にはなんのみもない。 [ M ]
The resentment runs deep.みは深いですよ。
There is one thing I look back on with regret.私が悔の情をもって回顧することが一つある。
I don't know why, but he seems to have it in for me.彼はなんとなく僕にみをもっているようだ。 [ M ]
He has a grudge against you.彼は君をんでいるよ。 [ M ]
He bore a grudge against me.彼は私にみを抱いた。
He has his knife in her.彼は彼女をんでいる。
He revenged his father's death.彼は父の死のみを晴らした。
Although I don't think Sara is the sort of girl to bear grudges.セーラはむような女の子ではないだろうが。

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
- You have a grudge against him?[JP] 被害者になにか個人的な みでもあるんですか? ある The Gentle Twelve (1991)
For profit, and profit only.[CN] 你没理由 Gone with the Wind (1939)
If I had to live in that house, I'd pray for a disease, too[CN] 若我住在他的家 我也不得快些病倒 Ferris Bueller's Day Off (1986)
He was an O.T., an opportunity transfer. But nobody told me that till it was too late.[JP] 保護観察中と知らずに 落第させてまれた One Eight Seven (1997)
This is for you, Rambo.[JP] おまえのみだ Mannequin (1987)
My decisions are painful[CN] (我一切决定,都系痛苦怨 City on Fire (1987)
This is for Pris.[JP] プリスの Blade Runner (1982)
If you'll excuse me, ma'am.[CN] 我也你的婴儿 Gone with the Wind (1939)
The land teems with the twittering of bitter ghosts... sick or starved and fallen where they stood... you say?[JP] 戰, 行き倒れ, 病に飢え. 人界はみをのんで死んだ亡者でひしめいとる. Princess Mononoke (1997)
This is for Zhora.[JP] ゾーラの Blade Runner (1982)
-It's injustice I hate, not the Normans.[CN] 我痛不公平 而不是诺曼第人 The Adventures of Robin Hood (1938)
Hatred isn't something you're born with.[CN] 并不是天生的 Mississippi Burning (1988)
You still angry at me?[CN] 仍在我吗? Perfect Education 2: 40 Days of Love (2001)
... personal, isit ?[JP] みか何かか? Léon: The Professional (1994)
Is that why you hate cops?[CN] 所以你这么憎警察? City on Fire (1987)
I can't bear to take advantage of your little girl ideas, Miss O'Hara.[CN] 如你再提这事我永远 Gone with the Wind (1939)
That's not fair, India. She's so attractive, the men just naturally flock to her. Oh, Melanie, you're just too good to be true.[CN] 而你真的他一世 Gone with the Wind (1939)
- I'd get good and sore too, you know.[JP] もし俺が捕まったら... - 君をむぞ Detour (1945)
I got him.[CN] -我 Career Days (2016)
I hate you![CN] 你! Allonsanfan (1974)
Look, we didn't have nothing against you.[JP] あんたに対して みはないんだ Kansas City Confidential (1952)
Is it that you hate the doctor?[JP] 高先生を んでるのかなって Raise the Red Lantern (1991)
Get away from me, man![CN] も妓 ぃ璶 Aliens (1986)
You've never forgiven me for leaving.[JP] 別れたことをんでるんでしょ? In a Mirror, Darkly (2005)
We wanted the whole earth to stay on our feet[JP] 地上の人々全部をみながら それでもここに留まっている Le roi soleil (2006)
I think it was something personal.[JP] 個人的なみだ Léon: The Professional (1994)
I hate to be distrusted by others.[CN] 我这世人最人家不相信我 Yes, Madam! (1985)
- Hicks, whoever's left, get the hell...[CN] - 吹 ぃ琌街 Aliens (1986)
-No, no, no hard feelings.[JP] - んでなんかない The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
If I hated someone, I'd cut her ear off too.[JP] 誰かをんだとしても 私も耳を切っちゃうかも Raise the Red Lantern (1991)
I don't care how, but we'd better think of something![CN] 妓 и程稱快猭 Aliens (1986)
He thinks I'm crazy about you.[CN] 我们之间因为误解而憎对方 La Belle Noiseuse (1991)
That one was for Rambo.[JP] ランボーの みだ Mannequin (1987)
So there's no hard feelings.[JP] だからんだりするなよ The Lord of the Rings: The Two Towers (2002)
Why would anyone kill Sir William?[JP] 誰が旦那様にみを? Gosford Park (2001)
Better refugee south right quick, ma'am.[CN] 都是你的错 我 Gone with the Wind (1939)
I'll forget what you did.[JP] もう過ぎた事よ みに思わないわ Raise the Red Lantern (1991)
That's why Satoru feels so bitter towards me.[JP] だから サトルは 僕の事をんでるんだ Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
He refused to talk to me till now, so even bitter words are welcome.[JP] これまで まったく口を きいてくれなかったサトルが たとえみ言であろうと 話をしてくれたんだ Hinokio: Inter Galactic Love (2005)
I'm trying to tell you I have no personal feelings about you, Mr. Robinson.[JP] あなたに個人的な みなどありません The Graduate (1967)
He's the only cause I know. The rest doesn't mean much to me.[CN] 我怎会这样伟大的爱国英雄 Gone with the Wind (1939)
Now for the first time in my life, I resent Ogen-sama my grandmother.[JP] うら おばあ様をおみ申します Shinobi: Heart Under Blade (2005)
Do you think he'll be able to forgive me one day?[JP] まだ ん でい る か し ら War and Peace, Part III: The Year 1812 (1967)
As to persons of the old grudge in normal times, totally he said that they are revolutionary parties[CN] 对他平日有仇的人 总说他们是革命党 Song at Midnight (1937)
I said no.[CN] 我吗 The Confession (2016)
Someone shoulda told ya - never give an Irishman good cause for revenge.[JP] 誰か言うべきだった アイルランド人に みを買われるなと Sin City (2005)
I hate this apartment.[CN] 这间公寓 The Big Blue (1988)
It is the form of the hate within me![JP] これが身の內に巢(す)くう憎しみとみの姿だ! Princess Mononoke (1997)
Curse you![JP] みを! The Black Cauldron (1985)
God of Heaven, take away all the bitterness from my heart.[JP] 天にまします主よ 我が心から全てのみを祓いたまえ The Magdalene Sisters (2002)

Japanese-German: JDDICT Dictionary
[うらむ, uramu] uebelnehmen, aergerlich_sein, beschuldigen, vorwerfen [Add to Longdo]
めしい[うらめしい, urameshii] grollend, vorwurfsvoll, -bitter, hasserfuellt, bedauerlich [Add to Longdo]
[かいこん, kaikon] Gewissensbisse, -Reue [Add to Longdo]
[つうこん, tsuukon] grosses_Bedauern, Bitterkeit [Add to Longdo]
[いこん, ikon] (alter) Groll, -Hass, Feindschaft [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top